501
00:23:21,133 --> 00:23:22,533
Not really, I
shouldn't say that.
502
00:23:23,268 --> 00:23:24,735
- We seriously had a great
time though, Heather.
503
00:23:25,237 --> 00:23:26,670
Honestly, we'd love to make this
504
00:23:26,772 --> 00:23:28,072
a more regular thing, you know?
505
00:23:31,176 --> 00:23:33,077
- Babe, I'm gonna go
wait in the car, okay?
506
00:23:33,178 --> 00:23:33,744
- Sure.
507
00:23:33,845 --> 00:23:34,445
- Bye.
508
00:23:36,214 --> 00:23:38,916
- So, I actually got off
the phone with my buddy Leo,
509
00:23:39,017 --> 00:23:40,050
who's a lawyer.
510
00:23:40,118 --> 00:23:41,485
Just to talk about
what's the most fair
511
00:23:41,586 --> 00:23:42,620
with all this custody stuff.
512
00:23:42,721 --> 00:23:43,888
- Wait, wait what?
513
00:23:44,423 --> 00:23:45,222
A lawyer?
514
00:23:45,323 --> 00:23:46,657
- Yeah, just to get some info.
515
00:23:47,159 --> 00:23:49,193
- Chase, what are you
even talking about?
516
00:23:49,294 --> 00:23:50,861
- Well, I thought it
might be nice to get Molly
517
00:23:50,929 --> 00:23:52,029
off your hands sometimes.
518
00:23:52,130 --> 00:23:53,898
It's okay, you know for
your health, I mean.
519
00:23:54,933 --> 00:23:56,000
What if we came over
this Thursday night
520
00:23:56,067 --> 00:23:57,234
to discuss all this?
521
00:23:57,769 --> 00:23:59,203
Give you a little
more time to process.
522
00:23:59,304 --> 00:24:00,004
- Yeah.
523
00:24:01,339 --> 00:24:02,673
Definitely talk about it.
524
00:24:03,208 --> 00:24:04,442
- [Chase] Take it easy,
I'll see you Thursday.
525
00:24:07,145 --> 00:24:09,213
(baby cries)
526
00:24:32,537 --> 00:24:33,103
- [Shane] Hi there.
527
00:24:33,205 --> 00:24:33,938
- [Loan officer] Hi.
528
00:24:34,005 --> 00:24:34,772
- [Shane] I'm Shane Reilly.
529
00:24:34,873 --> 00:24:36,273
I'm looking to take out a loan.
530
00:24:36,341 --> 00:24:37,308
- [Loan officer] Well, you
came to the right place, Shane.
531
00:24:38,076 --> 00:24:39,176
What can I do for you?
532
00:24:39,277 --> 00:24:40,711
- Well, I'm actually
going to be a partner
533
00:24:40,779 --> 00:24:43,280
in a new music venue called
Godot, over on Division street.
534
00:24:44,282 --> 00:24:45,883
And, I'll need $15,000.
535
00:24:46,218 --> 00:24:48,285
- Well, we would need to start
with this year's tax returns.
536
00:24:49,054 --> 00:24:50,421
- Oh, okay, I have that.
537
00:24:50,522 --> 00:24:51,121
- Great.
538
00:24:52,424 --> 00:24:53,324
- Here you go.
539
00:25:00,198 --> 00:25:02,166
(Baby cries)
540
00:25:02,534 --> 00:25:03,434
(knock at door)
541
00:25:06,037 --> 00:25:08,239
- What are you, what
are you cryin' for?
542
00:25:08,340 --> 00:25:10,641
- Thanks again, so
much, for watching her.
543
00:25:10,742 --> 00:25:11,809
- Oh, come here.
544
00:25:11,910 --> 00:25:13,677
- I'm sorry, she's
been kinda fussy today.
545
00:25:13,979 --> 00:25:16,080
- Of course, it's okay baby.
546
00:25:16,982 --> 00:25:18,182
We'll just dance.
547
00:25:18,917 --> 00:25:19,884
We'll just dance, huh?
548
00:25:20,418 --> 00:25:21,819
Look at your moves.
549
00:25:22,921 --> 00:25:24,355
Take a little dancin' lesson?
550
00:25:24,823 --> 00:25:26,257
- You're so good with her.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
50100:23:21, 133--> 00:23:22, 533 Tidak benar-benar, saya seharusnya tidak mengatakan bahwa.50200:23:23, 268--> 00:23:24, 735 -Kami serius telah besar waktu meskipun, Heather.50300:23:25, 237--> 00:23:26, 670Jujur, kami akan senang untuk membuat ini50400:23:26, 772--> 00:23:28, 072 hal yang lebih biasa, Anda tahu?50500:23:31, 176--> 00:23:33, 077 -Babe, aku akan pergi menunggu di dalam mobil, oke?50600:23:33, 178--> 00:23:33, 744 -Yakin.50700:23:33, 845--> 00:23:34, 445 -Tinggal.50800:23:36, 214--> 00:23:38, 916 -Jadi, saya benar-benar turun telepon dengan teman saya Leo,50900:23:39, 017--> 00:23:40 050 yang adalah seorang pengacara.51000:23:40, 118--> 00:23:41, 485 Hanya untuk berbicara tentang Apakah yang Maha adil51100:23:41, 586--> 00:23:42, 620 dengan semua hal tahanan ini.51200:23:42, 721--> 00:23:43, 888 -Tunggu, tunggu apa?51300:23:44, 423--> 00:23:45, 222 Seorang pengacara?51400:23:45, 323--> 00:23:46, 657 -Ya, hanya untuk mendapatkan beberapa info.51500:23:47, 159--> 00:23:49, 193 -Chase, apa yang Anda Bahkan berbicara tentang?51600:23:49, 294--> 00:23:50, 861 -Yah, saya pikir itu mungkin bagus untuk mendapatkan Molly51700:23:50, 929 00:23:52, 029--> tangan Anda kadang-kadang.51800:23:52, 130--> 00:23:53, 898 Tidak apa-apa, Anda tahu Kesehatan Anda, maksudku.51900:23:54, 933--> 00:23:56, 000 Bagaimana jika kita datang Kamis malam ini52000:23:56, 067--> 00:23:57, 234 untuk membicarakan semua ini?52100:23:57, 769--> 00:23:59, 203 Memberi Anda sedikit lebih banyak waktu untuk memproses.52200:23:59, 304--> 00:24:00, 004 -Ya.52300:24:01, 339--> 00:24:02, 673 Jelas berbicara tentang hal itu.52400:24:03, 208--> 00:24:04, 442 -[Chase] mengambil mudah, Aku akan melihat Anda Kamis.52500:24:07, 145--> 00:24:09, 213 (bayi menangis)52600:24:32, 537--> 00:24:33, 103 -Hi [Shane] ada.52700:24:33, 205--> 00:24:33, 938 -[Petugas pinjaman] Hi.52800:24:34, 005--> 00:24:34, 772 -[Shane] saya Shane Reilly.52900:24:34, 873--> 00:24:36, 273 Saya mencari untuk mengambil pinjaman.53000:24:36, 341--> 00:24:37, 308 -[Petugas pinjaman] baik, Anda datang ke tempat yang tepat, Shane.53100:24:38, 076--> 00:24:39, 176 Apa yang dapat saya lakukan untuk Anda?53200:24:39, 277--> 00:24:40, 711 -Yah, aku benar-benar akan menjadi mitra53300:24:40, 779--> 00:24:43, 280 di sebuah tempat musik baru yang disebut Godot, lebih jalan Divisi.53400:24:44, 282--> 00:24:45, 883 Dan, aku akan perlu $15.000.53500:24:46, 218--> 00:24:48, 285 -Yah, kita akan perlu untuk memulai dengan pengembalian pajak tahun ini.53600:24:49, 054--> 00:24:50, 421 -Oh, oke, aku punya.53700:24:50, 522--> 00:24:51, 121 -Besar.53800:24:52, 424--> 00:24:53, 324 -Di sini Anda pergi.53900:25:00, 198--> 00:25:02, 166 (Bayi menangis)54000:25:02, 534--> 00:25:03, 434 (mengetuk di pintu)54100:25:06, 037--> 00:25:08, 239 -Apa yang Anda, apa Apakah Anda cryin' untuk?54200:25:08, 340--> 00:25:10, 641 -Terima kasih lagi, jadi banyak, untuk memandangnya.54300:25:10, 742--> 00:25:11, 809 -Oh, datang ke sini.54400:25:11, 910--> 00:25:13, 677 -Aku minta maaf, dia telah agak rewel hari ini.54500:25:13, 979--> 00:25:16, 080 -Tentu saja, itu adalah baik-baik saja bayi.54600:25:16, 982--> 00:25:18, 182 Kami hanya akan menari.54700:25:18, 917--> 00:25:19, 884 Kita akan hanya tari, ya?54800:25:20, 418--> 00:25:21, 819 Lihatlah bergerak Anda.54900:25:22, 921--> 00:25:24, 355 Mengambil pelajaran dancin' kecil?55000:25:24, 823--> 00:25:26, 257 -Kau begitu baik dengannya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
