twoTalking ArtOnce symbol became sign around 3700 BC, graphic art bega terjemahan - twoTalking ArtOnce symbol became sign around 3700 BC, graphic art bega Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

twoTalking ArtOnce symbol became si

two
Talking Art
Once symbol became sign around 3700 BC, graphic art began to
‘talk’. Pictorial writing was phonetic writing. It was precisely
this conscious exploitation of the phonographic in the pictographic
that turned incomplete writing into complete writing.1
A picture of an ox had originally meant only ‘ox’, prompting one
to say the word aloud. With the new rebus principle, one began
pronouncing sounds that no longer conveyed only the graphic
image. The rebus principle was Sumer’s unique contribution to
humankind.

It is accepted by most linguists that all complete writing
(except computer programs) expresses the utterances of a particular
language. However, it is not a matter of course that complete
writing will say ‘everything’ in that language. Some
writing systems are reserved for ritual use – Easter Island’s rongorongo,
early Chinese divinations, early Hebrew scripture.

Many forms of writing started their life as a bound vehicle, then
broke free to express other things as well. All such early, limited
stages encompass complete writing even though this complete
writing might have been unable to convey ‘everything’ in its
respective language. Easter Island’s writing never grew beyond
this threshold; Chinese writing went on to become the ancient
world’s most voluminous system.

From Mesopotamia, as we have seen, the rebus principle diffused
to the Nile, the Iranian Plateau and the Indus Valley (and
perhaps also to the Balkans). Local needs then adapted or converted
this new writing using logography, phonography and
determinatives (‘sign identifiers’) in combination with each
other – creating mixed systems, still the most prevalent form of
writing.

In Egypt, several hundred logographic ‘hieroglyphs’ formed
the bulk of the local system, written in ink on papyrus. (Crucial
to the history of writing, Egypt also innovated a handful of
logo-consonantal signs: pictures standing only for the sound of
their beginning consonant.) This new Egyptian writing soon
appeared in a flowing cursive version. In contrast, in Mesopotamia
a logosyllabic system prevailed that used wedges of sign
components impressed into soft clay in order to form in-di-vidu-
al words according to a relatively small inventory of standard
configurations.

Egypt’s hieroglyphs and Mesopotamia’s cuneiforms drew
from the same well – logography or word-writing – according
to the needs of their underlying languages. As it happened, the
two languages differed fundamentally, and so two wholly different
writing systems emerged. Yet both served thriving societies
eminently for over 3,400 years. Similar clay-impressed writing
in the Indus Valley, still undeciphered, thrived for half this time
span, then succumbed. All the writing systems of ancient Afro-
Asia appear to relate to one another in some way, either by
immediate borrowing and adaptation (conversion) or by indirect
influence (illus. 17).2

The era of papyrus and clay – writing’s longest (paper has
been the world’s preferred writing material for only the past five
hundred years) – witnessed the rapid rise of urban federations
that would also survive, in various forms, for three and a half
millennia. Writing is not a criterion for civilization. Recent
archæological findings suggest that urban activity obtained in
talking art . 35

17 How the earliest Afro-Asiatic writing systems were related.
SUMER
rebus
(logography/phonography)
EGYPT
hieroglyphics/
logoconsonantism
cuneiforms/
logosyllabicism
INDUS VALLEY
logography/
logosyllabicism (?)

north-eastern Syria as early as 4000 BC. That is, the development
of kingdoms or early states may have occurred before the
emergence of complete writing. However, Egypt’s Upper and
Lower Kingdoms united a few centuries after the hieroglyphs’
elaboration there. Similarly, Mesopotamian city-states grew
into powerful empires once complete writing had emerged in
that region. No direct causal relationship held, of course, but
few would dispute writing’s role in stimulating the economic
expansion that empowered such events.

In time, the individual signs of these early writing systems
assumed lives of their own, wholly divorcing themselves from
the eternal world of objective phenomena. They became stylized
and widened their systemic functions. The lengthening
texts that used these signs diversified, no longer simply tallying
and sealing, but soon invoking, propagandizing, dedicating and
otherwise prolonging the spoken word in a multitude of ways.
Even more societies borrowed and adapted the wonder of this
new form of writing, each in unique fashion.
Within a thousand years, phonetic writing had made itself
the most fundamental tool of ascending civilizations.3


egyptian writing
Ancient Egyptians called writing mdw-nt
˘
r – ‘god’s words’ –
because they believed it to be the gift of Thoth, the ibis-headed
scribe of the gods, healer, lord of all wisdom and patron of
scholars. It was the Greek Clement of Alexandria, writing some
eighteen hundred years ago, who first called the Egyptians’
writing hierogluphiká – ‘sacred carvings’. Few writing systems in
the world have been as beautiful or as captivating. None has had
such far-reaching effects on humankind.

Excavations have only recently revealed that fully developed
hieroglyphs read in rebus fashion were in use at Abydos – Upper
Egypt’s ‘power centre’ five hundred km south of Cairo – as early
as 3400 BC. Already by this early Gerzean or Narqada II period,
before the unification of Upper and Lower Egypt, Sumer’s idea
of rebus writing, possibly only part of a larger cultural transmission,
4 had evidently inspired those rulers of Upper Egypt who
36 . a history of writing

sought a more efficient administration. Writing in the form of
logograms and phonograms was apparently already appreciated
as an advantageous vehicle for information storage and control.
It is possible that Egypt’s hieroglyphic writing emerged as part
of the same social momentum that eventually produced the unification
of Upper and Lower Egypt several centuries later,
around 3100 BC.5

Egypt had borrowed from Sumer not simply the ‘idea of
writing’, but logography, phonography and linearity with
sequencing. The Egyptian sign inventory was codified very
early on, with set phonetic values and sign usages.6 Then, recognizing
specific requirements of the Egyptian language, scribes
innovated new writing tools. One of these was acrophony, the
use of a hieroglyph to represent only a word’s beginning consonant:
the leg sign represented b, for example. (In contrast,
Sumerian scribes used signs representing whole syllables, not
individual consonants.) The Egyptians also elaborated signs
standing for two consonants and for three consonants; signs
representing phonetic complements (additional, reinforcing
signs to ensure that the reader knows what is intended); signs
that were individual logograms (‘word-signs’) and determinatives
(‘identifiers’); the use of much redundancy (repeating
things to lessen ambiguity); and other usages (illus. 18). One
sign could be both a logogram and a phonogram. Frequently,
only context determined which reading obtained.

One of the most interesting features of the hieroglyphs was
the frequent use of sign complementing or redundancy. Many
hieroglyphs were complemented by supporting signs that constituted
not a separate sign class but a different sign function. If
we were to do this in English, for example, we would follow a
sign of a human eye with the letter i to identify its correct pronunciation.

In Egyptian hieroglyphs, the scribe commonly
repeated the final consonant of a main sign in this way as a phonetic
complement. Sometimes, he did this twice, or even three
times, merely to ensure the reader’s comprehension (illus. 19).
Another fascinating feature of Egyptian hieroglyphs is the
use of determinatives or sign identifiers (one also finds this in
other, much later, writing systems). Determinatives are very different
from phonetic complements in that they identify sound,
talking art . 37

not sense. They are logograms, or word signs, stuck onto the
end of phonograms – sound signs – particularly in cases when
the word’s sound holds ambiguity (as with English homonyms
Bill and bill), in order to identify the precise meaning of the
desired word. As determinatives must be as clear as possible,
many are actually pictographic rather than logographic (illus.
20). And to ensure correct identification of the desired word,
scribes often employed two or more determinatives per word
(see illus. 18.5).
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
dua art

berbicara sekali simbol menjadi tanda sekitar 3700 SM, seni grafis mulai
'berbicara'. menulis bergambar adalah tulisan fonetik. justru
ini eksploitasi sadar rekaman suara di pictographic
yang berubah menjadi tulisan lengkap writing.1 lengkap
gambar lembu awalnya dimaksudkan hanya 'sapi', membuat salah seorang
mengatakan kata keras. dengan prinsip rebus baru, satu mulai
pembacaan suara yang tidak lagi disampaikan hanya grafis
gambar. prinsip rebus adalah kontribusi yang unik Sumeria untuk
manusia.

itu diterima oleh sebagian besar ahli bahasa bahwa semua tulisan lengkap
(kecuali program komputer) mengungkapkan ucapan-ucapan tertentu
bahasa. Namun, itu bukan hal yang biasa yang lengkap
menulis akan mengatakan 'segalanya' dalam bahasa tersebut. beberapa
menulis sistem dicadangkan untuk digunakan ritual -. Rongorongo easter pulau,
awal divinations Cina, awal kitab ibrani

banyak bentuk tulisan memulai hidup mereka sebagai kendaraan terikat, maka
pecah bebas untuk mengekspresikan hal-hal lain juga. semua
tahap awal, terbatas seperti mencakup menulis lengkap meskipun lengkap
tulisan ini mungkin sudah tidak dapat menyampaikan 'segalanya' dalam Surat
bahasa masing-masing. menulis easter pulau pernah tumbuh melampaui
batas ini,. tulisan Cina kemudian menjadi kuno
sistem yang paling produktif di dunia

dari mesopotamia, seperti telah kita lihat, prinsip rebus tersebar
ke sungai Nil, dataran tinggi Iran dan indus valley (dan
mungkin juga untuk Balkan). kebutuhan lokal kemudian diadaptasi atau dikonversi
tulisan baru ini menggunakan logography,phonography dan
determinatives ('tanda pengenal') dalam kombinasi dengan satu sama lain
-. menciptakan sistem campuran, masih bentuk paling umum dari menulis


di Mesir, beberapa ratus logographic 'hieroglif' dibentuk
sebagian besar sistem lokal, ditulis dengan tinta pada papirus. (
Penting untuk sejarah penulisan, Mesir juga inovasi segelintir
logo-konsonan tanda-tanda:gambar berdiri hanya untuk suara mereka
konsonan awal.) tulisan ini Mesir baru segera
muncul dalam versi kursif mengalir. Sebaliknya, di mesopotamia
sistem logosyllabic berlaku bahwa wedges digunakan tanda
komponen terkesan menjadi lempung lunak untuk membentuk di-di-Vidu-
kata al menurut persediaan yang relatif kecil dari konfigurasi standar
.

hieroglif Mesir dan cuneiforms mesopotamia yang menarik
dari sama dengan baik - logography atau kata-menulis - menurut
dengan kebutuhan bahasa yang mendasari mereka. seperti yang terjadi,
dua bahasa berbeda secara fundamental, sehingga dua sistem
tulisan yang sama sekali berbeda muncul. namun keduanya menjabat berkembang masyarakat
nyata selama lebih dari 3.400 tahun. menulis tanah liat terkesan serupa
di indus lembah,masih Undeciphered, berhasil selama separuh waktu ini
span, kemudian menyerah. semua sistem penulisan kuno afro-
asia muncul untuk berhubungan satu sama lain dalam beberapa cara, baik oleh
pinjaman langsung dan adaptasi (konversi) atau tidak langsung
pengaruh (illus. 17) .2

era papirus dan tanah liat - tulisan terpanjang (kertas telah menjadi bahan penulisan
disukai di dunia untuk hanya lima tahun terakhir
seratus tahun) - menyaksikan peningkatan pesat dari federasi perkotaan
yang juga akan bertahan hidup, dalam berbagai bentuk, selama tiga setengah
ribuan tahun. menulis bukanlah kriteria bagi peradaban. baru-baru ini
temuan arkeologi menunjukkan bahwa aktivitas perkotaan yang diperoleh dalam
berbicara seni. 35

17 bagaimana sistem penulisan paling awal afro-Asiatik yang terkait.

Sumer rebus
(logography / phonography)

mesir hiroglif /
logoconsonantism
cuneiforms /

logosyllabicism indus valley
logography /
logosyllabicism (?)

utara-timur syria sedini 4000 SM. yaitu, pengembangan
kerajaan atau negara awal mungkin telah terjadi sebelum
munculnya tulisan lengkap. Namun, kerajaan atas dan bawah
Mesir yang bersatu beberapa abad setelah hieroglif '
elaborasi sana. sama, negara-kota Mesopotamia tumbuh
menjadi kerajaan yang kuat setelah selesai menulis telah muncul di
wilayah itu. tidak ada hubungan langsung kausal diadakan, tentu saja, tapi
beberapa akan membantah peran menulis dalam merangsang ekspansi ekonomi
yang diberdayakan peristiwa tersebut.

waktu, tanda-tanda individu sistem tulisan awal ini
diasumsikan kehidupan mereka sendiri, sepenuhnya menceraikan diri
dari dunia abadi fenomena obyektif.mereka menjadi bergaya
dan melebar fungsi sistemik mereka. pemanjangan
teks yang digunakan tanda-tanda ini beragam, tidak lagi hanya menghitung-hitung
dan penyegelan, tapi segera memohon, propaganda, dan mendedikasikan
sebaliknya memperpanjang kata yang diucapkan dalam banyak cara.
bahkan lebih masyarakat meminjam dan mengadaptasi keajaiban ini
bentuk baru penulisan, masing-masing dengan cara yang unik.
dalam seribu tahun,penulisan fonetik telah membuat sendiri
alat yang paling mendasar ascending civilizations.3



tulisan Mesir kuno yang disebut egyptians menulis mdw-nt
˘
r - 'kata-kata dewa' -
karena mereka percaya untuk menjadi karunia Thoth, ibis berkepala
dari para dewa, penyembuh, penguasa segala hikmat dan pelindung
sarjana. itu adalah clement Yunani dari alexandria, menulis beberapa
seribu delapan ratus tahun yang lalu,yang pertama kali disebut egyptians '
menulis hierogluphiká -' ukiran suci '. beberapa sistem penulisan di
dunia telah seindah atau sebagai menawan. tidak ada yang memiliki
seperti efek luas pada manusia

penggalian baru-baru ini telah mengungkapkan bahwa sepenuhnya dikembangkan
hieroglif baca dalam mode rebus yang digunakan di abydos -. atas
mesir itu 'pusat kekuasaan' lima ratus km sebelah selatan dari Kairo - sedini
sebagai 3400 bc. sudah oleh ini gerzean atau narqada periode awal ii,
sebelum penyatuan atas dan bawah Mesir, ide sumer itu
penulisan rebus, mungkin hanya bagian dari transmisi budaya yang lebih besar,
4 rupanya mengilhami para penguasa atas Mesir yang
36. sejarah penulisan

dicari administrasi yang lebih efisien.menulis dalam bentuk
logograms dan rekaman suara tampaknya sudah dihargai
sebagai kendaraan menguntungkan untuk penyimpanan informasi dan kontrol.
adalah mungkin bahwa tulisan hieroglif Mesir yang muncul sebagai bagian
dari momentum sosial yang sama yang akhirnya menghasilkan penyatuan
dari atas dan lebih rendah mesir beberapa abad kemudian, sekitar 3100
bc.5

Mesir telah dipinjam dari Sumeria tidak hanya 'ide
menulis', tapi logography, phonography dan linearitas dengan
sequencing. persediaan tanda Mesir telah dikodifikasikan sangat
awal, dengan menetapkan nilai-nilai fonetik dan menandatangani usages.6 kemudian, mengakui
persyaratan khusus dari bahasa Mesir, ahli-ahli Taurat
inovasi alat tulis baru. salah satunya adalah acrophony,
yangpenggunaan tulisan rahasia untuk mewakili hanya sebuah kata yang dimulai konsonan:
tanda kaki diwakili b, misalnya. (. Sebaliknya,
ahli Taurat Sumeria digunakan tanda-tanda yang mewakili seluruh suku kata, tidak
konsonan individu) orang mesir juga diuraikan tanda-tanda
berdiri selama dua konsonan dan tiga konsonan, tanda
mewakili melengkapi fonetik (tambahan, memperkuat
tanda-tanda untuk memastikan bahwa pembaca tahu apa yang dimaksudkan), tanda-tanda
yang logograms individu ('word-tanda') dan determinatives
('pengidentifikasi'), penggunaan banyak redundansi (pengulangan
hal untuk mengurangi ambiguitas), dan lainnya penggunaan (illus. 18).
salah satu tanda bisa menjadi seorang berlogo dan rekaman suara. sering,
hanya konteks yang ditentukan pembacaan diperoleh.

salah satu fitur yang paling menarik dari hieroglif adalah
sering menggunakan tanda Melengkapi atau redundansi. banyak
hieroglif yang dilengkapi dengan mendukung tanda-tanda yang merupakan
bukan kelas tanda terpisah tapi fungsi tanda yang berbeda. jika
kita untuk melakukan hal ini dalam bahasa Inggris, misalnya, kita akan mengikuti
tanda mata manusia dengan huruf i untuk mengidentifikasi pengucapan yang benar.

dalam hieroglif Mesir, panitera umumnya
mengulangi konsonan akhir dari tanda utama dengan cara ini sebagai fonetik
pelengkap. kadang-kadang, ia melakukan ini dua kali, atau bahkan tiga kali
, hanya untuk memastikan pemahaman pembaca (illus. 19).
fitur menarik lain hieroglif Mesir adalah
penggunaan determinatives atau tanda pengenal (satu juga menemukan ini dalam
lainnya, lama kemudian, sistem menulis).determinatives sangat
berbeda melengkapi fonetik dalam bahwa mereka mengidentifikasi suara,
bicara seni. 37

tidak merasakan. mereka logograms, atau tanda-tanda kata, terjebak ke
akhir rekaman suara - tanda-tanda suara - terutama dalam kasus-kasus ketika
suara kata itu memegang ambiguitas (seperti dengan homonim inggris
tagihan dan tagihan), dalam rangka untuk mengidentifikasi makna yang tepat dari
yang kata yang diinginkan.sebagai determinatives harus sejelas mungkin,
banyak sebenarnya pictographic daripada logographic (illus.
20). dan untuk memastikan identifikasi yang benar dari kata yang diinginkan,
ahli Taurat sering digunakan dua atau lebih determinatives per kata
(lihat ilus. 18.5).
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
dua
seni berbicara
setelah simbol menjadi tanda sekitar 3700 SM, seni grafis mulai
'berbicara'. Bergambar menulis adalah tulisan fonetik. Itu adalah tepatnya
ini sadar eksploitasi Fonografi di piktografik
yang berubah lengkap menulis ke gambar lengkap writing.1
A sapi telah awalnya dimaksudkan hanya 'sapi', mendorong satu
untuk mengucapkan kata keras. Dengan prinsip tulisan serekh dengan yang baru, salah satu mulai
mengucapkan suara yang disampaikan tidak lagi hanya grafis
gambar. Tulisan serekh dengan prinsip ini Sumeria 's unik kontribusi untuk
manusia.

diterima oleh kebanyakan ahli bahasa bahwa semua menyelesaikan penulisan
(kecuali program komputer) menyatakan ucapan-ucapan tertentu
bahasa. Namun, bukan tidak matang yang lengkap
menulis akan mengatakan 'semuanya' dalam bahasa itu. Beberapa
menulis sistem dicadangkan untuk digunakan ritual – rongorongo Pulau Paskah,
divinations Cina awal, awal Kitab Suci Ibrani.

banyak bentuk penulisan memulai kehidupan mereka sebagai kendaraan yang terikat, kemudian
pecah gratis untuk mengungkapkan hal-hal lain juga. Semua awal, terbatas
tahap mencakup lengkap menulis bahkan meskipun lengkap ini
menulis mungkin telah mampu menyampaikan 'setiap' dalam nya
masing-masing bahasa. Menulis Pulau Paskah tidak pernah tumbuh melampaui
ambang batas ini; Tulisan Cina kemudian menjadi kuno
dunia paling produktif sistem.

dari Mesopotamia, seperti yang kita lihat, disebarkan tulisan serekh dengan prinsip
Sungai Nil, dataran tinggi Iran dan Lembah Indus (dan
mungkin juga untuk Balkan). Kebutuhan lokal kemudian diadaptasi atau dikonversi
baru ini menulis menggunakan logography, phonography dan
determinatives ('tanda pengenal') dalam kombinasi dengan masing-masing
lain – menciptakan campuran sistem, masih bentuk yang paling umum
menulis.

di Mesir, beberapa ratus logographic 'hieroglif' dibentuk
sebagian besar sistem lokal, ditulis dalam tinta on Papirus. (Penting
sejarah penulisan, Mesir juga inovasi segenggam
tanda logo consonantal: gambar berdiri hanya untuk suara
konsonan awal mereka.) Mesir ini baru menulis segera
muncul dalam versi kursif mengalir. Sebaliknya, di Mesopotamia
sistem logosyllabic menang yang digunakan irisan tanda
komponen terkesan ke tanah liat lembut untuk membentuk dalam-di - vidu-
kata-kata al menurut persediaan relatif kecil standar
konfigurasi.

Hieroglif Mesir dan Mesopotamia di cuneiforms menarik
dari sumur sama-logography atau kata-menulis-menurut
untuk kebutuhan bahasa yang mendasari mereka. Ketika itu terjadi,
dua bahasa berbeda secara fundamental, dan jadi dua yang sepenuhnya berbeda
menulis sistem muncul. Namun keduanya melayani masyarakat berkembang
nyata selama lebih dari 3.400 tahun. Serupa terkesan clay menulis
di Lembah Indus, masih undeciphered, thrived untuk setengah kali ini
span, kemudian menyerah. Semua sistem tulisan kuno Afro-
Asia nampaknya berhubungan dengan satu sama lain dalam beberapa cara, baik oleh
pinjaman langsung dan adaptasi (konversi) atau dengan tidak langsung
pengaruh (illus. 17). 2

era Papirus dan clay-menulis di terpanjang (kertas memiliki
telah dunia pilihan menulis materi untuk hanya lima
seratus tahun) – menyaksikan munculnya cepat perkotaan Federasi
juga yang bertahan, dalam berbagai bentuk, untuk tiga setengah
milenium. Menulis bukanlah kriteria untuk peradaban. Hari
archæological temuan menunjukkan bahwa kegiatan perkotaan yang diperoleh di
berbicara seni. 35

17 Bagaimana sistem menulis Afro-Asiatic awal bertalian.
SUMERIA
tulisan serekh dengan
(logography/phonography)
Mesir
hieroglif /
logoconsonantism
cuneiforms /
logosyllabicism
LEMBAH INDUS
logography /
logosyllabicism (?)

Utara-Timur Siria sedini 4000 SM. Yaitu pengembangan
kerajaan atau awal Serikat mungkin terjadi sebelum
munculnya lengkap menulis. Namun, Mesir atas dan
bawah Kerajaan Inggris beberapa abad setelah dalam hieroglif-hieroglif
elaborasi ada. Demikian pula, Mesopotamia antara tumbuh
menjadi suatu kerajaan yang kuat setelah selesai menulis telah muncul di
wilayah itu. Ada hubungan sebab-akibat langsung diadakan, tentu saja, tapi
beberapa akan membantah menulis peran dalam merangsang ekonomi
ekspansi yang diberdayakan peristiwa tersebut.

dalam waktu, masing-masing tanda-tanda awal penulisan sistem tersebut
diasumsikan hidup sepenuhnya mereka sendiri, memisahkan diri dari
dunia kekal fenomena objektif. Mereka menjadi bergaya
dan melebar fungsi mereka dalam tubuh. Perpanjangan
teks-teks yang digunakan beragam, tanda yang tidak lagi hanya menghitung-Hitung
dan penyegelan, tapi segera menerapkan, propaganda, mendedikasikan dan
jika tidak memperpanjang kata yang diucapkan dalam banyak cara.
bahkan lebih masyarakat dipinjam dan diadaptasi keajaiban ini
bentuk baru menulis, masing-masing dengan unik fashion.
dalam seribu tahun, tulisan fonetik telah membuat dirinya
alat paling mendasar menaik menulis civilizations.3


egyptian
Mesir kuno disebut menulis mdw-nt
˘
r-'Firman Tuhan' –
karena mereka percaya untuk menjadi karunia Thoth, ibis berkepala
scribe dewa, penyembuh, Tuhan semua hikmat dan pelindung
sarjana. Itu adalah Yunani Clement dari Alexandria, menulis beberapa
delapan ratus tahun yang lalu, yang pertama disebut Mesir
menulis hierogluphiká-'Suci ukiran'. Sistem penulisan beberapa di
dunia telah indah atau sebagai menawan. Tak satu pun memiliki
efek seperti luas pada manusia.

penggalian baru-baru ini mengungkapkan bahwa sepenuhnya dikembangkan
hieroglif membaca tulisan serekh dengan mode ada di penggunaan di Abydos-atas
Mesir 'kekuasaan pusat' lima ratus km sebelah selatan Kairo-awal
sebagai tahun 3400 SM. Oleh masa Gerzean atau Narqada II ini awal,
sebelum penyatuan atas dan bawah Mesir, Sumer ide
dari tulisan serekh dengan menulis, mungkin hanya bagian dari budaya transmisi lebih besar,
4 telah terbukti mengilhami mereka penguasa Mesir atas yang
36. sejarah tulisan

dicari administrasi lebih efisien. Menulis dalam bentuk
logograms dan unsurnya ini rupanya sudah dihargai
sebagai kendaraan menguntungkan untuk penyimpanan informasi dan kontrol
dimungkinkan bahwa Mesir di hieroglif menulis muncul sebagai bagian
momentum sosial sama yang akhirnya menghasilkan penyatuan
atas dan bawah Mesir beberapa abad kemudian,
sekitar 3100 BC.5

Mesir telah meminjam dari Sumeria tidak hanya ' ide
menulis ', tetapi logography, phonography dan linearitas dengan
Sekuensing. Persediaan Mesir tanda dikodifikasikan sangat
pada awal, dengan nilai-nilai fonetik dan tanda usages.6 kemudian, mengenali
persyaratan tertentu dari bahasa Mesir, ahli-ahli Taurat
inovasi baru menulis alat. Satu daripadanya adalah acrophony,
penggunaan hiroglif untuk mewakili hanya sebuah kata di awal konsonan:
tanda kaki diwakili b, misalnya. (Sebaliknya,
Sumeria ahli-ahli Taurat digunakan tanda-tanda yang mewakili seluruh suku kata, tidak
individu konsonan.) Orang Mesir juga diuraikan tanda-tanda
berdiri untuk konsonan dua dan tiga huruf konsonan; tanda-tanda
mewakili fonetik melengkapi (tambahan, memperkuat
tanda untuk memastikan bahwa pembaca tahu apa yang dimaksudkan); tanda-tanda
itu individu logograms ('kata-karakter') dan determinatives
('identifiers'); penggunaan redundansi banyak (mengulangi
hal-hal untuk mengurangi ambiguitas); dan lain-lain (illus. 18). Satu
tanda bisa aksara morfemis dan rekaman suara. Sering,
hanya konteks ditentukan mana membaca diperoleh.

Salah satu fitur yang paling menarik dari hieroglif
sering penggunaan tanda melengkapi atau redundansi. Banyak
hieroglif yang dilengkapi dengan mendukung tanda-tanda yang membentuk
tidak kelas terpisah tanda tetapi fungsi berbeda tanda. Jika
kami melakukan ini dalam bahasa Inggris, misalnya, kita akan mengikuti
tanda manusia mata dengan huruf saya untuk mengidentifikasi dengan pengucapan yang benar.

Dalam hieroglif, scribe umumnya
diulang konsonan akhir dari tanda utama dengan cara ini sebagai fonetik
pelengkap. Kadang-kadang, ia melakukan ini dua kali, atau bahkan tiga
kali, hanya untuk memastikan pemahaman pembaca (illus. 19).
fitur menarik lainnya dari hieroglif Mesir adalah
menggunakan determinatives atau tanda pengenal (satu ini juga menemukan ini
sistem lain, jauh di kemudian hari, menulis). Determinatives sangat berbeda
dari fonetik melengkapi dalam bahwa mereka mengidentifikasi suara,
berbicara seni. 37

tidak merasakan. Mereka logograms, atau kata tanda-tanda, menempel ke
akhir unsurnya – suara tanda-terutama dalam kasus ketika
kata suara memegang ambiguitas (seperti homonyms Inggris
tagihan dan bill), untuk mengidentifikasi makna tepat
kata yang diinginkan. Seperti determinatives harus sebagai jelas mungkin,
banyak benar-benar piktografik daripada logographic (illus.
20). Dan untuk memastikan identifikasi yang benar dari kata yang diinginkan,
ahli-ahli Taurat sering digunakan dua atau lebih determinatives per kata
(see illus. 18.5).
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: