IntroductionIn February of 2004, the Importation and Compounding of An terjemahan - IntroductionIn February of 2004, the Importation and Compounding of An Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

IntroductionIn February of 2004, th

Introduction
In February of 2004, the Importation and Compounding of Animal Drugs Task Force met to discuss several issues related to the use of compounded products in Canada. It was decided that guidelines needed to be developed in collaboration with provincial pharmacy licensing bodies to describe when it is appropriate to compound and how to compound1. The National Association of Pharmacy Regulatory Authorities (NAPRA) made a commitment to develop such guidelines and the Compounding Guidelines Task Force (CGTF) was formed in January 2005 to complete this initiative. The CGTF, which developed these guidelines, is made up of pharmacists from across Canada (see Appendix A) experienced in the area of compounding preparations and nominated by their provincial Pharmacy Regulatory Authority. The task force recognized that compounding is an essential part of pharmacy practice and the guidelines reflect the knowledge they felt was required to prepare a safe and appropriate product.
Once the draft guidelines were completed, they were reviewed by the NAPRA’s National Advisory Committee on Pharmacy Practice, the Council of Pharmacy Registrars of Canada, and NAPRA’s Executive Committee. The guidelines also underwent an extensive external review.
These guidelines, referred to as the Guidelines to Pharmacy Compounding, are not meant to supersede the Model Standards of Practice for Canadian Pharmacists (NAPRA, April 2003) but to enhance the area addressing compounding. (Professional Competency #4: Manage Drug Distribution).
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Pengenalan
pada Februari 2004, impor dan peracikan dari hewan obat Task Force bertemu untuk membahas beberapa isu-isu yang terkait dengan penggunaan produk persenyawaan di Kanada. Diputuskan bahwa pedoman perlu dikembangkan dalam kolaborasi dengan Provinsi farmasi perizinan tubuh untuk menggambarkan ketika itu tepat untuk senyawa dan bagaimana compound1. Nasional Asosiasi dari farmasi peraturan pemerintah (NAPRA) membuat komitmen untuk mengembangkan pedoman dan peracikan pedoman Task Force (CGTF) dibentuk pada bulan Januari 2005 untuk menyelesaikan inisiatif ini. CGTF, yang dikembangkan panduan ini, terdiri dari apoteker dari di Kanada (lihat Apendiks A) berpengalaman di bidang persiapan peracikan dan dinominasikan oleh otoritas peraturan farmasi mereka provinsi. Gugus tugas diakui bahwa peracikan adalah bagian penting dari praktik farmasi dan pedoman mencerminkan pengetahuan mereka merasa itu diperlukan untuk mempersiapkan produk yang aman dan tepat.
Setelah pedoman rancangan itu selesai, mereka ditinjau oleh Komite Penasehat Nasional NAPRA farmasi praktek, Dewan farmasi registrar Kanada dan NAPRA di Komite Eksekutif. Pedoman juga menjalani luas eksternal review.
pedoman ini, disebut sebagai pedoman untuk peracikan apotek, tidak dimaksudkan untuk menggantikan standar Model praktek untuk Kanada apoteker (NAPRA, April 2003), tetapi untuk meningkatkan area pengalamatan peracikan. (#4 kompetensi profesional: mengelola distribusi obat).
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Pendahuluan
Pada bulan Februari 2004, Impor dan Peracikan Hewan Obat Satgas bertemu untuk membahas beberapa isu terkait dengan penggunaan produk diperparah di Kanada. Diputuskan bahwa pedoman perlu dikembangkan bekerja sama dengan badan-badan perizinan farmasi provinsi untuk menjelaskan kapan saat yang tepat untuk senyawa dan bagaimana compound1. The National Association of Badan Pengawas Farmasi (NAPRA) membuat komitmen untuk mengembangkan pedoman tersebut dan Pedoman Task Force Peracikan (CGTF) dibentuk pada bulan Januari 2005 untuk menyelesaikan inisiatif ini. The CGTF, yang mengembangkan pedoman ini, terdiri dari apoteker dari seluruh Kanada (lihat Lampiran A) berpengalaman di bidang peracikan persiapan dan dicalonkan oleh provinsi Farmasi Regulatory Authority mereka. Gugus tugas diakui bahwa peracikan adalah bagian penting dari praktik farmasi dan pedoman mencerminkan pengetahuan mereka merasa diperlukan untuk menyiapkan produk yang aman dan tepat.
Setelah pedoman rancangan diselesaikan, mereka ditinjau oleh Komite Penasehat Nasional NAPRA di Pharmacy Practice , Dewan Farmasi Biro Kanada, dan Komite Eksekutif NAPRA ini. Pedoman ini juga menjalani review eksternal yang luas.
Pedoman ini, disebut sebagai Pedoman Farmasi Peracikan, tidak dimaksudkan untuk menggantikan Standar Model Praktik untuk Apoteker Kanada (NAPRA, April 2003) tapi untuk meningkatkan daerah menangani peracikan. (Kompetensi Profesional # 4: Mengelola Distribusi Obat).
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: