000:00:00,000 --> 00:00:04,000http://www.subscene.com jxheras is nbr 1 terjemahan - 000:00:00,000 --> 00:00:04,000http://www.subscene.com jxheras is nbr 1 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

000:00:00,000 --> 00:00:04,000http:

0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://www.subscene.com jxheras is nbr 1. 5 million subtitles

1
00:01:23,140 --> 00:01:24,709
dear ...

2
00:01:25,876 --> 00:01:27,527
... I love you.

3
00:01:29,027 --> 00:01:31,150
I love you, Thomas.

4
00:01:36,781 --> 00:01:38,524
Mother!

5
00:01:43,020 --> 00:01:44,678
Mother!

6
00:01:59,922 --> 00:02:03,470
Thomas ... do not be afraid.

7
00:02:29,046 --> 00:02:30,672
No !!!

8
00:02:32,654 --> 00:02:35,027
Build, We must hurry!
Quick!

9
00:02:37,041 --> 00:02:39,122
Come on! Quickly, we must go!

10
00:02:41,452 --> 00:02:42,342
Wait, wait!

11
00:02:42,553 --> 00:02:45,347
Would you like where you are!
There's no time!

12
00:02:47,397 --> 00:02:48,299
Quick!

13
00:02:48,913 --> 00:02:50,039
Get out of here!

14
00:02:51,285 --> 00:02:53,158
Quick! Quick!

15
00:03:07,157 --> 00:03:09,317
Come on!
Run!

16
00:03:18,472 --> 00:03:20,101
Help them!
Quick!

17
00:03:46,772 --> 00:03:55,101
The fallen trial

18
00:04:07,462 --> 00:04:08,777
You all right?

19
00:04:14,056 --> 00:04:15,353
Who are you?

20
00:04:16,447 --> 00:04:21,299
I'm the reason you're alive.
And it's my job to keep you alive.

21
00:04:21,300 --> 00:04:24,856
Now, come with me.

22
00:04:28,070 --> 00:04:31,030
You can call me Mr. Janson.
I'm managing this place.

23
00:04:31,050 --> 00:04:36,139
Protect us from the dangers of the outside world.

24
00:04:37,252 --> 00:04:39,712
You could consider this a transit station.

25
00:04:39,864 --> 00:04:43,434
Something like stopping from one house to another house. Be careful.

26
00:04:44,435 --> 00:04:45,978
You'll get us home?

27
00:04:47,413 --> 00:04:49,165
In the beginning.

28
00:04:49,705 --> 00:04:52,638
Unfortunately nothing was left of where you came from.

29
00:04:52,829 --> 00:04:57,190
But we have a place,
shelter, away from the burn ...

30
00:04:57,465 --> 00:05:01,659
... Where WCKD will not be able to find.
How does that sound?

31
00:05:04,061 --> 00:05:05,566
Why you help us?

32
00:05:05,905 --> 00:05:08,870
I could tell the world out there is very dangerous.

33
00:05:08,871 --> 00:05:11,254
And very little chance they can survive.

34
00:05:11,350 --> 00:05:13,567
The fact that you're safe from viruses Flare ...

35
00:05:13,678 --> 00:05:16,909
... What you like most
hope for the survival of mankind.

36
00:05:17,603 --> 00:05:21,164
Unfortunately, it also makes you become a target.

37
00:05:21,909 --> 00:05:23,946
I would not know.

38
00:05:25,316 --> 00:05:28,926
Beyond the door,
is the beginning of your new life.

39
00:05:32,253 --> 00:05:33,734
First of all...

40
00:05:34,353 --> 00:05:36,611
... Get rid of body odor.

41
00:06:04,020 --> 00:06:06,665
- What is this
- The combination of several substances.

42
00:06:06,680 --> 00:06:11,702
Here, calcium and others.
All you need at this time.

43
00:06:12,104 --> 00:06:13,287
Try to relax.

44
00:06:25,623 --> 00:06:27,245
Enough?

45
00:06:28,739 --> 00:06:30,909
- Good evening, Dr. Crawford.
- Good night.

46
00:06:30,943 --> 00:06:33,808
- How does a newcomer?
- So far so good.

47
00:06:36,607 --> 00:06:38,391
You must Teresa.

48
00:06:41,262 --> 00:06:42,389
Thomas?

49
00:06:44,784 --> 00:06:47,483
- Yes?
- Follow me.

50
00:07:10,318 --> 00:07:13,298
Thomas, thank you
do you want to see me.

51
00:07:13,576 --> 00:07:16,122
Sorry to interrupt,
I just want ...

52
00:07:16,462 --> 00:07:19,016
... A short talk,
without a hearing.

53
00:07:21,013 --> 00:07:22,108
Well ...

54
00:07:23,880 --> 00:07:26,538
I will not be long.

55
00:07:28,112 --> 00:07:29,636
I have only one question:

56
00:07:32,690 --> 00:07:34,810
What I remember from WCKD;

57
00:07:37,429 --> 00:07:39,062
You do not mind ...

58
00:07:40,062 --> 00:07:42,703
... They say you know.

59
00:07:43,730 --> 00:07:45,265
What should I say?

60
00:07:46,490 --> 00:07:48,395
What do you know about that place.

61
00:07:56,928 --> 00:07:59,247
I worked for WCKD.

62
00:08:01,979 --> 00:08:04,522
And suddenly I was sent into the maze.

63
00:08:09,206 --> 00:08:12,227
I see my friends die in front of me.

64
00:08:17,753 --> 00:08:19,493
I was on their side.

65
00:08:21,319 --> 00:08:22,787
Very interesting.

66
00:08:23,609 --> 00:08:27,893
You said you worked for WCKD,
but they send you to the maze.

67
00:08:28,103 --> 00:08:30,130
- Why?
- I also do not know.

68
00:08:30,131 --> 00:08:32,689
Maybe you should ask yourself.

69
00:08:36,548 --> 00:08:38,780
I would consider it.

70
00:08:40,456 --> 00:08:41,891
Enjoy your vacation here.

71
00:08:42,852 --> 00:08:46,012
- That's it?
- Yes, you said you want to know.

72
00:08:46,205 --> 00:08:49,103
You and your friends
could join the others now.

73
00:08:49,477 --> 00:08:52,536
Soon you will live in peace.

74
00:08:53,910 --> 00:08:54,697
Wait.

75
00:08:57,714 --> 00:08:59,137
Who else?

76
00:09:12,747 --> 00:09:13,841
Hey Thomas!

77
00:09:14,790 --> 00:09:16,517
Minho, what happened?

78
00:09:16,699 --> 00:09:18,552
Not only that we are stuck in a maze.
Come on.

79
00:09:22,937 --> 00:09:26,164
And there was a very loud explosion.

80
00:09:27,195 --> 00:09:30,266
- They started shooting unclear.
- Extremely brutal.

81
00:09:30,748 --> 00:09:34,302
- They took us out of the maze here.
- And the others?

82
00:09:34,892 --> 00:09:37,299
Those who remained in the maze,
what happened?

83
00:09:38,417 --> 00:09:41,729
I do not know.
Some continued to be detained WCKD.

84
00:09:44,157 --> 00:09:47,332
- How long have you been here?
- Not so long ago, just a few days.

85
00:09:47,949 --> 00:09:50,145
The boy there,
the longest among the people here.

86
00:09:51,095 --> 00:09:52,526
Nearly a week.

87
00:09:53,524 --> 00:09:55,129
In the labyrinth he was the only man.

88
00:09:56,404 --> 00:09:57,337
Really?

89
00:09:58,518 --> 00:10:00,340
Some people are happy.

90
00:10:01,005 --> 00:10:03,876
Good night everybody.

91
00:10:05,231 --> 00:10:09,149
You all know the procedure.
Stand up if I call your name ...

92
00:10:09,150 --> 00:10:11,097
... I follow
A colleague behind ...

93
00:10:11,098 --> 00:10:12,781
... What will follow in the east wing.

94
00:10:12,781 --> 00:10:12,790
Your new life will begin.
... Who will follow in the east wing.

95
00:10:12,790 --> 00:10:15,393
Your new life will begin.

96
00:10:21,986 --> 00:10:22,779
Connor.

97
00:10:25,043 --> 00:10:26,262
Adeline.

98
00:10:27,353 --> 00:10:28,289
Justin.

99
00:10:30,152 --> 00:10:31,215
Peter.

100
00:10:32,163 --> 00:10:33,479
Alison.

101
00:10:34,965 --> 00:10:36,338
Skouigky.

102
00:10:37,423 --> 00:10:38,855
Silence.

103
00:10:39,650 --> 00:10:43,245
Franklin and Abigail.

104
00:10:46,236 --> 00:10:50,761
Do not be discouraged. If I could,
I'll call the others tomorrow.

105
00:10:51,440 --> 00:10:53,549
Your turn will come.

106
00:10:54,185 --> 00:10:55,853
Continue to eat.

107
00:10:59,483 --> 00:11:00,792
Where will they?

108
00:11:01,397 --> 00:11:02,947
Away from here.

109
00:11:05,289 --> 00:11:06,873
Lucky bastard.

110
00:11:09,325 --> 00:11:11,904
Sort of farm.
Safe place.

111
00:11:12,354 --> 00:11:14,579
Each day brought some people.

112
00:11:24,062 --> 00:11:25,388
Teresa.

113
00:11:27,667 --> 00:11:28,735
Teresa!

114
00:11:32,156 --> 00:11:33,456
Where did they take him?

115
00:11:34,111 --> 00:11:37,964
To pass some tests.
Do not worry, everything will be finished soon.

116
00:11:38,550 --> 00:11:39,939
He's all right?

117
00:11:40,850 --> 00:11:42,255
Yes.

118
00:11:54,027 --> 00:11:55,384
I'll take it.

119
00:11:56,855 --> 00:11:58,017
Too late.

120
00:12:01,435 --> 00:12:02,948
Comfortable seats here.

121
00:12:03,654 --> 00:12:04,891
Yeah, not bad.

122
00:12:08,957 --> 00:12:11,082
You mean why Teresa?

123
00:12:11,943 --> 00:12:15,627
What we do know,
we have to take care of themselves.

124
00:12:16,987 --> 00:12:18,433
Do not worry about it.

125
00:12:48,601 --> 00:12:49,748
Below here.

126
00:12:54,859 --> 00:12:57,156
Come on. Follow me.

127
00:12:57,672 --> 00:12:58,757
What?

128
00:13:03,998 --> 00:13:05,526
Quickly. Through this way.

129
00:13:07,583 --> 00:13:08,613
Come on.

130
00:13:22,591 --> 00:13:24,519
Hey, wait a minute.

131
00:13:24,772 --> 00:13:26,282
Come on, we'll miss it.

132
00:13:30,375 --> 00:13:32,298
What is this?

133
00:13:37,644 --> 00:13:39,229
What are we doing here?

134
00:13:40,159 --> 00:13:41,276
Come here.

135
00:13:46,540 --> 00:13:47,641
See.

136
00:14:30,119 --> 00:14:31,777
What is it?

137
00:14:32,417 --> 00:14:34,732
They bring new people every night.

138
00:14:36,122 --> 00:14:39,417
- And what do they do with them?
- I do not know.

139
00:14:39,495 --> 00:14:43,268
I tried to get out of here
through channel there.

140
00:14:44,246 --> 00:14:48,123
But I see this.

141
00:14:50,723 --> 00:14:53,403
I believe that nothing is out of this place.

142
00:14:56,939 --> 00:14:59,999
Come, we must go back
before they knew they were going.

143
00:15:00,568 --> 00:15:02,326
Why we show it?

144
00:15:05,455 --> 00:15:07,595
Because only you would not believe.

145
00:15:07,986 --> 00:15:11,896
Something very strange happened here
and I know it, and you need to know.

146
00:15:15,525 --> 00:15:16,809
Wait.

147
00:15:17,769 --> 00:15:20,917
- What is your name?
- Aris.

148
00:15:26,632 --> 00:15:27,674
Alice.

149
00:15:29,288 --> 00:15:30,624
Bari.

150
00:15:33,401 --> 00:15:34,656
Walt.

151
00:15:35,953 --> 00:15:37,278
Edgar.

152
00:15:38,876 --> 00:15:39,693
Samantha.

153
00:15:39,694 --> 00:15:41,590
I have to go through that door.

154
00:15:43,035 --> 00:15:43,918
Aron.

155
00:15:43,919 --> 00:15:48,187
No, do not do it. You said body
they were closed, so I do not know what you saw.

156
00:15:48,375 --> 00:15:51,599
- I do not know what it is.
- I know what I saw. This body.

157
00:15:51,958 --> 00:15:54,206
Aris say they bring a new body every night.

158
00:15:54,207 --> 00:15:55,615
Who is Aris?

159
00:15:55,666 --> 00:15:56,796
Henry.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
000:00:00,000 --> 00:00:04,000http://www.subscene.com jxheras is nbr 1. 5 million subtitles100:01:23,140 --> 00:01:24,709dear ...200:01:25,876 --> 00:01:27,527... I love you.300:01:29,027 --> 00:01:31,150I love you, Thomas.400:01:36,781 --> 00:01:38,524Mother!500:01:43,020 --> 00:01:44,678Mother!600:01:59,922 --> 00:02:03,470Thomas ... do not be afraid.700:02:29,046 --> 00:02:30,672No !!!800:02:32,654 --> 00:02:35,027Build, We must hurry!Quick!900:02:37,041 --> 00:02:39,122Come on! Quickly, we must go!1000:02:41,452 --> 00:02:42,342Wait, wait!1100:02:42,553 --> 00:02:45,347Would you like where you are!There's no time!1200:02:47,397 --> 00:02:48,299Quick!1300:02:48,913 --> 00:02:50,039Get out of here!1400:02:51,285 --> 00:02:53,158Quick! Quick!1500:03:07,157 --> 00:03:09,317Come on!Run!1600:03:18,472 --> 00:03:20,101Help them!Quick!1700:03:46,772 --> 00:03:55,101The fallen trial1800:04:07,462 --> 00:04:08,777You all right?1900:04:14,056 --> 00:04:15,353Who are you?2000:04:16,447 --> 00:04:21,299I'm the reason you're alive.And it's my job to keep you alive.2100:04:21,300 --> 00:04:24,856Now, come with me.2200:04:28,070 --> 00:04:31,030You can call me Mr. Janson.I'm managing this place.2300:04:31,050 --> 00:04:36,139Protect us from the dangers of the outside world.2400:04:37,252 --> 00:04:39,712You could consider this a transit station.2500:04:39,864 --> 00:04:43,434Something like stopping from one house to another house. Be careful.2600:04:44,435 --> 00:04:45,978You'll get us home?2700:04:47,413 --> 00:04:49,165In the beginning.2800:04:49,705 --> 00:04:52,638Unfortunately nothing was left of where you came from.2900:04:52,829 --> 00:04:57,190But we have a place,shelter, away from the burn ...3000:04:57,465 --> 00:05:01,659... Where WCKD will not be able to find.How does that sound?3100:05:04,061 --> 00:05:05,566Why you help us?3200:05:05,905 --> 00:05:08,870I could tell the world out there is very dangerous.3300:05:08,871 --> 00:05:11,254And very little chance they can survive.3400:05:11,350 --> 00:05:13,567The fact that you're safe from viruses Flare ...3500:05:13,678 --> 00:05:16,909... What you like mosthope for the survival of mankind.3600:05:17,603 --> 00:05:21,164Unfortunately, it also makes you become a target.3700:05:21,909 --> 00:05:23,946I would not know.3800:05:25,316 --> 00:05:28,926Beyond the door,is the beginning of your new life.3900:05:32,253 --> 00:05:33,734First of all...4000:05:34,353 --> 00:05:36,611... Get rid of body odor.4100:06:04,020 --> 00:06:06,665- What is this- The combination of several substances.4200:06:06,680 --> 00:06:11,702Here, calcium and others.All you need at this time.4300:06:12,104 --> 00:06:13,287Try to relax.4400:06:25,623 --> 00:06:27,245Enough?4500:06:28,739 --> 00:06:30,909- Good evening, Dr. Crawford.- Good night.4600:06:30,943 --> 00:06:33,808- How does a newcomer?- So far so good.4700:06:36,607 --> 00:06:38,391You must Teresa.4800:06:41,262 --> 00:06:42,389Thomas?4900:06:44,784 --> 00:06:47,483- Yes?- Follow me.5000:07:10,318 --> 00:07:13,298Thomas, thank youdo you want to see me.5100:07:13,576 --> 00:07:16,122Sorry to interrupt,I just want ...5200:07:16,462 --> 00:07:19,016... A short talk,without a hearing.5300:07:21,013 --> 00:07:22,108Well ...5400:07:23,880 --> 00:07:26,538I will not be long.5500:07:28,112 --> 00:07:29,636I have only one question:5600:07:32,690 --> 00:07:34,810What I remember from WCKD;5700:07:37,429 --> 00:07:39,062You do not mind ...5800:07:40,062 --> 00:07:42,703... They say you know.5900:07:43,730 --> 00:07:45,265What should I say?6000:07:46,490 --> 00:07:48,395What do you know about that place.6100:07:56,928 --> 00:07:59,247I worked for WCKD.6200:08:01,979 --> 00:08:04,522And suddenly I was sent into the maze.6300:08:09,206 --> 00:08:12,227I see my friends die in front of me.6400:08:17,753 --> 00:08:19,493I was on their side.6500:08:21,319 --> 00:08:22,787Very interesting.6600:08:23,609 --> 00:08:27,893You said you worked for WCKD,but they send you to the maze.6700:08:28,103 --> 00:08:30,130- Why?- I also do not know.6800:08:30,131 --> 00:08:32,689Maybe you should ask yourself.6900:08:36,548 --> 00:08:38,780I would consider it.7000:08:40,456 --> 00:08:41,891Enjoy your vacation here.7100:08:42,852 --> 00:08:46,012- That's it?- Yes, you said you want to know.7200:08:46,205 --> 00:08:49,103You and your friendscould join the others now.7300:08:49,477 --> 00:08:52,536Soon you will live in peace.7400:08:53,910 --> 00:08:54,697Wait.7500:08:57,714 --> 00:08:59,137Who else?7600:09:12,747 --> 00:09:13,841Hey Thomas!7700:09:14,790 --> 00:09:16,517Minho, what happened?7800:09:16,699 --> 00:09:18,552Not only that we are stuck in a maze.Come on.7900:09:22,937 --> 00:09:26,164And there was a very loud explosion.8000:09:27,195 --> 00:09:30,266- They started shooting unclear.- Extremely brutal.8100:09:30,748 --> 00:09:34,302- They took us out of the maze here.- And the others?8200:09:34,892 --> 00:09:37,299Those who remained in the maze,what happened?8300:09:38,417 --> 00:09:41,729I do not know.Some continued to be detained WCKD.8400:09:44,157 --> 00:09:47,332- How long have you been here?- Not so long ago, just a few days.8500:09:47,949 --> 00:09:50,145The boy there,the longest among the people here.8600:09:51,095 --> 00:09:52,526Nearly a week.8700:09:53,524 --> 00:09:55,129In the labyrinth he was the only man.8800:09:56,404 --> 00:09:57,337Really?8900:09:58,518 --> 00:10:00,340Some people are happy.9000:10:01,005 --> 00:10:03,876Good night everybody.9100:10:05,231 --> 00:10:09,149You all know the procedure.Stand up if I call your name ...9200:10:09,150 --> 00:10:11,097... I followA colleague behind ...9300:10:11,098 --> 00:10:12,781... What will follow in the east wing.9400:10:12,781 --> 00:10:12,790Your new life will begin.... Who will follow in the east wing.9500:10:12,790 --> 00:10:15,393Your new life will begin.9600:10:21,986 --> 00:10:22,779Connor.9700:10:25,043 --> 00:10:26,262Adeline.9800:10:27,353 --> 00:10:28,289Justin.9900:10:30,152 --> 00:10:31,215Peter.10000:10:32,163 --> 00:10:33,479Alison.10100:10:34,965 --> 00:10:36,338Skouigky.10200:10:37,423 --> 00:10:38,855Silence.10300:10:39,650 --> 00:10:43,245Franklin and Abigail.10400:10:46,236 --> 00:10:50,761Do not be discouraged. If I could,I'll call the others tomorrow.10500:10:51,440 --> 00:10:53,549Your turn will come.10600:10:54,185 --> 00:10:55,853Continue to eat.10700:10:59,483 --> 00:11:00,792Where will they?10800:11:01,397 --> 00:11:02,947Away from here.10900:11:05,289 --> 00:11:06,873Lucky bastard.11000:11:09,325 --> 00:11:11,904Sort of farm.Safe place.11100:11:12,354 --> 00:11:14,579Each day brought some people.11200:11:24,062 --> 00:11:25,388Teresa.11300:11:27,667 --> 00:11:28,735Teresa!11400:11:32,156 --> 00:11:33,456Where did they take him?11500:11:34,111 --> 00:11:37,964To pass some tests.Do not worry, everything will be finished soon.11600:11:38,550 --> 00:11:39,939He's all right?11700:11:40,850 --> 00:11:42,255Yes.11800:11:54,027 --> 00:11:55,384I'll take it.11900:11:56,855 --> 00:11:58,017Too late.12000:12:01,435 --> 00:12:02,948Comfortable seats here.12100:12:03,654 --> 00:12:04,891Yeah, not bad.12200:12:08,957 --> 00:12:11,082You mean why Teresa?12300:12:11,943 --> 00:12:15,627What we do know,we have to take care of themselves.12400:12:16,987 --> 00:12:18,433Do not worry about it.12500:12:48,601 --> 00:12:49,748Below here.12600:12:54,859 --> 00:12:57,156Come on. Follow me.12700:12:57,672 --> 00:12:58,757What?12800:13:03,998 --> 00:13:05,526Quickly. Through this way.12900:13:07,583 --> 00:13:08,613Come on.13000:13:22,591 --> 00:13:24,519Hey, wait a minute.13100:13:24,772 --> 00:13:26,282Come on, we'll miss it.13200:13:30,375 --> 00:13:32,298What is this?13300:13:37,644 --> 00:13:39,229What are we doing here?13400:13:40,159 --> 00:13:41,276Come here.13500:13:46,540 --> 00:13:47,641See.13600:14:30,119 --> 00:14:31,777What is it?13700:14:32,417 --> 00:14:34,732They bring new people every night.13800:14:36,122 --> 00:14:39,417- And what do they do with them?- I do not know.13900:14:39,495 --> 00:14:43,268I tried to get out of herethrough channel there.14000:14:44,246 --> 00:14:48,123But I see this.14100:14:50,723 --> 00:14:53,403I believe that nothing is out of this place.14200:14:56,939 --> 00:14:59,999Come, we must go backbefore they knew they were going.14300:15:00,568 --> 00:15:02,326Why we show it?14400:15:05,455 --> 00:15:07,595Because only you would not believe.14500:15:07,986 --> 00:15:11,896Something very strange happened hereand I know it, and you need to know.14600:15:15,525 --> 00:15:16,809Wait.14700:15:17,769 --> 00:15:20,917- What is your name?- Aris.14800:15:26,632 --> 00:15:27,674 Alice. 14900:15:29,288 --> 00:15:30,624Bari.15000:15:33,401 --> 00:15:34,656Walt.15100:15:35,953 --> 00:15:37,278Edgar.15200:15:38,876 --> 00:15:39,693Samantha.15300:15:39,694 --> 00:15:41,590I have to go through that door.15400:15:43,035 --> 00:15:43,918Aron.15500:15:43,919 --> 00:15:48,187No, do not do it. You said bodythey were closed, so I do not know what you saw.15600:15:48,375 --> 00:15:51,599- I do not know what it is.- I know what I saw. This body.15700:15:51,958 --> 00:15:54,206Aris say they bring a new body every night.15800:15:54,207 --> 00:15:55,615Who is Aris?15900:15:55,666 --> 00:15:56,796Henry.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
0
00: 00: 00,000 -> 00: 00: 04.000
http://www.subscene.com jxheras adalah nbr 1. 5 juta sub judul 1 00: 01: 23.140 -> 00: 01: 24.709 sayang ... 2 00: 01: 25.876 -> 00: 01: 27.527 ... Aku mencintaimu. 3 00: 01: 29.027 -> 00: 01: 31.150 Aku mencintaimu, Thomas. 4 00: 01: 36.781 -> 00 : 01: 38.524 ibu! 5 00: 01: 43.020 -> 00: 01: 44.678 ibu! 6 00: 01: 59.922 -> 00: 02: 03.470. Thomas ... jangan takut 7 00:02: 29.046 -> 00: 02: 30.672 Tidak !!! 8 00: 02: 32.654 -> 00: 02: 35.027 Build, Kita harus bergegas! Cepat! 9 00: 02: 37.041 -> 00: 02: 39.122 Datang pada! Cepat, kita harus pergi! 10 00: 02: 41.452 -> 00: 02: 42.342 Tunggu, tunggu! 11 00: 02: 42.553 -> 00: 02: 45.347! Apakah Anda ingin di mana Anda berada! Tidak ada waktu 12 00: 02: 47.397 -> 00: 02: 48.299 Cepat! 13 00: 02: 48.913 -> 00: 02: 50.039 Pergi dari sini! 14 00: 02: 51.285 -> 00: 02: 53.158 Cepat! ! Cepat 15 00: 03: 07.157 -> 00: 03: 09.317 Ayo! Lari! 16 00: 03: 18.472 -> 00: 03: 20.101 Bantu mereka! Cepat! 17 00: 03: 46.772 -> 00 : 03: 55.101 Sidang jatuh 18 00: 04: 07.462 -> 00: 04: 08.777 Anda semua kan? 19 00: 04: 14.056 -> 00: 04: 15.353 Siapa kau? 20 00: 04: 16.447 - -> 00: 04: 21.299 Saya alasan kau masih hidup. Dan itu tugas saya untuk membuat Anda hidup. 21 00: 04: 21,300 -> 00: 04: 24.856. Sekarang, datang dengan saya 22 00:04 : 28070 -> 00: 04: 31.030 Anda bisa memanggil saya Pak Janson. Saya mengelola tempat ini. 23 00: 04: 31.050 -> 00: 04: 36.139. Melindungi kita dari bahaya dunia luar 24 00: 04: 37.252 -> 00: 04: 39.712 Anda bisa menganggap ini sebuah stasiun transit. 25 00: 04: 39.864 -> 00: 04: 43.434 Sesuatu seperti berhenti dari satu rumah ke rumah lain. Hati-hati. 26 00: 04: 44.435 -> 00: 04: 45.978 Anda akan mendapatkan kita pulang? 27 00: 04: 47.413 -> 00: 04: 49.165 Pada awalnya. 28 00: 04: 49.705 - > 00: 04: 52.638 Sayangnya tidak ada yang tersisa dari mana Anda berasal. 29 00: 04: 52.829 -> 00: 04: 57.190 Tapi kita memiliki tempat, tempat tinggal, jauh dari luka bakar ... 30 0:04: 57.465 -> 00: 05: 01.659 ... Dimana WCKD tidak akan dapat menemukan. Bagaimana menurutmu? 31 00: 05: 04.061 -> 00: 05: 05.566? Mengapa Anda membantu kami 32 00:05: 05.905 -> 00: 05: 08.870 Saya bisa mengatakan kepada dunia luar sana sangat berbahaya. 33 00: 05: 08.871 -> 00: 05: 11.254 Dan sangat sedikit kesempatan mereka bisa bertahan hidup. 34 00: 05: 11.350 - > 00: 05: 13.567 Kenyataan bahwa Anda aman dari virus Flare ... 35 00: 05: 13.678 -> 00: 05: 16.909 ... Apa yang Anda seperti kebanyakan. harapan bagi kelangsungan hidup umat manusia 36 00: 05: 17.603 -> 00: 05: 21.164 Sayangnya, hal itu juga membuat Anda menjadi target. 37 00: 05: 21.909 -> 00: 05: 23.946 Saya tidak tahu. 38 00: 05: 25.316 -> 00 : 05: 28.926 Di luar pintu, adalah awal dari kehidupan baru Anda. 39 00: 05: 32.253 -> 00: 05: 33.734 Pertama-tama ... 40 00: 05: 34.353 -> 00: 05: 36.611 ... Singkirkan bau badan. 41 00: 06: 04.020 -> 00: 06: 06.665 - Apa ini - Kombinasi dari beberapa zat. 42 00: 06: 06.680 -> 00: 06: 11.702 Di sini, kalsium dan lain-lain. Semua yang Anda butuhkan saat ini. 43 00: 06: 12.104 -> 00: 06: 13.287 Cobalah untuk rileks. 44 00: 06: 25.623 -> 00: 06: 27.245? Cukup 45 00:06: 28.739 -> 00: 06: 30.909. - Selamat malam, Dr. Crawford. - Selamat malam 46 00: 06: 30.943 -> 00: 06: 33.808 - Bagaimana pendatang baru? - Sejauh ini cukup baik. 47 00: 06: 36.607 -> 00: 06: 38.391 Anda harus Teresa. 48 00: 06: 41.262 -> 00: 06: 42.389 Thomas? 49 00: 06: 44.784 -> 00: 06: 47.483? - Ya - Ikuti saya. 50 00: 07: 10.318 -> 00: 07: 13.298 Thomas, terima kasih kau ingin melihat saya. 51 00: 07: 13.576 -> 00: 07: 16.122 Maaf mengganggu, saya hanya ingin .. . 52 00: 07: 16.462 -> 00: 07: 19.016 ... Sebuah pembicaraan singkat, tanpa sidang. 53 00: 07: 21.013 -> 00: 07: 22.108 Yah ... 54 00: 07: 23.880 -> 00: 07: 26.538 Saya tidak akan lama. 55 00: 07: 28.112 -> 00: 07: 29.636 Saya hanya punya satu pertanyaan: 56 00: 07: 32.690 -> 00: 07: 34.810 Apa yang saya ingat dari WCKD; 57; 00: 07: 37.429 -> 00: 07: 39.062 Anda tidak keberatan ... 58 00: 07: 40.062 -> 00: 07: 42.703. ... Mereka mengatakan Anda tahu 59 00: 07: 43.730 -> 00: 07: 45.265 Apa yang harus saya katakan? 60 00: 07: 46.490 -> 00: 07: 48.395 Apa yang Anda ketahui tentang tempat itu. 61 00: 07: 56.928 -> 00:07 : 59247 Saya bekerja untuk WCKD. 62 00: 08: 01.979 -> 00: 08: 04.522. Dan tiba-tiba aku dikirim ke labirin 63 00: 08: 09.206 -> 00: 08: 12.227 Saya melihat teman-teman saya mati di depan saya. 64 00: 08: 17.753 -> 00: 08: 19.493 Saya berada di pihak mereka. 65 00: 08: 21.319 -> 00: 08: 22.787 Sangat menarik. 66 00: 08: 23.609 -> 00: 08: 27.893 Kau bilang kau bekerja untuk WCKD, tapi mereka mengirim Anda ke labirin. 67 00: 08: 28.103 -> 00: 08: 30.130 - Mengapa? - Saya juga tidak tahu. 68 00: 08: 30.131 -> 00: 08: 32.689 Mungkin Anda harus bertanya pada diri sendiri. 69 00: 08: 36.548 -> 00: 08: 38.780 Saya akan mempertimbangkannya. 70 00: 08: 40.456 -> 00: 08: 41.891 Nikmati liburan Anda di sini. 71 00: 08: 42.852 -> 00: 08: 46.012? - Itu - Ya, Anda mengatakan Anda ingin tahu. 72 00: 08: 46.205 -> 00: 08: 49.103 Anda dan teman Anda bisa bergabung sekarang yang lain. 73 00: 08: 49.477 -> 00: 08: 52.536 Segera Anda akan hidup dalam damai. 74 00: 08: 53.910 -> 00: 08: 54.697 Tunggu. 75 00: 08: 57.714 -> 00: 08: 59.137 Siapa lagi? 76 00: 09: 12.747 -> 00: 09: 13.841 Hei Thomas! 77 00: 09: 14.790 -> 00: 09: 16.517 Minho, apa yang terjadi? 78 00: 09: 16.699 -> 00: 09: 18.552 Tidak hanya itu kita terjebak dalam labirin. Ayo. 79 00: 09: 22.937 -> 00: 09: 26.164 Dan ada ledakan sangat keras. 80 00: 09: 27.195 - -> 00: 09: 30.266 - Mereka mulai menembak jelas. - Sangat brutal. 81 00: 09: 30.748 -> 00: 09: 34.302 - Mereka membawa kami keluar dari labirin di sini. - Dan lain-lain? 82 00:09 : 34892 -> 00: 09: 37.299 Mereka yang tetap tinggal di labirin, apa yang terjadi? 83 00: 09: 38.417 -> 00: 09: 41.729. Saya tidak tahu. Beberapa terus ditahan WCKD 84 00:09 : 44157 -> 00: 09: 47.332 - Berapa lama Anda berada di sini? - Belum lama lalu, hanya beberapa hari. 85 00: 09: 47.949 -> 00: 09: 50.145 Anak itu ada, terpanjang di antara orang-orang di sini. 86 00: 09: 51.095 -> 00: 09: 52.526 Hampir seminggu. 87 00: 09: 53.524 -> 00: 09: 55.129. Dalam labirin dia satu-satunya pria 88 00:09: 56.404 -> 00: 09: 57.337 Benarkah? 89 00: 09: 58.518 -> 00: 10: 00.340 Beberapa orang bahagia. 90 00: 10: 01.005 -> 00: 10: 03.876. Selamat malam semua 91 00 : 10: 05.231 -> 00: 10: 09.149 Anda semua tahu prosedur. Berdiri jika saya sebut nama Anda ... 92 00: 10: 09.150 -> 00: 10: 11.097 ... saya mengikuti rekan belakang ... 93 00: 10: 11.098 -> 00: 10: 12.781 ... Apa yang akan mengikuti di sayap timur. 94 00: 10: 12.781 -> 00: 10: 12.790. kehidupan baru Anda akan mulai .. . Siapa yang akan mengikuti di sayap timur. 95 00: 10: 12.790 -> 00: 10: 15.393 kehidupan baru Anda akan mulai. 96 00: 10: 21.986 -> 00: 10: 22.779 Connor. 97 00:10: 25.043 -> 00: 10: 26.262 Adeline. 98 00: 10: 27.353 -> 00: 10: 28.289 Justin. 99 00: 10: 30.152 -> 00: 10: 31.215 Peter. 100 00: 10: 32.163 - -> 00: 10: 33.479 Alison. 101 00: 10: 34.965 -> 00: 10: 36.338 Skouigky. 102 00: 10: 37.423 -> 00: 10: 38.855 Silence. 103 00: 10: 39.650 -> 00: 10: 43.245 Franklin dan Abigail. 104 00: 10: 46.236 -> 00: 10: 50.761 Jangan putus asa. Jika saya bisa, saya akan memanggil orang lain besok. 105 00: 10: 51.440 -> 00: 10: 53.549 gilirannya Anda akan datang. 106 00: 10: 54.185 -> 00: 10: 55.853. Terus makan 107 00: 10: 59.483 -> 00: 11: 00.792 Dimana akan mereka? 108 00: 11: 01.397 -> 00: 11: 02.947 Jauh dari sini. 109 00: 11: 05.289 -> 00: 11: 06.873 Beruntung bajingan. 110 00: 11: 09.325 -> 00: 11: 11.904 Urutkan pertanian. Tempat yang aman. 111 00: 11: 12.354 -> 00: 11: 14.579 Setiap hari membawa beberapa orang. 112 00: 11: 24.062 - -> 00: 11: 25.388 Teresa. 113 00: 11: 27.667 -> 00: 11: 28.735 Teresa! 114 00: 11: 32.156 -> 00: 11: 33.456? Di mana mereka membawanya 115 00:11: 34.111 -> 00: 11: 37.964. Untuk lulus beberapa tes Jangan khawatir, semuanya akan segera selesai. 116 00: 11: 38.550 -> 00: 11: 39.939 Dia baik-baik saja? 117 00: 11: 40.850 - > 00: 11: 42.255 Ya. 118 00: 11: 54.027 -> 00: 11: 55.384 Saya akan mengambilnya. 119 00: 11: 56.855 -> 00: 11: 58.017. Terlambat 120 00:12: 01.435 -> 00: 12: 02.948 kursi yang nyaman di sini. 121 00: 12: 03.654 -> 00: 12: 04.891 Ya, tidak buruk. 122 00: 12: 08.957 -> 00: 12: 11.082 Maksud mengapa Teresa ? 123 00: 12: 11.943 -> 00: 12: 15.627 Apa yang kita tahu, kita harus mengurus diri sendiri. 124 00: 12: 16.987 -> 00: 12: 18.433. Jangan khawatir tentang hal itu 125 00 : 12: 48.601 -> 00: 12: 49.748 Di bawah sini. 126 00: 12: 54.859 -> 00: 12: 57.156 Ayo. Ikuti saya. 127 00: 12: 57.672 -> 00: 12: 58.757 Apa? 128 00: 13: 03.998 -> 00: 13: 05.526 cepat. Melalui cara ini. 129 00: 13: 07.583 -> 00: 13: 08.613 Ayo. 130 00: 13: 22.591 -> 00: 13: 24.519 Hei, tunggu sebentar. 131 00: 13: 24.772 -> 00: 13: 26.282 Ayo, kita akan melewatkannya. 132 00: 13: 30.375 -> 00: 13: 32.298 Apa ini? 133 00: 13: 37.644 -> 00: 13: 39.229 Apa yang kita lakukan ? disini 134 00: 13: 40.159 -> 00: 13: 41.276 Kemarilah. 135 00: 13: 46.540 -> 00: 13: 47.641 Lihat. 136 00: 14: 30.119 -> 00: 14: 31.777 Apa itu? 137 00: 14: 32.417 -> 00: 14: 34.732 Mereka membawa orang baru setiap malam. 138 00: 14: 36.122 -> 00: 14: 39.417? - Dan apa yang mereka lakukan dengan mereka - saya lakukan tidak tahu. 139 00: 14: 39.495 -> 00: 14: 43.268 Saya mencoba untuk keluar dari sini melalui jalur sana. 140 00: 14: 44.246 -> 00: 14: 48.123 Tapi saya melihat ini. 141 00: 14: 50.723 -> 00: 14: 53.403 Saya percaya bahwa tidak ada yang keluar dari tempat ini. 142 00: 14: 56.939 -> 00: 14: 59.999 Ayo, kita harus kembali. sebelum mereka tahu mereka akan 143 00 : 15: 00.568 -> 00: 15: 02.326 Mengapa kita menunjukkannya? 144 00: 15: 05.455 -> 00: 15: 07.595 Karena hanya Anda tidak akan percaya. 145 00: 15: 07.986 -> 00:15 : 11896 Sesuatu yang sangat aneh terjadi di sini dan saya tahu itu, dan Anda perlu tahu. 146 00: 15: 15.525 -> 00: 15: 16.809 Tunggu. 147 00: 15: 17.769 -> 00: 15: 20.917 - Apa namamu? - Aris. 148 00: 15: 26.632 -> 00: 15: 27.674 Alice. 149 00: 15: 29.288 -> 00: 15: 30.624 Bari. 150 00: 15: 33.401 -> 00: 15: 34.656 Walt. 151 00: 15: 35.953 -> 00: 15: 37.278 Edgar. 152 00: 15: 38.876 -> 00: 15: 39.693 Samantha. 153 00: 15: 39.694 -> 00:15: 41.590 Aku harus pergi melalui pintu itu. 154 00: 15: 43.035 -> 00: 15: 43.918 Aron. 155 00: 15: 43.919 -> 00: 15: 48.187 Tidak, jangan lakukan itu. Anda mengatakan tubuh mereka tertutup, jadi saya tidak tahu apa yang Anda lihat. 156 00: 15: 48.375 -> 00: 15: 51.599 - Saya tidak tahu apa itu. - Saya tahu apa yang saya lihat. Tubuh ini. 157 00: 15: 51.958 -> 00: 15: 54.206 Aris mengatakan mereka membawa tubuh baru setiap malam. 158 00: 15: 54.207 -> 00: 15: 55.615 Siapakah Aris 159 00:15: 55.666 -> 00: 15: 56.796 Henry. 138 00: 14: 36.122 -> 00: 14: 39.417 - Dan apa yang mereka lakukan dengan mereka? - Saya tidak tahu. 139 00: 14: 39.495 -> 00: 14: 43.268 Saya mencoba untuk keluar dari sini melalui saluran di sana. 140 00: 14: 44.246 -> 00: 14: 48.123. Tapi saya melihat ini 141 00: 14: 50.723 -> 00: 14: 53.403. Saya percaya bahwa tidak ada yang keluar dari tempat ini 142 00: 14: 56.939 -> 00: 14: 59.999 Ayo, kita harus kembali sebelum mereka tahu mereka akan. 143 00: 15: 00.568 -> 00: 15: 02.326 Mengapa kita menunjukkannya? 144 00: 15: 05.455 - -> 00: 15: 07.595 Karena hanya Anda tidak akan percaya. 145 00: 15: 07.986 -> 00: 15: 11.896 Sesuatu yang sangat aneh terjadi di sini dan saya tahu itu, dan Anda perlu tahu. 146 00: 15: 15.525 -> 00: 15: 16.809 Tunggu. 147 00: 15: 17.769 -> 00: 15: 20.917 - Siapa nama Anda? - Aris. 148 00: 15: 26.632 -> 00: 15: 27.674. Alice 149 00: 15: 29.288 -> 00: 15: 30.624 Bari. 150 00: 15: 33.401 -> 00: 15: 34.656 Walt. 151 00: 15: 35.953 -> 00: 15: 37.278. Edgar 152 00: 15: 38.876 -> 00: 15: 39.693 Samantha. 153 00: 15: 39.694 -> 00: 15: 41.590 Saya harus pergi melalui pintu itu. 154 00: 15: 43.035 -> 00: 15: 43.918 Aron . 155 00: 15: 43.919 -> 00: 15: 48.187 Tidak, jangan lakukan itu. Anda mengatakan tubuh mereka tertutup, jadi saya tidak tahu apa yang Anda lihat. 156 00: 15: 48.375 -> 00: 15: 51.599 - Saya tidak tahu apa itu. - Saya tahu apa yang saya lihat. Tubuh ini. 157 00: 15: 51.958 -> 00: 15: 54.206 Aris mengatakan mereka membawa tubuh baru setiap malam. 158 00: 15: 54.207 -> 00: 15: 55.615 Siapakah Aris 159 00:15: 55.666 -> 00: 15: 56.796 Henry. 138 00: 14: 36.122 -> 00: 14: 39.417 - Dan apa yang mereka lakukan dengan mereka? - Saya tidak tahu. 139 00: 14: 39.495 -> 00: 14: 43.268 Saya mencoba untuk keluar dari sini melalui saluran di sana. 140 00: 14: 44.246 -> 00: 14: 48.123. Tapi saya melihat ini 141 00: 14: 50.723 -> 00: 14: 53.403. Saya percaya bahwa tidak ada yang keluar dari tempat ini 142 00: 14: 56.939 -> 00: 14: 59.999 Ayo, kita harus kembali sebelum mereka tahu mereka akan. 143 00: 15: 00.568 -> 00: 15: 02.326 Mengapa kita menunjukkannya? 144 00: 15: 05.455 - -> 00: 15: 07.595 Karena hanya Anda tidak akan percaya. 145 00: 15: 07.986 -> 00: 15: 11.896 Sesuatu yang sangat aneh terjadi di sini dan saya tahu itu, dan Anda perlu tahu. 146 00: 15: 15.525 -> 00: 15: 16.809 Tunggu. 147 00: 15: 17.769 -> 00: 15: 20.917 - Siapa nama Anda? - Aris. 148 00: 15: 26.632 -> 00: 15: 27.674. Alice 149 00: 15: 29.288 -> 00: 15: 30.624 Bari. 150 00: 15: 33.401 -> 00: 15: 34.656 Walt. 151 00: 15: 35.953 -> 00: 15: 37.278. Edgar 152 00: 15: 38.876 -> 00: 15: 39.693 Samantha. 153 00: 15: 39.694 -> 00: 15: 41.590 Saya harus pergi melalui pintu itu. 154 00: 15: 43.035 -> 00: 15: 43.918 Aron . 155 00: 15: 43.919 -> 00: 15: 48.187 Tidak, jangan lakukan itu. Anda mengatakan tubuh mereka tertutup, jadi saya tidak tahu apa yang Anda lihat. 156 00: 15: 48.375 -> 00: 15: 51.599 - Saya tidak tahu apa itu. - Saya tahu apa yang saya lihat. Tubuh ini. 157 00: 15: 51.958 -> 00: 15: 54.206 Aris mengatakan mereka membawa tubuh baru setiap malam. 158 00: 15: 54.207 -> 00: 15: 55.615 Siapakah Aris 159 00:15: 55.666 -> 00: 15: 56.796 Henry.







































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: