636
00: 44:33, 085--> 00:44:35, 971
[gadis-gadis yang saling mengumbar]
637
00:00:44: 37, 215--> 44:36, 071
[peluit pukulan]
638
00: 44:43, 695--> 00:44:45, 344
OK, kita membutuhkan rencana tindakan.
639
00: 44:45, 444--> 00:44:48, 581
-kita harus sangat berhati.
- dan berani dan menentukan.
640
00:00:44: 50, 748--> 44:48, 681
-Zeke, apa yang Anda pikir?
-mana ia pergi?
641
00: 44:50, 848--> 00:44:52, 963
-Zeke?
-Mana ia pergi?
642
00: 44:54, 440--> 00:44:56, 908
setidaknya kita punya
sebagian berani dan menentukan
643
00: 45:01, 914--> 00:45:02, 881
pergi, pergi, pergi!
644
00: 45:08, 387--> 00:45:10, 116
kembali ke sini!
ayolah.
645
00:45:18, 997--> 00:45:21, 022
Snowsuit Guys.
646
00:00:45: 30, 269--> 45:26, 572
-What's up, gen.
-Hei, dudes. Keberatan jika saya hack di?
647
00:00:45: 35, 377--> 45:33, 512
berhenti! Tahan di sana!
648
00:00:45: 39, 316--> 45:36, 415
Rams pergi! Whoo!
649
00:00:45: 45, 020--> 45:43, 655
[Stephanie berteriak]
650
00:00:45: 50, 344--> 45:48, 060
-[kedua mendengus]
-[girl] baik menangkap!
651
00: 45:50, 444--> 00:45:53, 348
[panting] Wow.
652
00: 45:53, 448--> 00:45:56, 526
aku tidak tahu siapa Anda,
tapi kau menakjubkan.
653
00: 45:57, 569--> 00:45:58, 934
mendapatkan out.
654
00: 46:01,206--> 00:46:04, 266
[orang melantunkan] Snowsuit Guys,
Snowsuit Guys!
655
00: 46:06, 078--> 00:46:09, 329
- [semua bersorak-sorai]
-mendapatkan... Wah!
656
00: 46:09, 429--> 00:46:10, 972
-[gedebuk]
-[grunts]
657
00:46:13, 385--> 00:46:14, 352
[growIs]
658
00:00:46: 16, 967--> 46:14, 953
- semua benar!
-[anak] ya! Snowsuit Guys!
659
00:46:17, 067--> 00:46:19, 569
dan kami disebut Minutemen!
660
00: 46:19,669--> 00:46:21, 216
Yeehaw!
661
00: 46:31,--> 403 00:46:34, 919
menurut perhitungan saya,
kalian berada di jalan saya.
662
00: 46:35, 019--> 00:46:39, 740
-meninggalkan kami sendirian, Chester.
-saya tidak menyukai topi Anda.
663
00: 46:40, 045--> 00:46:43, 864
-permisi, apa yang terjadi di sini?
- Chester terus mengganggu kita.
664
00:00:46: 46, 713--> 46:43, 964
- menutup up, dirtball.
-semua orang, menyelesaikan down.
665
00:46:47,252--> 00:46:51, 139
Chester, terakhir aku ingat kau
di dasar rantai makanan,
666
00: 46:51, 239--> 00:46:54, 784
dan aku tidak akan mentolerir siswa
lompatan lebih tinggi sosial status.
667
00: 46:54, 893--> 00:46:57, 020
sehingga Anda datang dengan me.
668
00: 47:00, 465--> 00:47:02, 580
-Ram di tanduk?
-Thanks.
669
00: 47:02, 680--> 00:47:04, 397
- yakin.
-Dapatkah saya memiliki satu?
670
00: 47:04,836--> 00:47:07, 384
-' Robot Man menggugat OId wanita '?
-Virgil, ini adalah buruk.
671
00: 47:07, 484--> 00:47:10, 635
kita mengubah hasil
hal-hal yang kita tidak pernah merencanakan.
672
00:00:47: 13, 093--> 47:10, 742
-melompat kami menyebabkan reaksi berantai.
- Bagaimana begitu?
673
00:47:13, 193--> 00:47:16, 131
Chester mendapatkan dalam kesulitan.
yang belum pernah terjadi sebelumnya.
674
00:00:47: 20, 879--> 47:16, 231
Laki-laki robot yang menggugat wanita tua?
[erangan] ini adalah dunia gila!
675
00:00:47: 24, 450--> 47:22, 721
gila saya memberitahu Anda!
676
00: 47:28, 260--> 00:47:31, 821
GIobal pemanasan.
ia telah benar-benar ketakutan melihat.
677
00: 47:37, 202--> 00:47:39, 762
Hei, Anda, eh, membutuhkan tangan?
678
00: 47:40, 472--> 00:47:42, 952
eh... Steph.
679
00:00:47: 44, 689--> 47:43, 052
Um, tidak, tidak benar-benar.
680
00:00:47: 47, 926--> 47:44, 789
-Apa Apakah Anda...?
-Saya pikir itu setidaknya aku bisa lakukan,
681
00:00:47: 49, 965--> 47:48, 026
- terima kasih.
- untuk apa?
682
00: 47:50, 065--> 00:47:52, 983
untuk menyelamatkan saya. Guy snowsuit
683
00:00:47: 57, 752--> 47:53, 986
- apa? Oh, tidak, tidak, no.
-Oh, jangan bahkan coba itu, zodiak Virg.
684
00:00:48: 00, 207--> 47:57, 856
'Keluar?' Harap.
685
00:00:48: 04, 775--> 48:00, 307
Anda, Charlie dan Zeke Thompson
686
00:48:04, 875--> 00:48:06, 626
-adalah orang-orang Snowsuit.
-Steph...
687
00:00:48: 10, 482--> 48:06, 798
aku tahu itu! Ini sangat keren! Kupikir
itu keluar karena aku mulai berpikir.
688
00: ayat 10 mengatakan:, 582--> 00:48:13, 286
anak-anak Anda membantu, itu sebelum
sesuatu yang buruk yang terjadi,
689
00:48:13, 386--> 00:48:15, 121
-seperti with me.
-itu adalah konyol.
690
00:48, 221--> 00:48:17, 971
Bagaimana kami akan tahu kapan
sesuatu yang buruk akan terjadi?
691
00: 48:18, 076--> 00:48:20, 928
itulah apa saya bertanya.
692
00: 48:21, 028--> 00:48:24, 264
saya berpikir tentang hal itu dan
aku berpikir tentang hal itu
693
00: 48:24, 364--> 00:48:27, 499
- maka aku figured it out.
- tidak, Anda tidak.
694
00: 48:27, 599--> 00:48:28, 599
- ya, saya lakukan.
-No.
695
00:00:48: 30, 734--> 48:28, 699
-Anda tidak bisa memiliki.
-Akui itu, Virgil.
696
00: Wahyu, 834--> 00:48:33, 586
Anda, Charlie dan Zeke...
697
00:00:48: 36, 509--> 48:34, 293
-... adalah psikis.
-waktu wisatawan?
698
00:00:48: 38, 243--> 48:36, 609
apa? Siapa bilang 'waktu Wisatawan'?
699
00:00:48: 40, 580--> 48:38, 343
- tidak, itulah gila. Kami sedang psikis.
-keluar!
700
00:00:48: 43, 084--> 48:40, 680
-kita sedang psikis. Saya mendengar Anda...
-tidak, tidak, no.
701
00: 48:43,184--> 00:48:47, 116
Virgil, Anda mengatakan perjalanan waktu. Oh saya
Astaga, keren! Bagaimana Anda melakukannya? Ya? Ya?
702
00:00:48: 48, 502--> 48:47, 216
ya? Ya?
703
00:00:48: 51, 674--> 48:49, 308
[berteriak]
704
00: 48:53, 712--> 00:48:55, 759
- Down!
-[gadis cheer]
705
00: 48:55, 859--> 00:48:58, 873
[Derek panggilan bermain]
706
00:00:49: 04, 436--> 49:03, 221
-[peluit]
-waktu keluar!
707
00: 49:04, 536--> 00:49:07, 538
[laki-laki di PA] Enam detik tersisa
di pertandingan ini saingan crosstown.
708
00: 49:07, 638--> 00:49:11, 642
The Hornets melekat memimpin empat poin
datang pada keempat dan tujuan untuk Summerton.
709
00:00:49: 14, 426--> 49:11, 742
erangan sepak bola. Mengingatkan saya
mengapa kami berada di sini lagi.
710
00:49:14, 800--> 00:49:17, 753
karena beberapa anak selalu
embarrasses dirinya pada hal-hal ini.
711
00:00:49: 19, 599--> 49:17, 853
Hanya tetap membuka mata Anda.
712
00: kegemilangannya, 072--> 00:49:22, 220
Anda tahu, aku benar-benar sangat cerah.
713
00: 49:22, 320--> 00:49:24, 625
meskipun banyak orang
melihat saya sebagai sputty.
714
00:49:24, 725--> 00:49:27, 873
-Sputty?
-Persilangan antara bersemangat dan gila.
715
00:49:28, 347--> 00:49:29, 905
besar.
716
00:00:49: 34, 279--> 49:30, 115
mendengarkan, Beau, itu semua di tangan Anda,
tetapi tidak ada tekanan.
717
00:49:34,386--> 00:49:38, 036
Saja? Lupa bahwa ada
enam detik tersisa pada cIock.
718
00:00:49: 41, 841--> 49:38, 136
lupa bahwa Anda dapat menempatkan
Summerton tinggi pada peta.
719
00: 49:41, 941--> 00:49:44, 293
lupa anakku
atas sana di tribun,
720
00:00:49: 46, 612--> 49:44, 396
Iooking turun ayahnya mencoba
untuk memenuhi impian seumur hidup
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..