57900:26:52,133 --> 00:26:54,550Dad! What the hellare you doing?!58000 terjemahan - 57900:26:52,133 --> 00:26:54,550Dad! What the hellare you doing?!58000 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

57900:26:52,133 --> 00:26:54,550Dad

579
00:26:52,133 --> 00:26:54,550
Dad! What the hell
are you doing?!

580
00:26:56,771 --> 00:26:58,104
Ben, Maggie! Let go!

581
00:27:08,233 --> 00:27:09,233
Maggie!

582
00:27:11,236 --> 00:27:14,070
Ben? Maggie!

583
00:27:14,072 --> 00:27:15,738
You okay?
Can you hear me?

584
00:27:15,740 --> 00:27:18,658
[ Gasping ]

585
00:27:18,710 --> 00:27:20,543
Did you see that?

586
00:27:20,578 --> 00:27:22,662
We got in.
You got in?

587
00:27:22,714 --> 00:27:24,997
Yeah. He's the one making the skitters.
Where?

588
00:27:25,050 --> 00:27:26,749
North of here.
I can find it on a map.

589
00:27:26,751 --> 00:27:27,800
You're positive?
Yeah.

590
00:27:29,721 --> 00:27:31,637
There was something else,
too.

591
00:27:31,673 --> 00:27:34,757
It's...Huge.
It's different.

592
00:27:34,809 --> 00:27:36,676
Different?
Different how?

593
00:27:36,728 --> 00:27:38,010
I don't know, but it was
definitely in charge.

594
00:27:38,063 --> 00:27:39,479
Dad,
we're running out of time.

595
00:27:39,514 --> 00:27:40,847
As soon as they hit
their target number,

596
00:27:40,899 --> 00:27:42,014
they're gonna overrun
the 2nd Mass.

597
00:27:42,067 --> 00:27:43,683
How many? When?
I don't know,

598
00:27:43,735 --> 00:27:45,651
but it felt really close --
really close.

599
00:27:45,687 --> 00:27:47,603
We have to go now --
before they attack.

600
00:27:47,605 --> 00:27:48,938
We need that overlord
alive, Dan.

601
00:27:48,990 --> 00:27:50,690
He may have some answers

602
00:27:50,742 --> 00:27:52,575
about the radio jamming
the Volm have been getting,

603
00:27:52,610 --> 00:27:53,826
especially
in Fayetteville and D.C.

604
00:27:53,862 --> 00:27:55,528
I got a guard on him.

605
00:27:55,580 --> 00:27:57,697
Anne, you were right --
they're engineering them.

606
00:27:57,749 --> 00:27:59,749
Skitters and hornets
at a turtle hatchery.

607
00:27:59,784 --> 00:28:01,751
It's on the map --
nine klicks to the northeast.

608
00:28:01,786 --> 00:28:03,586
Ben and Maggie --
we need them.

609
00:28:03,621 --> 00:28:05,505
No, they need
a little recovery time.

610
00:28:05,540 --> 00:28:07,757
The rest of you are gonna
come with us! In the truck!

611
00:28:07,792 --> 00:28:10,510
Except Dingaan. You and Matt take that
drone up to the valley.

612
00:28:10,545 --> 00:28:13,045
Wait there till you hear
one hell of an explosion.

613
00:28:13,098 --> 00:28:14,964
[ Engine turns over ]

614
00:28:18,603 --> 00:28:20,803
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Whoa!

615
00:28:22,190 --> 00:28:23,523
Slide over. I'll drive.
What are you talking about?

616
00:28:23,558 --> 00:28:25,141
Sara --
she's in big trouble.

617
00:28:25,143 --> 00:28:27,276
She got stuck in some of that
leftover Espheni fog crap.

618
00:28:27,312 --> 00:28:28,811
How far out is she?

619
00:28:28,863 --> 00:28:31,147
10, 11 klicks.
I ran the whole way here. South.

620
00:28:31,149 --> 00:28:33,649
Look, I need the truck, get back to her
before anything else beats us to it.

621
00:28:33,651 --> 00:28:34,811
Can we pick her up
on the way?

622
00:28:34,819 --> 00:28:36,536
The opposite direction.
Of what?

623
00:28:36,571 --> 00:28:38,121
We know where
they're making skitters.

624
00:28:38,156 --> 00:28:39,822
There's a major offensive
coming our way within the hour.

625
00:28:39,824 --> 00:28:41,040
We have to blow up
their operation.

626
00:28:41,075 --> 00:28:42,708
No, no! No!
We get Sara first.

627
00:28:42,744 --> 00:28:44,544
Mason, this time,
my family comes first.

628
00:28:44,579 --> 00:28:46,712
We blow the place,
we circle back, we'll get Sara.

629
00:28:46,748 --> 00:28:47,964
You got my word.

630
00:28:47,999 --> 00:28:49,799
Your word?!
Mason, how about this?

631
00:28:49,834 --> 00:28:51,918
How about I drag your ass
out of this truck,

632
00:28:51,970 --> 00:28:54,921
I take the truck,
I save Sara's life,

633
00:28:54,973 --> 00:28:56,020
then I turn around and blow up
whatever the hell it is --

634
00:28:56,044 --> 00:28:57,641
I can't think of everybody,
Pope! I'm sorry!

635
00:28:57,642 --> 00:28:59,759
You son of a bitch!

636
00:28:59,811 --> 00:29:02,011
No!! No!!

637
00:29:02,013 --> 00:29:03,896
Mason!!

638
00:29:08,186 --> 00:29:09,602
Open the gate!

639
00:29:09,654 --> 00:29:11,354
Man:
Open up the gate!

640
00:29:13,691 --> 00:29:15,775
[ Skitters screeching ]

641
00:29:25,286 --> 00:29:27,170
Weaver:
This ain't gonna be easy.

642
00:29:27,205 --> 00:29:29,005
I'd say our best bet
is to go around the back.

643
00:29:29,007 --> 00:29:30,339
Yeah, especially
since those bastards

644
00:29:30,375 --> 00:29:32,208
are all streaming
out the front.

645
00:29:32,260 --> 00:29:33,926
All right,
Hal, Anthony, you're with me.

646
00:29:33,962 --> 00:29:35,928
The rest of you,
when they blow the building,

647
00:29:35,964 --> 00:29:38,130
we're gonna put a dent into everything
that comes running out.

648
00:29:38,183 --> 00:29:40,049
Not everything.

649
00:29:40,051 --> 00:29:41,217
Come on. Go.

650
00:29:45,974 --> 00:29:48,107
[ Chittering continues ]

651
00:29:58,236 --> 00:30:00,069
Oh, my God.

652
00:30:07,829 --> 00:30:10,796
They're so cute
when they're newborns.

653
00:30:10,832 --> 00:30:13,082
Yeah.

654
00:30:13,134 --> 00:30:15,001
Hey. Hey.

655
00:30:17,805 --> 00:30:18,805
Yeah?

656
00:30:39,814 --> 00:30:41,480
>font color="#804040">Anne: Come on, Tom.

657
00:30:41,482 --> 00:30:43,448
They've been in there
a long time.

658
00:30:43,484 --> 00:30:45,067
They'll make it.

659
00:30:45,119 --> 00:30:47,236
God, they should be out
already.

660
00:30:49,323 --> 00:30:51,156
Ho!
Down!

661
00:30:51,158 --> 00:30:53,125
There should be
two more bombs.

662
00:30:53,160 --> 00:30:55,294
Screw the bombs!
They should be out already!

663
00:30:56,881 --> 00:30:59,464
There they are!

664
00:30:59,500 --> 00:31:01,300
Come on! Come on!

665
00:31:03,170 --> 00:31:05,170
Open fire!

666
00:31:07,007 --> 00:31:09,007
[ Skitters screeching ]

667
00:31:12,012 --> 00:31:14,179
Cease fire!

668
00:31:14,231 --> 00:31:15,848
Cease fire!

669
00:31:21,989 --> 00:31:23,272
All clear!

670
00:31:23,324 --> 00:31:24,406
All clear!

671
00:31:24,441 --> 00:31:26,108
[ Exhales deeply ]

672
00:31:26,160 --> 00:31:27,192
Whew.

673
00:31:35,536 --> 00:31:36,835
Is Anthony all right?

674
00:31:36,871 --> 00:31:37,871
Uh...

675
00:31:37,872 --> 00:31:38,921
What happened
in there?

676
00:31:38,956 --> 00:31:40,205
He froze up.

677
00:31:43,928 --> 00:31:45,460
Think maybe
you better talk to him.

678
00:31:45,512 --> 00:31:47,129
Right.

679
00:31:47,181 --> 00:31:48,847
Get everybody to the truck now.
We need to go find Sara.

680
00:31:48,883 --> 00:31:50,465
Do you think
there's still time to save her?

681
00:31:50,517 --> 00:31:52,050
Yeah.

682
00:31:52,102 --> 00:31:54,186
Sara, I got it!
We're --

683
00:31:54,221 --> 00:31:56,188
[ creatures screeching ]

684
00:31:56,223 --> 00:31:58,223
No!

685
00:32:04,315 --> 00:32:08,984
Nooooooooooooooooooooo!!

686
00:32:12,239 --> 00:32:14,289
Sara?!

687
00:32:14,325 --> 00:32:15,991
Sara!

688
00:32:17,912 --> 00:32:18,961
Hey.

689
00:32:18,996 --> 00:32:20,412
Hey.

690
00:32:21,582 --> 00:32:23,081
[ Weakly ] You came.

691
00:32:23,083 --> 00:32:25,083
Yeah.
Yeah, I came --

692
00:32:28,088 --> 00:32:30,339
I can't feel my legs.

693
00:32:30,391 --> 00:32:32,808
No, no, no, no.
Don't...

694
00:32:32,843 --> 00:32:34,977
Don't look -- don't look down,
baby. don't look down.

695
00:32:35,012 --> 00:32:37,095
Okay? You're fine.
You're gonna be fine.

696
00:32:37,097 --> 00:32:39,932
Okay? You just...

697
00:32:39,984 --> 00:32:41,934
You --

698
00:32:41,986 --> 00:32:44,102
[ voice breaking ] You keep --
you keep looking at me.

699
00:32:44,104 --> 00:32:47,322
[ Chuckling ] Now,
why would I want to do that?

700
00:32:47,358 --> 00:32:50,108
[ Chuckles ]

701
00:32:55,115 --> 00:32:58,617
[ Voice breaking ] I...Guess I won't be
having that pretty baby.

702
00:33:01,088 --> 00:33:02,504
John.

703
00:33:02,539 --> 00:33:07,426
Remember how I said
that the apocalypse

704
00:33:07,461 --> 00:33:09,962
was the best thing
that ever happened to me?

705
00:33:12,466 --> 00:33:15,183
I lied.

706
00:33:18,105 --> 00:33:21,473
You're the best thing.

707
00:33:37,541 --> 00:33:39,875
No.

708
00:33:39,910 --> 00:33:43,045
[ Sniffles ]

709
00:33:43,080 --> 00:33:44,629
No.

710
00:33:46,000 --> 00:33:47,332
[ Sniffles ]

711
00:33:47,334 --> 00:33:49,134
[ Whimpering ] No.

712
00:33:49,169 --> 00:33:51,003
No!

713
00:33:51,005 --> 00:33:52,054
No.

714
00:33:56,226 --> 00:33:57,559
[ Sobbing ]

715
00:33:57,594 --> 00:34:00,095
[ Vehicle approaches ]

716
00:34:03,017 --> 00:34:05,017
Tom:
There. There they are.

717
00:34:14,161 --> 00:34:15,360
Pope?

718
00:34:21,001 --> 00:34:22,200
[ Gasps ]

719
00:34:22,202 --> 00:34:24,002
Oh, my God.

720
00:34:24,038 --> 00:34:27,255
[ Voice breaking ]
You're too late.

721
00:34:27,291 --> 00:34:29,958
You're too late, Mason.

722
00:34:55,350 --> 00:34:57,350
[ Growls ]

723
00:35:04,076 --> 00:35:06,192
Colonel Weaver sent me
to spell you.

724
00:35:06,228 --> 00:35:08,328
Why don't you
get some shut-eye?

725
00:35:08,363 --> 00:35:10,263
Uhh.

726
00:35:10,299 --> 00:35:12,032
All right.

727
00:35:21,209 --> 00:35:22,209
What is tha
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
57900:26:52,133 --> 00:26:54,550Dad! What the hellare you doing?!58000:26:56,771 --> 00:26:58,104Ben, Maggie! Let go!58100:27:08,233 --> 00:27:09,233Maggie!58200:27:11,236 --> 00:27:14,070Ben? Maggie!58300:27:14,072 --> 00:27:15,738You okay?Can you hear me?58400:27:15,740 --> 00:27:18,658[ Gasping ]58500:27:18,710 --> 00:27:20,543Did you see that?58600:27:20,578 --> 00:27:22,662We got in.You got in?58700:27:22,714 --> 00:27:24,997Yeah. He's the one making the skitters.Where?58800:27:25,050 --> 00:27:26,749North of here.I can find it on a map.58900:27:26,751 --> 00:27:27,800You're positive?Yeah.59000:27:29,721 --> 00:27:31,637There was something else,too.59100:27:31,673 --> 00:27:34,757It's...Huge.It's different.59200:27:34,809 --> 00:27:36,676Different?Different how?59300:27:36,728 --> 00:27:38,010I don't know, but it wasdefinitely in charge.59400:27:38,063 --> 00:27:39,479Dad,we're running out of time.59500:27:39,514 --> 00:27:40,847As soon as they hittheir target number,59600:27:40,899 --> 00:27:42,014they're gonna overrunthe 2nd Mass.59700:27:42,067 --> 00:27:43,683How many? When?I don't know,59800:27:43,735 --> 00:27:45,651but it felt really close --really close.59900:27:45,687 --> 00:27:47,603We have to go now --before they attack.60000:27:47, 605--> 00:27:48, 938Kita perlu overlord ituhidup, Dan.60100:27:48, 990--> 00:27:50, 690Dia mungkin memiliki beberapa jawaban60200:27:50, 742--> 00:27:52, 575tentang radio kemacetanVolm telah mendapatkan,60300:27:52, 610--> 00:27:53, 826terutamadi Fayetteville dan DC60400:27:53, 862--> 00:27:55, 528Aku seorang penjaga kepadanya.60500:27:55, 580--> 00:27:57, 697Anne, kau benar--mereka sedang teknik mereka.60600:27:57, 749--> 00:27:59, 749Skitters dan lebahdi penetasan kura-kura.60700:27:59, 784--> 00:28:01, 751Itu adalah pada peta--sembilan klicks di timur laut.60800:28:01, 786--> 00:28:03, 586Ben dan Maggie--kita membutuhkannya.60900:28:03, 621--> 00:28:05, 505Tidak, mereka perluwaktu pemulihan yang sedikit.61000:28:05, 540--> 00:28:07, 757Sisa Anda akandatang dengan kami! Di dalam truk!61100:28:07, 792--> 00:28:10, 510Kecuali Dingaan. Anda dan Matt mengambilBicara ke lembah.61200:28:10, 545 00:28:13, 045-->Tidak menunggu sampai Anda mendengarsalah satu neraka dari sebuah ledakan.61300:28:13, 098--> 00:28:14, 964[Mesin ternyata lebih]61400:28:18, 603 00:28:20, 803-->Wah, Wah, Wah, Wah!Whoa!61500:28:22, 190--> 00:28:23, 523Geser atas. Aku akan mengemudi.Apa yang kamu bicarakan?61600:28:23, 558--> 00:28:25, 141Sara--Dia adalah dalam masalah besar.61700:28:25, 143--> 00:28:27, 276Dia terjebak dalam beberapa yangsisa Espheni kabut omong kosong.61800:28:27, 312--> 00:28:28, 811Seberapa jauh adalah dia?61900:28:28, 863--> 00:28:31, 14710, 11 klicks.Aku berlari sepanjang jalan di sini. South.62000:28:31, 149--> 00:28:33, 649Lihat, saya perlu truk, mendapatkan kembali kepadanyasebelum apa-apa lagi mengalahkan kita untuk itu.62100:28:33, 651--> 00:28:34, 811Dapat kami menjemputnyadi jalan?62200:28:34, 819--> 00:28:36, 536Arah yang berlawanan.Apa?62300:28:36, 571--> 00:28:38, 121Kita tahu di manamereka membuat skitters.62400:28:38, 156--> 00:28:39, 822Ada ofensif besardatang dengan cara kami dalam waktu satu jam.62500:28:39, 824--> 00:28:41, 040Kita harus meledakkanoperasi mereka.62600:28:41, 075--> 00:28:42, 708Tidak, tidak! Tidak!Kita mendapatkan Sara pertama.62700:28:42, 744--> 00:28:44, 544Mason, kali ini,Keluarga saya datang pertama.62800:28:44, 579--> 00:28:46, 712Kita meniup tempat,lingkaran kami kembali, kita akan mendapatkan Sara.62900:28:46, 748--> 00:28:47, 964Anda punya kata-kata saya.63000:28:47, 999--> 00:28:49, 799Kata-kata Anda?!Mason, bagaimana ini?63100:28:49, 834--> 00:28:51, 918Bagaimana saya menyeret pantat Andadari truk ini,63200:28:51, 970--> 00:28:54, 921Aku mengambil truk,Cara menyimpan kehidupan Sara,63300:28:54, 973--> 00:28:56, 020kemudian aku berbalik dan meledakkanapa pun neraka yang--63400:28:56, 044--> 00:28:57, 641Aku tidak bisa memikirkan semua orang,Paus! Maaf!63500:28:57, 642--> 00:28:59, 759Anda keparat!63600:28:59, 811--> 00:29:02, 011Tidak!! Tidak!!63700:29:02, 013--> 00:29:03, 896Mason!!63800:29:08, 186 00:29:09, 602-->Membuka pintu gerbang!63900:29:09, 654--> 00:29:11, 354Manusia:Membuka pintu gerbang!64000:29:13, 691--> 00:29:15, 775[Skitters melengking]64100:29:25, 286--> 00:29:27, 170Weaver:Ini tidak akan mudah.64200:29:27, 205--> 00:29:29, 005Aku akan mengatakan kami taruhan terbaikadalah untuk pergi ke belakang.64300:29:29, 007--> 00:29:30, 339Ya, terutamasejak mereka bajingan64400:29:30, 375--> 00:29:32, 208adalah semua streamingkeluar depan64500:29:32, 260--> 00:29:33, 926BaiklahHal, Anthony, Anda dengan saya.64600:29:33, 962--> 00:29:35, 928Sisa Anda,ketika mereka meniup bangunan,64700:29:35, 964--> 00:29:38, 130kami akan memasukkan penyok ke segalanyayang datang hampir habis.64800:29:38, 183--> 00:29:40, 049Tidak semuanya.64900:29:40, 051--> 00:29:41, 217Ayolah. Pergi.65000:29:45, 974--> 00:29:48, 107[Chittering terus]65100:29:58, 236--> 00:30:00, 069Ya ampun.65200:30:07, 829--> 00:30:10, 796They're begitu lucuketika mereka sedang bayi.65300:30:10, 832--> 00:30:13, 082Ya.65400:30:13, 134--> 00:30:15, 001Hei. Hei.65500:30:17, 805--> 00:30:18, 805Ya?65600:30:39, 814--> 00:30:41, 480> warna font = "#804040" > Anne: Ayo, Tom.65700:30:41, 482--> 00:30:43, 448Mereka sudah berada di sanawaktu yang lama.65800:30:43, 484--> 00:30:45, 067Mereka akan membuat itu.65900:30:45, 119--> 00:30:47, 236God, they should be outalready.66000:30:49,323 --> 00:30:51,156Ho!Down!66100:30:51,158 --> 00:30:53,125There should betwo more bombs.66200:30:53,160 --> 00:30:55,294Screw the bombs!They should be out already!66300:30:56,881 --> 00:30:59,464There they are!66400:30:59,500 --> 00:31:01,300Come on! Come on!66500:31:03,170 --> 00:31:05,170Open fire!66600:31:07,007 --> 00:31:09,007[ Skitters screeching ]66700:31:12,012 --> 00:31:14,179Cease fire!66800:31:14,231 --> 00:31:15,848Cease fire!66900:31:21,989 --> 00:31:23,272All clear!67000:31:23,324 --> 00:31:24,406All clear!67100:31:24,441 --> 00:31:26,108[ Exhales deeply ]67200:31:26,160 --> 00:31:27,192Whew.67300:31:35,536 --> 00:31:36,835Is Anthony all right?67400:31:36,871 --> 00:31:37,871Uh...67500:31:37,872 --> 00:31:38,921What happenedin there?67600:31:38,956 --> 00:31:40,205He froze up.67700:31:43,928 --> 00:31:45,460Think maybeyou better talk to him.67800:31:45,512 --> 00:31:47,129Right.67900:31:47,181 --> 00:31:48,847Get everybody to the truck now.We need to go find Sara.68000:31:48,883 --> 00:31:50,465Do you thinkthere's still time to save her?68100:31:50,517 --> 00:31:52,050Yeah.68200:31:52,102 --> 00:31:54,186Sara, I got it!We're --68300:31:54,221 --> 00:31:56,188[ creatures screeching ]68400:31:56,223 --> 00:31:58,223No!68500:32:04,315 --> 00:32:08,984Nooooooooooooooooooooo!!68600:32:12,239 --> 00:32:14,289Sara?!68700:32:14,325 --> 00:32:15,991Sara!68800:32:17,912 --> 00:32:18,961Hey.68900:32:18,996 --> 00:32:20,412Hey.69000:32:21,582 --> 00:32:23,081[ Weakly ] You came.69100:32:23,083 --> 00:32:25,083Yeah.Yeah, I came --69200:32:28,088 --> 00:32:30,339I can't feel my legs.69300:32:30,391 --> 00:32:32,808No, no, no, no.Don't...69400:32:32,843 --> 00:32:34,977Don't look -- don't look down,baby. don't look down.69500:32:35,012 --> 00:32:37,095Okay? You're fine.You're gonna be fine.69600:32:37,097 --> 00:32:39,932Okay? You just...69700:32:39,984 --> 00:32:41,934You --69800:32:41,986 --> 00:32:44,102[ voice breaking ] You keep --you keep looking at me.69900:32:44,104 --> 00:32:47,322[ Chuckling ] Now,why would I want to do that?70000:32:47,358 --> 00:32:50,108[ Chuckles ]70100:32:55,115 --> 00:32:58,617[ Voice breaking ] I...Guess I won't behaving that pretty baby.70200:33:01,088 --> 00:33:02,504John.70300:33:02,539 --> 00:33:07,426Remember how I saidthat the apocalypse70400:33:07,461 --> 00:33:09,962was the best thingthat ever happened to me?70500:33:12,466 --> 00:33:15,183I lied.70600:33:18,105 --> 00:33:21,473You're the best thing.70700:33:37,541 --> 00:33:39,875No.70800:33:39,910 --> 00:33:43,045[ Sniffles ]70900:33:43,080 --> 00:33:44,629No.71000:33:46,000 --> 00:33:47,332[ Sniffles ]71100:33:47,334 --> 00:33:49,134[ Whimpering ] No.71200:33:49,169 --> 00:33:51,003No!71300:33:51,005 --> 00:33:52,054No.71400:33:56,226 --> 00:33:57,559[ Sobbing ]71500:33:57,594 --> 00:34:00,095[ Vehicle approaches ]71600:34:03,017 --> 00:34:05,017Tom:There. There they are.71700:34:14,161 --> 00:34:15,360Pope?71800:34:21,001 --> 00:34:22,200[ Gasps ]71900:34:22,202 --> 00:34:24,002Oh, my God.72000:34:24,038 --> 00:34:27,255[ Voice breaking ]You're too late.72100:34:27,291 --> 00:34:29,958You're too late, Mason.72200:34:55,350 --> 00:34:57,350[ Growls ]72300:35:04,076 --> 00:35:06,192Colonel Weaver sent meto spell you.72400:35:06,228 --> 00:35:08,328Why don't youget some shut-eye?72500:35:08,363 --> 00:35:10,263Uhh.72600:35:10,299 --> 00:35:12,032All right.72700:35:21,209 --> 00:35:22,209What is tha
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
579
00: 26: 52.133 -> 00: 26: 54.550
Ayah! Apa
yang kau lakukan ?! 580 00: 26: 56.771 -> 00: 26: 58.104 Ben, Maggie! Mari pergi! 581 00: 27: 08.233 -> 00: 27: 09.233 Maggie! 582 00: 27: 11.236 -> 00: 27: 14.070 Ben? ! Maggie 583 00: 27: 14.072 -> 00: 27: 15.738 Anda baik-baik saja? Bisakah kau mendengarku? 584 00: 27: 15.740 -> 00: 27: 18.658 [Sambil terengah-engah] 585 00: 27: 18.710 -> 00: 27: 20.543 Apakah Anda melihat itu? 586 00: 27: 20.578 -> 00: 27: 22.662 . Kami masuk Anda masuk? 587 00: 27: 22.714 -> 00: 27: 24.997 Ya. Dia adalah salah satu yang membuat skitters. Dimana? 588 00: 27: 25.050 -> 00: 27: 26.749 Utara dari sini. Saya dapat menemukannya di peta. 589 00: 27: 26.751 -> 00: 27: 27.800 Anda 'kembali positif? Ya. 590 00: 27: 29.721 -> 00: 27: 31.637 Ada sesuatu yang lain, juga. 591 00: 27: 31.673 -> 00: 27: 34.757 Ini ... besar. Ini berbeda. 592 00: 27: 34.809 -> 00: 27: 36.676 yang berbeda? Berbeda bagaimana? 593 00: 27: 36.728 -> 00: 27: 38.010 Saya tidak tahu, tapi itu . pasti jawab 594 00:27 : 38063 -> 00: 27: 39.479 Ayah, kami kehabisan waktu. 595 00: 27: 39.514 -> 00: 27: 40.847 Begitu mereka memukul jumlah target mereka, 596 00: 27: 40.899 - -> 00: 27: 42.014 mereka akan dibanjiri 2 Mass. 597 00: 27: 42.067 -> 00: 27: 43.683 Berapa banyak? ? Ketika saya tidak tahu, 598 00: 27: 43.735 -> 00: 27: 45.651 tapi rasanya benar-benar dekat - benar-benar dekat. 599 00: 27: 45.687 -> 00: 27: 47.603 Kami harus pergi sekarang - . sebelum mereka menyerang 600 00: 27: 47.605 -> 00: 27: 48.938 Kami membutuhkan tuan hidup, Dan. 601 00: 27: 48.990 -> 00: 27: 50.690 Dia mungkin memiliki beberapa jawaban 602 00 : 27: 50.742 -> 00: 27: 52.575 tentang radio jamming yang Volm telah mendapatkan, 603 00: 27: 52.610 -> 00: 27: 53.826 terutama di Fayetteville dan DC 604 00: 27: 53.862 -> 00: 27: 55.528 Saya punya penjaga padanya. 605 00: 27: 55.580 -> 00: 27: 57.697 Anne, kau benar - mereka rekayasa mereka. 606 00: 27: 57.749 -> 00: 27: 59.749 skitters dan lebah pada penetasan penyu. 607 00: 27: 59.784 -> 00: 28: 01.751 Ini pada peta - sembilan klicks ke timur laut. 608 00: 28: 01.786 -> 00:28: 03.586 Ben dan Maggie - kita membutuhkan mereka. 609 00: 28: 03.621 -> 00: 28: 05.505 Tidak, mereka membutuhkan waktu pemulihan sedikit. 610 00: 28: 05.540 -> 00: 28: 07.757 Sisa Anda akan ikut dengan kami! Dalam truk! 611 00: 28: 07.792 -> 00: 28: 10.510 Kecuali Dingaan. Anda dan Matt mengambil drone sampai ke lembah. 612 00: 28: 10.545 -> 00: 28: 13.045 Tunggu di sana sampai Anda mendengar salah satu neraka dari ledakan. 613 00: 28: 13.098 -> 00: 28: 14.964 [Mesin ternyata lebih] 614 00: 28: 18.603 -> 00: 28: 20.803 Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 615 00: 28: 22.190 -> 00: 28: 23.523 Slide lebih. Aku akan mengemudi. Apa yang kamu bicarakan? 616 00: 28: 23.558 -> 00: 28: 25.141 Sara - dia dalam kesulitan besar. 617 00: 28: 25.143 -> 00: 28: 27.276 Dia terjebak di beberapa yang kabut omong kosong sisa Espheni. 618 00: 28: 27.312 -> 00: 28: 28.811 Seberapa jauh keluar adalah dia? 619 00: 28: 28.863 -> 00: 28: 31.147 . 10, 11 klicks aku berlari sepanjang jalan di sini. . Selatan 620 00: 28: 31.149 -> 00: 28: 33.649 Lihat, aku butuh truk, kembali padanya sebelum hal lain mengalahkan kita untuk itu. 621 00: 28: 33.651 -> 00: 28: 34.811 Bisa kami menjemputnya di jalan? 622 00: 28: 34.819 -> 00: 28: 36.536 Lawan arah. Dari apa? 623 00: 28: 36.571 -> 00: 28: 38.121 Kita tahu di mana mereka membuat . skitters 624 00: 28: 38.156 -> 00: 28: 39.822 Ada serangan besar datang dengan cara kami dalam waktu satu jam. 625 00: 28: 39.824 -> 00: 28: 41.040 Kita harus meledakkan . operasi mereka 626 00: 28: 41.075 -> 00: 28: 42.708 Tidak, tidak! ! Tidak Kami mendapatkan Sara pertama. 627 00: 28: 42.744 -> 00: 28: 44.544 Mason, saat ini, saya keluarga yang lebih dulu. 628 00: 28: 44.579 -> 00: 28: 46.712 Kami meniup tempat, kami berputar kembali, kita akan mendapatkan Sara. 629 00: 28: 46.748 -> 00: 28: 47.964 Anda punya kata-kata saya. 630 00: 28: 47.999 -> 00: 28: 49.799 kata Anda ?! Mason, bagaimana tentang ini? 631 00: 28: 49.834 -> 00: 28: 51.918 Bagaimana saya tarik pantat Anda keluar dari truk ini, 632 00: 28: 51.970 -> 00: 28: 54.921 Saya mengambil truk, saya simpan Sara hidup, 633 00: 28: 54.973 -> 00: 28: 56.020 kemudian aku berbalik dan meledakkan apapun neraka itu - 634 00: 28: 56.044 -> 00: 28: 57.641 Saya tidak bisa memikirkan semua orang, Paus! Maaf! 635 00: 28: 57.642 -> 00: 28: 59.759 Anda bangsat! 636 00: 28: 59.811 -> 00: 29: 02.011 ada !! Tidak ada !! 637 00: 29: 02.013 -> 00: 29: 03.896 Mason !! 638 00: 29: 08.186 -> 00: 29: 09.602 Terbuka gerbang! 639 00: 29: 09.654 -> 00:29 : 11354 Man: Buka pintu gerbang! 640 00: 29: 13.691 -> 00: 29: 15.775 [skitters melengking] 641 00: 29: 25.286 -> 00: 29: 27.170 Weaver: ini tidak akan mudah . 642 00: 29: 27.205 -> 00: 29: 29.005 Saya akan mengatakan taruhan terbaik kami adalah pergi ke belakang. 643 00: 29: 29.007 -> 00: 29: 30.339 Ya, terutama karena mereka bajingan 644 00: 29: 30.375 -> 00: 29: 32.208 semua mengalir keluar depan. 645 00: 29: 32.260 -> 00: 29: 33.926 Baiklah, . Hal, Anthony, kau bersamaku 646 00: 29: 33.962 -> 00: 29: 35.928 Sisa Anda, ketika mereka meniup bangunan, 647 00: 29: 35.964 -> 00: 29: 38.130 kita akan menempatkan penyok ke dalam segala sesuatu yang datang berlari keluar. 648 00: 29: 38.183 -> 00: 29: 40.049 Tidak semuanya. 649 00: 29: 40.051 -> 00: 29: 41.217 Ayo. Pergi. 650 00: 29: 45.974 -> 00: 29: 48.107 [Chittering terus] 651 00: 29: 58.236 -> 00: 30: 00.069 Oh, Tuhan. 652 00: 30: 07.829 -> 00: 30: 10.796 Mereka begitu lucu ketika mereka bayi yang baru lahir. 653 00: 30: 10.832 -> 00: 30: 13.082 Ya. 654 00: 30: 13.134 -> 00: 30: 15.001 Hei. Hei. 655 00: 30: 17.805 -> 00: 30: 18.805 Ya? 656 00: 30: 39.814 -> 00: 30: 41.480 .> font color = "# 804040"> Anne: Ayo, Tom 657 00 : 30: 41.482 -> 00: 30: 43.448 Mereka sudah di sana waktu yang lama. 658 00: 30: 43.484 -> 00: 30: 45.067 Mereka akan membuatnya. 659 00: 30: 45.119 - > 00: 30: 47.236 Allah, mereka harus keluar sudah. ​​660 00: 30: 49.323 -> 00: 30: 51.156 Ho! Bawah! 661 00: 30: 51.158 -> 00: 30: 53.125 Harus ada dua lebih bom. 662 00: 30: 53.160 -> 00: 30: 55.294 Screw bom! Mereka harus keluar sudah! 663 00: 30: 56.881 -> 00: 30: 59.464 ! Itu mereka 664 00:30: 59.500 -> 00: 31: 01.300 Ayo! Ayo! 665 00: 31: 03.170 -> 00: 31: 05.170 Open fire! 666 00: 31: 07.007 -> 00: 31: 09.007 [skitters melengking] 667 00: 31: 12.012 -> 00:31 : 14179 Hentikan api! 668 00: 31: 14.231 -> 00: 31: 15.848 Hentikan api! 669 00: 31: 21.989 -> 00: 31: 23.272 Semua yang jelas! 670 00: 31: 23.324 -> 00: 31: 24.406 Semua yang jelas! 671 00: 31: 24.441 -> 00: 31: 26.108 [mengembuskan napas dalam-dalam] 672 00: 31: 26.160 -> 00: 31: 27.192 Wah. 673 00: 31: 35.536 -> 00 : 31: 36.835 Apakah Anthony-baik saja? 674 00: 31: 36.871 -> 00: 31: 37.871 Eh ... 675 00: 31: 37.872 -> 00: 31: 38.921 Apa yang terjadi ? di sana 676 00:31 : 38956 -> 00: 31: 40.205 Dia membeku. 677 00: 31: 43.928 -> 00: 31: 45.460 Pikirkan mungkin Anda lebih baik berbicara dengannya. 678 00: 31: 45.512 -> 00: 31: 47.129 . tepat 679 00: 31: 47.181 -> 00: 31: 48.847 Dapatkan semua orang untuk truk sekarang. Kita harus pergi mencari Sara. 680 00: 31: 48.883 -> 00: 31: 50.465 Apakah Anda pikir masih ada waktu untuk menyelamatkannya? 681 00: 31: 50.517 -> 00: 31: 52.050 Ya. 682 00: 31: 52.102 -> 00: 31: 54.186 Sara, aku mendapatkannya! Kami - 683 00:31: 54.221 -> 00: 31: 56.188 [makhluk melengking] 684 00: 31: 56.223 -> 00: 31: 58.223 Tidak! 685 00: 32: 04.315 -> 00: 32: 08.984 Nooooooooooooooooooooo !! 686 00:32 : 12239 -> 00: 32: 14.289 Sara ?! 687 00: 32: 14.325 -> 00: 32: 15.991 Sara! 688 00: 32: 17.912 -> 00: 32: 18.961 . Hei 689 00:32: 18.996 -> 00: 32: 20.412 Hei. 690 00: 32: 21.582 -> 00: 32: 23.081 [Lemah] Anda datang. 691 00: 32: 23.083 -> 00: 32: 25.083 . Ya Ya, saya datang - 692 00: 32: 28.088 -> 00: 32: 30.339 Saya tidak bisa merasakan kaki saya. 693 00: 32: 30.391 -> 00: 32: 32.808 . Tidak, tidak, tidak, tidak Jangan ... 694 00: 32: 32.843 -> 00: 32: 34.977 Jangan lihat - tidak melihat ke bawah, bayi. tidak melihat ke bawah. 695 00: 32: 35.012 -> 00: 32: 37.095 Oke? Kau baik-baik saja. Kau akan baik-baik saja. 696 00: 32: 37.097 -> 00: 32: 39.932 Oke? Anda hanya ... 697 00: 32: 39.984 -> 00: 32: 41.934 Anda - 698 00: 32: 41.986 -> 00: 32: 44.102 [melanggar suara] Kau terus - Anda terus mencari di saya. 699 00: 32: 44.104 -> 00: 32: 47.322 [Sambil tertawa] Sekarang, mengapa saya ingin melakukan itu? 700 00: 32: 47.358 -> 00: 32: 50.108 [Terkekeh] 701 00: 32: 55.115 -> 00: 32: 58.617 [Suara melanggar] Aku ... Kurasa aku tidak akan memiliki bayi cantik. 702 00: 33: 01.088 -> 00: 33: 02.504 John. 703 00: 33: 02.539 - -> 00: 33: 07.426 Ingat bagaimana aku mengatakan bahwa kiamat 704 00: 33: 07.461 -> 00: 33: 09.962 adalah hal terbaik yang pernah terjadi padaku? 705 00: 33: 12.466 -> 00:33 : 15183 Aku berbohong. 706 00: 33: 18.105 -> 00: 33: 21.473 Kau yang terbaik. 707 00: 33: 37.541 -> 00: 33: 39.875 No 708 00: 33: 39.910 - > 00: 33: 43.045 [pilek] 709 00: 33: 43.080 -> 00: 33: 44.629 No 710 00: 33: 46,000 -> 00: 33: 47.332 [pilek] 711 00: 33: 47.334 - > 00: 33: 49.134 [merengek] No 712 00: 33: 49.169 -> 00: 33: 51.003 Tidak! 713 00: 33: 51.005 -> 00: 33: 52.054 No 714 00: 33: 56.226 - -> 00: 33: 57.559 [isak] 715 00: 33: 57.594 -> 00: 34: 00.095 [Kendaraan pendekatan] 716 00: 34: 03.017 -> 00: 34: 05.017 Tom: Ada. Itu mereka. 717 00: 34: 14.161 -> 00: 34: 15.360 Paus? 718 00: 34: 21.001 -> 00: 34: 22,200 [Terengah-engah] 719 00: 34: 22.202 -> 00:34: 24.002 Oh, Tuhan. 720 00: 34: 24.038 -> 00: 34: 27.255 [Suara melanggar] Kau terlambat. 721 00: 34: 27.291 -> 00: 34: 29.958 Anda sudah terlambat, . Mason 722 00: 34: 55.350 -> 00: 34: 57.350 [menggeram] 723 00: 35: 04.076 -> 00: 35: 06.192 Kolonel Weaver mengirim saya mengeja Anda. 724 00: 35: 06.228 -> 00: 35: 08.328 Mengapa Anda tidak mendapatkan beberapa menutup mata? 725 00: 35: 08.363 -> 00: 35: 10.263 Uhh. 726 00: 35: 10.299 -> 00: 35: 12.032 . Baiklah 727 00: 35: 21.209 -> 00: 35: 22.209 Apa tha 134 [merengek] No 712 00: 33: 49.169 -> 00: 33: 51.003 Tidak! 713 00: 33: 51.005 -> 00: 33: 52.054 No 714 00: 33: 56.226 -> 00:33 : 57559 [isak] 715 00: 33: 57.594 -> 00: 34: 00.095 [Kendaraan pendekatan] 716 00: 34: 03.017 -> 00: 34: 05.017 Tom: Ada. Itu mereka. 717 00: 34: 14.161 -> 00: 34: 15.360 Paus? 718 00: 34: 21.001 -> 00: 34: 22,200 [Terengah-engah] 719 00: 34: 22.202 -> 00:34: 24.002 Oh, Tuhan. 720 00: 34: 24.038 -> 00: 34: 27.255 [Suara melanggar] Kau terlambat. 721 00: 34: 27.291 -> 00: 34: 29.958 Anda sudah terlambat, . Mason 722 00: 34: 55.350 -> 00: 34: 57.350 [menggeram] 723 00: 35: 04.076 -> 00: 35: 06.192 Kolonel Weaver mengirim saya mengeja Anda. 724 00: 35: 06.228 -> 00: 35: 08.328 Mengapa Anda tidak mendapatkan beberapa menutup mata? 725 00: 35: 08.363 -> 00: 35: 10.263 Uhh. 726 00: 35: 10.299 -> 00: 35: 12.032 . Baiklah 727 00: 35: 21.209 -> 00: 35: 22.209 Apa tha 134 [merengek] No 712 00: 33: 49.169 -> 00: 33: 51.003 Tidak! 713 00: 33: 51.005 -> 00: 33: 52.054 No 714 00: 33: 56.226 -> 00:33 : 57559 [isak] 715 00: 33: 57.594 -> 00: 34: 00.095 [Kendaraan pendekatan] 716 00: 34: 03.017 -> 00: 34: 05.017 Tom: Ada. Itu mereka. 717 00: 34: 14.161 -> 00: 34: 15.360 Paus? 718 00: 34: 21.001 -> 00: 34: 22,200 [Terengah-engah] 719 00: 34: 22.202 -> 00:34: 24.002 Oh, Tuhan. 720 00: 34: 24.038 -> 00: 34: 27.255 [Suara melanggar] Kau terlambat. 721 00: 34: 27.291 -> 00: 34: 29.958 Anda sudah terlambat, . Mason 722 00: 34: 55.350 -> 00: 34: 57.350 [menggeram] 723 00: 35: 04.076 -> 00: 35: 06.192 Kolonel Weaver mengirim saya mengeja Anda. 724 00: 35: 06.228 -> 00: 35: 08.328 Mengapa Anda tidak mendapatkan beberapa menutup mata? 725 00: 35: 08.363 -> 00: 35: 10.263 Uhh. 726 00: 35: 10.299 -> 00: 35: 12.032 . Baiklah 727 00: 35: 21.209 -> 00: 35: 22.209 Apa tha




























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: