President Sukarno of Indonesia:Speech at the Opening of the Bandung Co terjemahan - President Sukarno of Indonesia:Speech at the Opening of the Bandung Co Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

President Sukarno of Indonesia:Spee

President Sukarno of Indonesia:
Speech at the Opening of the Bandung Conference, April 18, 1955
This twentieth century has been a period of terrific dynamism. Perhaps the last
fifty years have seen more developments and more material progress than the previous five
hundred years. Man has learned to control many of the scourges, which once threatened
him. He has learned to consume distance. He has learned to project his voice and his picture
across oceans and continents. He has learned how to make the desert bloom and
the plants of the earth increase their bounty. He has learned how to release the
immense forces locked in the smallest particles of matter.
But has man's political skill marched hand-in-hand with his technical and
scientific skill? The answer is No! The political skill of man has been far outstripped
by technical skill, The result of this is fear. And man gasps for safety and morality.
Perhaps now more than at any other moment in the history of the world,
society, government and statesmanship needs to be based upon the highest code
of morality and ethics. And in political terms, what is the highest code of morality?
It is the subordination of everything to the well being of mankind. But today we are
faced with a situation where the well being of mankind is not always the primary
consideration. Many who are in places of high power think, rather, of controlling
the world.
Yes, we are living in a world of fear. The life of man today is corroded and
made bitter by fear. Fear of future, fear of hydrogen bomb, fear of ideologies.
Perhaps this fear is a greater danger than the danger itself, because it is fear, which
drives men to act foolishly, to act thoughtlessly, to act dangerously.
All of us, I am certain, are united by more important things than those,
which superficially divide us. We are united, for instance, by a common
detestation of colonialism in whatever form it appears. We are united by a
common detestation of racialism. And we are united by a common determination
to preserve and stabilize peace in the world.
We are often told, "Colonialism is dead." Let us not be deceived or even soothed
by that. I say to you, colonialism is not yet dead. How can we say it is dead, so long
as vast areas of Asia and Africa are unfree.
And, I beg of you do not think of colonialism only in the classic form, which
we of Indonesia, and our brothers in different parts of Asia and Africa, knew.
Colonialism has also its modern dress, in the form of economic control, intellectual
control, and actual physical control by a small but alien community within a nation.
It is a skillful and determined enemy, and it appears in many guises. It does not give
up its loot easily. Wherever, whenever and however it appears, colonialism is an
evil thing, and one which must be eradicated from the earth . . . .
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
President Sukarno of Indonesia:Speech at the Opening of the Bandung Conference, April 18, 1955This twentieth century has been a period of terrific dynamism. Perhaps the lastfifty years have seen more developments and more material progress than the previous fivehundred years. Man has learned to control many of the scourges, which once threatenedhim. He has learned to consume distance. He has learned to project his voice and his pictureacross oceans and continents. He has learned how to make the desert bloom andthe plants of the earth increase their bounty. He has learned how to release theimmense forces locked in the smallest particles of matter.But has man's political skill marched hand-in-hand with his technical andscientific skill? The answer is No! The political skill of man has been far outstrippedby technical skill, The result of this is fear. And man gasps for safety and morality.Perhaps now more than at any other moment in the history of the world,society, government and statesmanship needs to be based upon the highest codeof morality and ethics. And in political terms, what is the highest code of morality?It is the subordination of everything to the well being of mankind. But today we arefaced with a situation where the well being of mankind is not always the primaryconsideration. Many who are in places of high power think, rather, of controllingthe world.Yes, we are living in a world of fear. The life of man today is corroded andmade bitter by fear. Fear of future, fear of hydrogen bomb, fear of ideologies.Perhaps this fear is a greater danger than the danger itself, because it is fear, whichdrives men to act foolishly, to act thoughtlessly, to act dangerously.All of us, I am certain, are united by more important things than those,which superficially divide us. We are united, for instance, by a commondetestation of colonialism in whatever form it appears. We are united by acommon detestation of racialism. And we are united by a common determinationto preserve and stabilize peace in the world.We are often told, "Colonialism is dead." Let us not be deceived or even soothedby that. I say to you, colonialism is not yet dead. How can we say it is dead, so longas vast areas of Asia and Africa are unfree.And, I beg of you do not think of colonialism only in the classic form, whichwe of Indonesia, and our brothers in different parts of Asia and Africa, knew.Colonialism has also its modern dress, in the form of economic control, intellectualcontrol, and actual physical control by a small but alien community within a nation.It is a skillful and determined enemy, and it appears in many guises. It does not giveup its loot easily. Wherever, whenever and however it appears, colonialism is anevil thing, and one which must be eradicated from the earth . . . .
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Presiden Sukarno dari Indonesia:
Pidato pada Pembukaan Konferensi Bandung, April 18, 1955
abad kedua puluh ini telah menjadi periode dinamisme hebat. Mungkin yang terakhir
lima puluh tahun telah melihat lebih perkembangan dan kemajuan yang lebih materi dari lima sebelumnya
ratus tahun. Manusia telah belajar untuk mengendalikan banyak momok, yang pernah mengancam
dirinya. Dia telah belajar untuk mengkonsumsi jarak. Dia telah belajar untuk memproyeksikan suara dan fotonya
di lautan dan benua. Ia telah belajar bagaimana membuat mekar gurun dan
tanaman bumi meningkatkan karunia mereka. Ia telah belajar bagaimana untuk melepaskan
kekuatan besar terkunci dalam partikel terkecil dari materi.
Tapi telah keterampilan politik manusia berbaris di tangan-tangan dengan teknis dan nya
keterampilan ilmiah? Jawabannya adalah Tidak! Keterampilan politik manusia telah jauh melampaui
oleh keterampilan teknis, Hasil ini adalah ketakutan. Dan manusia terengah-engah untuk keselamatan dan moralitas.
Mungkin sekarang lebih dari setiap saat lain dalam sejarah dunia,
masyarakat, pemerintah dan kenegarawanan perlu didasarkan pada kode tertinggi
dari moralitas dan etika. Dan dalam hal politik, apa adalah kode tertinggi moralitas?
Ini adalah subordinasi segalanya untuk kesejahteraan umat manusia. Tapi hari ini kita
dihadapkan dengan situasi di mana kesejahteraan umat manusia tidak selalu utama
pertimbangan. Banyak yang berada di tempat-tempat daya tinggi berpikir, lebih tepatnya, mengendalikan
dunia.
Ya, kita hidup di dunia ketakutan. Kehidupan manusia saat ini berkarat dan
menjadi pahit oleh rasa takut. Takut masa depan, takut bom hidrogen, takut ideologi.
Mungkin takut ini adalah bahaya yang lebih besar daripada bahaya itu sendiri, karena rasa takut, yang
mendorong orang untuk bertindak bodoh, bertindak tanpa berpikir, bertindak berbahaya.
Semua dari kita, saya yakin, dipersatukan oleh hal-hal yang lebih penting daripada mereka,
yang dangkal memisahkan kita. Kita bersatu, misalnya, oleh umum
kebencian kolonialisme dalam bentuk apa pun muncul. Kami disatukan oleh
kebencian umum rasialisme. Dan kita bersatu dengan tekad umum
untuk melestarikan dan menstabilkan perdamaian di dunia.
Kita sering mengatakan, "Kolonialisme sudah mati." Mari kita tertipu atau bahkan ditenangkan
oleh itu. Aku berkata kepadamu, kolonialisme belum mati. Bagaimana kita bisa mengatakan itu sudah mati, selama
sebagai daerah yang luas di Asia dan Afrika yang tidak bebas.
Dan, saya mohon Anda tidak berpikir kolonialisme hanya dalam bentuk klasik, yang
kita dari Indonesia, dan saudara-saudara kita di berbagai belahan Asia dan Afrika, tahu.
Kolonialisme juga memiliki gaun modern, dalam bentuk kontrol ekonomi, intelektual
kontrol, dan kontrol fisik oleh komunitas kecil tapi alien dalam suatu negara.
Ini adalah musuh terampil dan bertekad, dan muncul dalam banyak samaran . Ini tidak memberikan
up jarahan yang mudah. Dimanapun, kapanpun dan bagaimanapun itu muncul, kolonialisme adalah
hal yang jahat, dan satu yang harus diberantas dari bumi. . . .
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: