Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
2100:02:18,880 --> 00:02:23,044But the outer colonies were stillvery dangerous places in those days,2200:02:23,160 --> 00:02:25,980albeit for radically different reasons.2300:02:26,100 --> 00:02:30,580And so the Office of Naval Intelligenceassigned me a chaperone,2400:02:30,680 --> 00:02:32,860perhaps for my safety,2500:02:32,960 --> 00:02:35,406perhaps for theirs.2600:02:41,200 --> 00:02:43,202Time to wake up, Lieutenant Keyes.2700:02:44,760 --> 00:02:47,843We are preparing to exit slipspacenear the Eridanus System.2800:02:49,000 --> 00:02:49,980Dr. Halsey?2900:02:50,080 --> 00:02:52,287Already awake and on the bridge, sir.3000:02:52,400 --> 00:02:54,971Eh, of course she is.3100:03:06,800 --> 00:03:08,140Dr. Halsey.3200:03:08,240 --> 00:03:11,801Are these shuttlesall so damned claustrophobic?3300:03:11,920 --> 00:03:15,766There is barely room for one personin here, let alone two.3400:03:15,880 --> 00:03:17,260- Doctor...- Toran...3500:03:17,360 --> 00:03:19,380Awaiting your orders, Dr. Halsey.3600:03:19,480 --> 00:03:23,246Start a pre-burn warm-up cyclefor the fusion engines.3700:03:23,360 --> 00:03:26,489Understood, Doctor.Exiting slipspace in six seconds.3800:03:26,640 --> 00:03:28,140Good. And some music.3900:03:28,240 --> 00:03:31,210Rachmaninoff's Concerto No. 3, I think.4000:03:36,360 --> 00:03:39,125Now, Lieutenant,you needed my attention?4100:03:39,520 --> 00:03:41,500I was going to sayI should act as pilot.4200:03:41,600 --> 00:03:45,969If I wished to be chauffeured, you wouldalready be in this chair, Lieutenant.4300:03:46,800 --> 00:03:49,500If you wish to make yourself useful,take the comms4400:03:49,600 --> 00:03:52,251and make sure our arrival is discreet.4500:03:53,960 --> 00:03:56,940What are we doing here?This area is dangerous.4600:03:57,040 --> 00:03:59,340It's been an Insurrectioniststronghold for years.4700:03:59,440 --> 00:04:00,380Meaning?4800:04:00,480 --> 00:04:04,900Meaning the Insurrection isn't someragtag group of colonial rowdies.4900:04:05,000 --> 00:04:08,447Toran, list rebel acts of violencein this sector in last five days.5000:04:09,840 --> 00:04:11,260Seventy-two hours ago,5100:04:11,360 --> 00:04:14,204Insurrectionists destroy emergencyfood caravan.5200:04:14,880 --> 00:04:19,124Eighteen hours ago, rebellion raidsmerchant vessel, murders entire...5300:04:19,320 --> 00:04:22,420I am painfully awareof the rebellion, Lieutenant.5400:04:22,520 --> 00:04:25,524Something needs to be done.ONI agrees with me.5500:04:26,200 --> 00:04:27,900That is why we are here.5600:04:28,000 --> 00:04:29,081ONI?5700:04:29,640 --> 00:04:32,340But if the Officeof Naval Intelligence...5800:04:32,440 --> 00:04:34,010This is a recon mission?5900:04:34,160 --> 00:04:36,481How terribly perceptive of you.6000:04:37,480 --> 00:04:41,007But what could you possibly needto recon out here?6100:04:57,680 --> 00:04:59,340I'm dressed like a fool.6200:04:59,440 --> 00:05:00,740You're dressed like a father6300:05:00,840 --> 00:05:03,580trying to get his daughterinto a decent school.6400:05:03,680 --> 00:05:05,420I don't have a daughter.6500:05:05,520 --> 00:05:08,524And I don't have a pony. Pay attention.6600:05:08,840 --> 00:05:10,580We are here to observe a boy,6700:05:10,680 --> 00:05:13,660the first of many evaluationsin the weeks to come.6800:05:13,760 --> 00:05:17,660I'm supposed to be protectingshipping lanes, not babysitting.6900:05:17,760 --> 00:05:20,260This child could be more usefulto the UNSC7000:05:20,360 --> 00:05:23,940than a fleet of destroyers,a thousand lieutenants7100:05:24,040 --> 00:05:25,740or even me.7200:05:25,840 --> 00:05:28,780In the end,one child could be the difference7300:05:28,880 --> 00:05:31,531between peace and an unwinnable war.7400:05:33,040 --> 00:05:34,041Ah.7500:05:34,560 --> 00:05:36,688There's our young man.7600:05:39,400 --> 00:05:42,210Journal entry. Same encryption scheme.7700:05:42,560 --> 00:05:43,580Who's next?7800:05:43,680 --> 00:05:46,843John was the first, and he was the best.7900:05:49,480 --> 00:05:51,721Come on, he can't stop us all!8000:05:52,240 --> 00:05:55,289Even as a child,I could see how special he was.8100:05:55,400 --> 00:05:58,006Sense his unformed potential.8200:05:58,920 --> 00:06:02,540I simply needed to carve awayeverything else to get to it.8300:06:02,640 --> 00:06:04,369To shape it.8400:06:05,080 --> 00:06:08,607Form him into everythingI knew he would eventually become.8500:06:12,600 --> 00:06:13,647Him?8600:06:13,760 --> 00:06:15,740- He can't be more than...- Six.8700:06:15,840 --> 00:06:19,260John, like all of our candidates,is six years old.8800:06:19,360 --> 00:06:22,284And like the others,he has all the genetic markers.8900:06:23,200 --> 00:06:26,010There's something elsethat makes him of interest.9000:06:26,880 --> 00:06:28,980Of interest to whom, precisely?9100:06:29,080 --> 00:06:31,620Here, record our interaction.9200:06:31,720 --> 00:06:32,860I'll talk to him,9300:06:32,960 --> 00:06:36,646find out if his characteris as exceptional as his DNA.9400:06:45,160 --> 00:06:47,481Hello, what's your name?9500:06:47,960 --> 00:06:49,140It's John.9600:06:49,240 --> 00:06:51,607And what game were you playing, John?9700:06:51,720 --> 00:06:53,620- War?- King of the hill.9800:06:53,720 --> 00:06:56,020Mom says I'm too roughwith the other kids.9900:06:56,120 --> 00:06:58,771You like games? So do I.
100
00:06:59,800 --> 00:07:02,849
I have another game
if you're interested.
101
00:07:03,480 --> 00:07:05,050
This is a coin.
102
00:07:05,760 --> 00:07:08,081
Win the game and you keep the coin.
103
00:07:08,560 --> 00:07:10,020
You see the two sides?
104
00:07:10,120 --> 00:07:12,487
Yes. A man and a bird.
105
00:07:13,160 --> 00:07:14,650
Which side will land up?
106
00:07:23,040 --> 00:07:24,100
Bird.
107
00:07:24,200 --> 00:07:26,441
Very good. Again.
108
00:07:27,040 --> 00:07:28,166
Man.
109
00:07:28,640 --> 00:07:29,971
- Again.
- Man.
110
00:07:31,160 --> 00:07:32,286
Bird.
111
00:07:32,840 --> 00:07:33,966
Bird.
112
00:07:34,160 --> 00:07:38,688
Five out of five, John. That's unusual.
113
00:07:38,840 --> 00:07:40,620
You said I could keep it if I won.
114
00:07:40,720 --> 00:07:43,326
Yes. You can keep it, John.
115
00:07:44,120 --> 00:07:45,100
Yes!
116
00:07:45,200 --> 00:07:47,300
I cursed myself for using his name.
117
00:07:47,400 --> 00:07:50,768
I couldn't afford the luxury
of fondness.
118
00:07:51,800 --> 00:07:56,362
No telling if subject 117
would even survive what lay ahead.
119
00:07:57,520 --> 00:07:59,329
Tell me you recorded that.
120
00:08:05,920 --> 00:08:08,764
It all fell into place
so quickly after John.
121
00:08:08,880 --> 00:08:12,043
It wasn't long
before I had my final candidates.
122
00:08:20,160 --> 00:08:22,606
These are the 75, Déjà.
123
00:08:26,240 --> 00:08:28,460
Confidential journal entry.
124
00:08:28,560 --> 00:08:31,086
Red encryption using my private key.
125
00:08:33,600 --> 00:08:36,922
As I said before,
I don't regret any of this.
126
00:08:37,720 --> 00:08:40,020
I've thought it all the way through.
127
00:08:40,120 --> 00:08:42,746
I am certain it will be worthwhile.
128
00:08:43,440 --> 00:08:47,620
Right at that moment,
across several star systems,
129
00:08:47,720 --> 00:08:50,724
children were being acquired
and shipped,
130
00:08:50,840 --> 00:08:53,002
like freight to the planet Reach.
131
00:08:54,920 --> 00:08:57,860
We were replacing the children
with flash clones.
132
00:08:57,960 --> 00:09:01,931
Imperfect simulacra
but nigh impossible to detect.
133
00:09:03,320 --> 00:09:06,180
If I could have used the clones,
of course I would have,
134
00:09:06,280 --> 00:09:09,420
but the damn things broke down
faster than we could grow them.
135
00:09:09,520 --> 00:09:11,841
We needed real children.
136
00:09:11,960 --> 00:09:13,564
Whole children.
137
00:09:15,320 --> 00:09:20,180
It was a regrettable
but necessary deception.
138
00:09:20,800 --> 00:09:22,768
I needed those subjects.
139
00:09:23,120 --> 00:09:27,967
ORION-II would not have succeeded
built on a foundation of compromise.
140
00:09:33,440 --> 00:09:35,886
ONI would have its soldiers,
141
00:09:36,800 --> 00:09:39,451
and I would have my solution.
142
00:09:41,440 --> 00:09:43,647
May God have mercy on us all.
143
00:09:45,960 --> 00:09:49,540
Doctor, they are here. They are ready.
144
00:09:49,640 --> 00:09:50,980
Send them in.
145
00:09:51,080 --> 00:09:54,482
And, Déjà, on second thought,
don't save this file.
146
00:09:57,840 --> 00:10:00,047
What happened? How did I get here?
147
00:10:00,160 --> 00:10:01,764
I don't know.
148
00:10:02,960 --> 00:10:05,167
Take a seat. All of you.
149
00:10:08,600 --> 00:10:11,100
Per naval code 45812,
150
00:10:11,200 --> 00:10:14,900
you are hereby conscripted
into UNSC's special project
151
00:10:15,000 --> 00:10:17,162
code-named ORION-II,
152
00:10:17,520 --> 00:10:20,000
also known as SPARTAN II.
153
00:10:20,560 --> 00:10:22,220
Your parents are gone.
154
00:10:22,320 --> 00:10:24,980
The planet Reach is your new home.
155
00:10:25,080 --> 00:10:28,004
Your fellow trainees
are your new family.
156
00:10:28,120 --> 00:10:31,580
Each of you has been hand-selected
and called to serve.
157
00:10:31,680 --> 00:10:36,300
Your bodies are already faster
and stronger than other children,
158
00:10:36,400 --> 00:10:39,244
and we are going
to make them even better.
159
00:10:41,520 --> 00:10:43,140
Chief Petty Officer Mendez,
160
00:10:43,240 --> 00:10:47,928
escort the children to the mess hall,
feed them, get them to bed.
161
00:10:48,280 --> 00:10:50,442
Trainees, fall out!
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
