1
00:02:32,869 --> 00:02:36,605
Walk downstairs.
2
00:02:36,607 --> 00:02:41,543
14 steps total-- 14.
3
00:02:41,545 --> 00:02:46,448
Step through
the front door.
4
00:02:46,450 --> 00:02:51,152
68 degrees outside-- 68.
5
00:02:51,154 --> 00:02:53,955
Reaching 97,
6
00:02:53,957 --> 00:02:56,391
back to 65
7
00:02:56,393 --> 00:02:59,094
tonight when you're
back inside.
8
00:03:00,830 --> 00:03:03,031
Three...
9
00:03:03,033 --> 00:03:07,335
Oh, shit! Goddamn it!
10
00:03:09,373 --> 00:03:12,507
Oh, good.
You're awake.
11
00:03:12,509 --> 00:03:14,576
That makes
one of us.
12
00:03:14,578 --> 00:03:17,012
I'm awake now,
that's for sure.
13
00:03:19,483 --> 00:03:22,717
I stepped on my keys.
14
00:03:22,719 --> 00:03:24,853
Those little buggers
can hurt!
15
00:03:24,855 --> 00:03:26,855
What were your keys
doing on the floor
16
00:03:26,857 --> 00:03:28,757
of the upstairs
hallway anyway?
17
00:03:28,759 --> 00:03:31,026
Oh, wait.
Let me guess.
18
00:03:31,028 --> 00:03:34,029
Um, you dropped them
last night mid-swig
19
00:03:34,031 --> 00:03:36,665
or mid-something else.
20
00:03:36,667 --> 00:03:40,235
You know,
I did hear stu
start to, um,
21
00:03:40,237 --> 00:03:41,870
moan.
22
00:03:41,872 --> 00:03:44,706
Yeah, like
a man moan.
23
00:03:44,708 --> 00:03:46,341
Maybe we should
ask him.
24
00:03:46,343 --> 00:03:49,010
He's not here anymore.
We scared him off.
25
00:03:49,012 --> 00:03:51,246
Happy?
26
00:03:51,248 --> 00:03:54,049
And at least
I have keys.
27
00:03:54,051 --> 00:03:56,551
At least I have
use for keys.
28
00:03:56,553 --> 00:03:58,753
Just say the word,
and these are yours.
29
00:04:07,564 --> 00:04:09,497
You packed.
30
00:04:11,634 --> 00:04:14,803
I washed
your lucky shirt.
31
00:04:14,805 --> 00:04:16,871
Oh, and I, uh,
32
00:04:16,873 --> 00:04:19,774
I called them
again.
33
00:04:19,776 --> 00:04:22,010
Double-checked
about the ride.
34
00:04:23,579 --> 00:04:27,082
Uh, the Van's windows
will be tinted.
35
00:04:27,084 --> 00:04:29,985
The driver will
never go above 55,
36
00:04:29,987 --> 00:04:32,053
on or off
the highway.
37
00:04:32,055 --> 00:04:34,623
Barely even feel
like you're moving.
38
00:04:38,294 --> 00:04:40,462
And you'll have
the back row
39
00:04:40,464 --> 00:04:42,464
all to yourself.
40
00:04:42,466 --> 00:04:44,599
No one will even be
able to look at you.
41
00:04:44,601 --> 00:04:47,168
It's just how
you like it, right?
42
00:04:54,176 --> 00:04:55,877
Right?
43
00:04:57,313 --> 00:04:59,314
One...
44
00:05:06,422 --> 00:05:09,024
Half red, half blue.
45
00:05:13,129 --> 00:05:15,330
Half white
and half red.
46
00:05:58,207 --> 00:06:00,375
Was that dad
on the phone?
Mm-hmm.
47
00:06:00,377 --> 00:06:03,745
While I was
in the shower?
Mm-hmm.
48
00:06:05,347 --> 00:06:07,182
And what did he say?
49
00:06:07,184 --> 00:06:10,485
Wanted to wish you
a bon voyage.
50
00:06:10,487 --> 00:06:13,421
What did you say?
I told him you were
in the shower.
51
00:06:15,491 --> 00:06:18,093
Oh, and that he
and his new wife
are festering boils
52
00:06:18,095 --> 00:06:21,463
that should be
lanced from the ass
of humanity.
53
00:06:22,732 --> 00:06:24,999
Good, right?
54
00:06:29,605 --> 00:06:32,607
You took only
three, right?
55
00:06:32,609 --> 00:06:34,509
Of course.
56
00:06:35,611 --> 00:06:38,513
You want to
check them?
57
00:06:38,515 --> 00:06:40,749
And if we're
missing some,
it's only 'cause stu
58
00:06:40,751 --> 00:06:42,917
boosted a few
on his way out.
59
00:06:46,722 --> 00:06:49,624
His name is
Steve Hayes,
not stu.
60
00:06:49,626 --> 00:06:51,326
Sorry.
61
00:06:58,401 --> 00:07:00,902
So you were saying that
62
00:07:00,904 --> 00:07:03,538
she missed her
graduation.
63
00:07:03,540 --> 00:07:05,774
Graduation,
senior prom,
64
00:07:05,776 --> 00:07:08,810
junior prom
before that--
all of it.
65
00:07:08,812 --> 00:07:10,979
Anything to avoid
another attack, huh?
66
00:07:10,981 --> 00:07:13,581
So the last one
was when?
67
00:07:13,583 --> 00:07:17,051
Are you the driver
or the doctor?
68
00:07:17,053 --> 00:07:19,154
Look, I'm just the guy
who's trying to get
your daughter
69
00:07:19,156 --> 00:07:21,022
from here to there,
that's it.
70
00:07:24,260 --> 00:07:28,229
Uh, the last one
was about
six months ago.
71
00:07:28,231 --> 00:07:29,964
Six months.
72
00:07:29,966 --> 00:07:31,833
Tried going
for a walk.
73
00:07:31,835 --> 00:07:34,369
About a minute in,
she started to choke.
74
00:07:35,671 --> 00:07:38,006
And, um,
75
00:07:38,008 --> 00:07:41,843
along came
shrink number four
76
00:07:41,845 --> 00:07:46,147
and prescription
number seven.
77
00:07:46,149 --> 00:07:48,583
So now she's
got her pills
78
00:07:48,585 --> 00:07:51,119
and her birds
79
00:07:51,121 --> 00:07:53,121
and her computer
and me
80
00:07:53,123 --> 00:07:54,989
bringing meals
to her room.
81
00:07:54,991 --> 00:07:57,659
So she won't eat
down here?
82
00:07:57,661 --> 00:08:00,261
She won't come
down here.
83
00:08:00,263 --> 00:08:02,664
She hasn't for months.
84
00:08:02,666 --> 00:08:05,133
Well, that kind of limits
the social life, huh?
85
00:08:05,135 --> 00:08:07,602
Hazel doesn't have
a social life.
86
00:08:07,604 --> 00:08:09,904
I was talking
about you.
87
00:08:11,106 --> 00:08:14,042
No cuts,
no scrapes,
88
00:08:14,044 --> 00:08:16,978
no nicks,
no scratches.
89
00:08:16,980 --> 00:08:19,881
No cuts,
no scrapes,
90
00:08:19,883 --> 00:08:21,616
no nicks,
91
00:08:21,618 --> 00:08:23,551
no abrasions.
92
00:08:26,155 --> 00:08:28,022
No abrasions.
93
00:08:30,726 --> 00:08:33,895
I can do it.
94
00:08:37,299 --> 00:08:39,267
I can do it.
95
00:09:29,385 --> 00:09:31,319
I can do it...
96
00:09:32,955 --> 00:09:34,589
Alone.
97
00:10:23,005 --> 00:10:26,274
Mm, I'm gonna need
all distractions.
98
00:10:26,276 --> 00:10:28,209
I know, I know.
99
00:10:29,845 --> 00:10:31,813
Tunnel vision.
100
00:10:33,115 --> 00:10:35,049
I can do it.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:02:32, 869--> 00:02:36, 605Berjalan di bawah.200:02:36, 607--> 00:02:41, 54314 langkah total--14.300:02:41, 545--> 00:02:46, 448Melangkah melaluipintu depan.400:02:46, 450--> 00:02:51, 15268 derajat luar-68.500:02:51, 154--> 00:02:53, 955Mencapai 97,600:02:53, 957--> 00:02:56, 391kembali ke 65700:02:56, 393 00:02:59, 094-->malam ini ketika Andakembali di dalam.800:03:00, 830--> 00:03:03, 031Tiga...900:03:03, 033--> 00:03:07, 335Oh, omong kosong! Goddamn itu!1000:03:09, 373--> 00:03:12, 507Oh, baik.Anda terjaga.1100:03:12, 509--> 00:03:14, 576Yang membuatsalah satu dari kami.1200:03:14, 578--> 00:03:17, 012Saya terjaga sekarang,itu sudah pasti.1300:03:19, 483--> 00:03:22, 717Aku melangkah pada kunci saya.1400:03:22, 719--> 00:03:24, 853Pengacau kecil tersebutdapat menyakiti!1500:03:24, 855--> 00:03:26, 855Apa itu kunci Andamelakukan di lantai1600:03:26, 857 00:03:28, 757-->dari lantai ataslorong anyway?1700:03:28, 759--> 00:03:31, 026Oh, tunggu.Biar kutebak.1800:03:31, 028--> 00:03:34, 029UM, Anda menjatuhkan merekatadi malam pertengahan seteguk1900:03:34, 031--> 00:03:36, 665atau pertengahan-sesuatu yang lain.2000:03:36, 667--> 00:03:40, 235Kamu tahuAku mendengar stumulai, um,2100:03:40, 237--> 00:03:41, 870mengerang.2200:03:41, 872--> 00:03:44, 706Ya, sepertierangan manusia.2300:03:44, 708--> 00:03:46, 341Mungkin kita harustanyakan padanya.2400:03:46, 343--> 00:03:49, 010Dia bukanlah di sini lagi.Kami takut dia.2500:03:49, 012--> 00:03:51, 246Bahagia?2600:03:51, 248--> 00:03:54, 049Dan setidaknyaAku punya kunci.2700:03:54, 051--> 00:03:56, 551Setidaknya aku punyaGunakan untuk kunci.2800:03:56, 553--> 00:03:58, 753Hanya mengucapkan kata,dan ini adalah milikmu.2900:04:07, 564--> 00:04:09, 497Anda makan.3000:04:11, 634--> 00:04:14, 803Aku mencucikemeja Anda beruntung.3100:04:14, 805--> 00:04:16, 871Oh, dan saya, eh,3200:04:16, 873--> 00:04:19, 774Aku memanggil merekalagi.3300:04:19, 776--> 00:04:22, 010Mengecektentang perjalanan.3400:04:23, 579--> 00:04:27, 082Eh, Van windowsakan berwarna.3500:04:27, 084--> 00:04:29, 985Pengemudi akantidak pernah pergi di atas 55,3600:04:29, 987--> 00:04:32, 053hidup atau matiJalan Raya.3700:04:32, 055--> 00:04:34, 623Hampir tidak bahkan merasaseperti Anda bergerak.3800:04:38, 294--> 00:04:40, 462Dan Anda akan memilikibarisan belakang3900:04:40, 464--> 00:04:42, 464untuk dirimu sendiri.4000:04:42, 466--> 00:04:44, 599Tak seorang pun bahkan akanmampu melihat Anda.4100:04:44, 601--> 00:04:47, 168Hanya bagaimanaAnda seperti itu, benar?4200:04:54, 176--> 00:04:55, 877Kan?4300:04:57, 313--> 00:04:59, 314Salah satu...4400:05:06, 422--> 00:05:09, 024Merah setengah, setengah biru.4500:05:13, 129--> 00:05:15, 330Setengah putihdan merah setengah.4600:05:58, 207--> 00:06:00, 375Adalah ayahtelepon?Mm-hmm.4700:06:00, 377--> 00:06:03, 745Sementara sayadi kamar mandi?Mm-hmm.4800:06:05, 347--> 00:06:07, 182Dan apa yang dia katakan?4900:06:07, 184--> 00:06:10, 485Ingin mengucapkanbon pelayaran.5000:06:10, 487--> 00:06:13, 421Apa yang kamu katakan?Aku bilang kaudi kamar mandi.5100:06:15, 491 00:06:18, 093-->Oh, dan bahwa iadan istri barunyaadalah pengobatan bisul5200:06:18, 095--> 00:06:21, 463yang haruslanced dari pantatkemanusiaan.5300:06:22, 732--> 00:06:24, 999Baik, benar?5400:06:29, 605--> 00:06:32, 607Anda mengambil hanyatiga, kanan?5500:06:32, 609--> 00:06:34, 509Tentu saja.5600:06:35, 611--> 00:06:38, 513Anda inginmemeriksa mereka?5700:06:38, 515--> 00:06:40, 749Dan jika kitahilang beberapa,Hal ini hanya karena stu5800:06:40, 751--> 00:06:42, 917mendorong beberapadalam perjalanannya keluar.5900:06:46, 722--> 00:06:49, 624NamanyaSteve Hayes,tidak stu.6000:06:49, 626--> 00:06:51, 326Maaf.6100:06:58, 401--> 00:07:00, 902Jadi Anda katakan bahwa6200:07:00, 904--> 00:07:03, 538Dia merindukannyawisuda.6300:07:03, 540--> 00:07:05, 774Wisuda,senior prom,6400:07:05, 776--> 00:07:08, 810Junior promsebelum itu--Semua itu.6500:07:08, 812--> 00:07:10, 979Apa pun untuk menghindarilain menyerang, ya?6600:07:10, 981--> 00:07:13, 581Jadi orang terakhiradalah ketika?6700:07:13, 583--> 00:07:17, 051Apakah Anda sopiratau dokter?6800:07:17, 053--> 00:07:19, 154Lihat, saya hanya laki-lakiyang sedang mencoba untuk mendapatkanputri Anda6900:07:19, 156--> 00:07:21, 022dari sini ke sana,thats it.7000:07:24, 260--> 00:07:28, 229Eh, terakhirtentangenam bulan yang lalu.7100:07:28, 231--> 00:07:29, 964Enam bulan.7200:07:29, 966--> 00:07:31, 833Mencoba akanuntuk berjalan-jalan.7300:07:31, 835--> 00:07:34, 369Sekitar satu menitDia mulai tersedak.7400:07:35, 671--> 00:07:38, 006Dan, um,7500:07:38, 008--> 00:07:41, 843sepanjang datangmengecilkan nomor empat7600:07:41, 845--> 00:07:46, 147dan resepBilangan tujuh.7700:07:46, 149--> 00:07:48, 583Jadi sekarang ia memilikipunya pil nya7800:07:48, 585--> 00:07:51, 119dan burung nya7900:07:51, 121--> 00:07:53, 121dan komputer-nyadan saya8000:07:53, 123--> 00:07:54, 989membawa makananuntuk melihatnya.8100:07:54, 991--> 00:07:57, 659Jadi dia tidak akan makandi sini?8200:07:57, 661--> 00:08:00, 261Dia tidak akan datangdi sini.8300:08:00, 263--> 00:08:02, 664Dia belum selama berbulan-bulan.8400:08:02, 666--> 00:08:05, 133Yah, semacam bataskehidupan sosial, ya?8500:08:05, 135--> 00:08:07, 602Hazel tidak memilikikehidupan sosial.8600:08:07, 604--> 00:08:09, 904Aku sedang berbicaratentang Anda.8700:08:11, 106--> 00:08:14, 042Tidak ada pemotongan,tidak ada goresan,8800:08:14, 044--> 00:08:16, 978Nick tidak,tidak ada goresan.8900:08:16, 980--> 00:08:19, 881Tidak ada pemotongan,tidak ada goresan,9000:08:19, 883--> 00:08:21, 616Nick tidak,9100:08:21, 618--> 00:08:23, 551tidak ada lecet.9200:08:26, 155--> 00:08:28, 022Tidak ada lecet.9300:08:30, 726--> 00:08:33, 895Saya bisa melakukannya.9400:08:37, 299--> 00:08:39, 267Saya bisa melakukannya.9500:09:29, 385--> 00:09:31, 319Aku bisa melakukannya...9600:09:32, 955--> 00:09:34, 589Sendirian.9700:10:23, 005--> 00:10:26, 274Mm, saya akan membutuhkanSemua gangguan.9800:10:26, 276--> 00:10:28, 209Aku tahu, aku tahu.9900:10:29, 845--> 00:10:31, 813Visi terowongan.10000:10:33, 115--> 00:10:35, 049Saya bisa melakukannya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
