Key Word: Grammatical error, discriptive analysisThrough this research terjemahan - Key Word: Grammatical error, discriptive analysisThrough this research Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Key Word: Grammatical error, discri

Key Word: Grammatical error, discriptive analysis
Through this research, the writer purpose to describe the garammatical error and the possible causes of recount text written by the eleventh grade of language class student of MAN 1 Salatiga in the academic year 2010/2011. Moreover, the other goal of this study is to describe the possible solution can be taken to overcome those errors.
The final project primarily deals with grammatical errors analysis. It discribes the grammatical errors on recount texts written by the eleventh grade of language class student of MAN 1 Salatiga in the academic year 2010/2011. The writer use the descriptive analysis approach of which the data were obtained by the student‘s recount text writing. Then those writing were errors in producing verb group,error in subject-verb agreement, error of use articles, errors in plural form of noun, error in the use of prounoun, and error in use of conjunctions.
From the result in chapter IV, the writer conclude that the student made 157 grammatical errors which were classified into; 103 errors in producing verb group,10 errors in subject-verb agreement, 15 errors of use articles, 5 errors in use of preposition, 12 errors in plural form of noun, 8 errors in the use of prounoun, and 4 errosr in use of conjunctions.
From the result, the writer is able to conclude that the student have not deep understanding in using grammatical composition especially in composing the text into a good stucture.
It is suggested that the student need more practice dealing with verb forms since they were the basic knowledge needed for telling their experience.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Kata kunci: Kesalahan tata bahasa, analisis discriptiveMelalui penelitian ini, tujuan penulis untuk menggambarkan garammatical kesalahan dan kemungkinan penyebab teks ditulis oleh kelas kesebelas siswa kelas bahasa Salatiga pria 1 tahun akademik 2010/2011. Selain itu, tujuan lain dari studi ini adalah untuk menggambarkan solusi yang mungkin dapat diambil untuk mengatasi kesalahan tersebut.Proyek akhir terutama berkaitan dengan analisis kesalahan tata bahasa. Itu discribes menceritakan kesalahan tata bahasa pada teks-teks yang ditulis oleh kelas kesebelas siswa kelas bahasa Salatiga pria 1 tahun akademik 2010/2011. Penulis menggunakan pendekatan analisis deskriptif dari yang data yang diperoleh oleh siswa menceritakan menulis teks. Kemudian mereka menulis adalah kesalahan dalam memproduksi kata kerja kelompok, kesalahan dalam subjek-kata kerja, kesalahan penggunaan artikel, kesalahan dalam bentuk jamak benda, kesalahan dalam penggunaan prounoun dan kesalahan dalam penggunaan kata hubung.Dari hasil dalam Bab IV, penulis menyimpulkan bahwa siswa membuat 157 kesalahan tata bahasa yang dikelompokkan dalam; 103 kesalahan dalam memproduksi kata kerja kelompok, 10 kesalahan dalam subjek-kata kerja, 15 kesalahan penggunaan artikel, 5 kesalahan dalam penggunaan Preposisi, 12 kesalahan dalam bentuk jamak benda, 8 kesalahan dalam penggunaan prounoun dan 4 errosr dalam penggunaan kata hubung.Dari hasil, penulis mampu menyimpulkan bahwa siswa memiliki pemahaman yang mendalam tidak menggunakan tata bahasa komposisi terutama dalam menulis teks ke dalam struktur bangunan baik.Disarankan bahwa siswa perlu lagi praktek berurusan dengan bentuk-bentuk kata kerja karena mereka pengetahuan dasar yang diperlukan untuk menceritakan pengalaman mereka.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Kata Kunci: kesalahan gramatikal, analisis diskriptif
Melalui penelitian ini, penulis bertujuan untuk mendeskripsikan kesalahan garammatical dan kemungkinan penyebab recount teks yang ditulis oleh kelas XI siswa kelas bahasa MAN 1 Salatiga pada tahun akademik 2010/2011. Selain itu, tujuan lain dari penelitian ini adalah untuk menggambarkan solusi yang mungkin dapat diambil untuk mengatasi kesalahan-kesalahan.
Proyek akhir terutama berkaitan dengan analisis kesalahan tata bahasa. Ini discribes kesalahan tata bahasa pada teks recount ditulis oleh kelas XI siswa kelas bahasa MAN 1 Salatiga pada tahun akademik 2010/2011. Penulis menggunakan pendekatan analisis deskriptif dimana data diperoleh dengan menulis teks recount siswa. Maka tulisan tersebut adalah kesalahan dalam memproduksi kelompok kerja, kesalahan dalam perjanjian subjek-kata kerja, kesalahan penggunaan artikel, kesalahan dalam bentuk jamak dari kata benda, kesalahan dalam penggunaan prounoun, dan kesalahan dalam penggunaan konjungsi.
Dari hasil dalam bab IV, penulis menyimpulkan bahwa siswa membuat 157 kesalahan tata bahasa yang diklasifikasikan ke dalam; 103 kesalahan dalam memproduksi kelompok kerja, 10 kesalahan dalam perjanjian subjek-kata kerja, 15 kesalahan penggunaan artikel, 5 kesalahan dalam penggunaan kata depan, 12 kesalahan dalam bentuk jamak dari kata benda, 8 kesalahan dalam penggunaan prounoun, dan 4 errosr di penggunaan konjungsi.
Dari hasil penelitian, penulis dapat menyimpulkan bahwa siswa memiliki pemahaman yang tidak mendalam dalam menggunakan komposisi tata bahasa khususnya dalam menyusun teks ke dalam stucture yang baik.
Hal ini menunjukkan bahwa siswa perlu lebih banyak latihan berurusan dengan bentuk kata kerja karena mereka adalah pengetahuan dasar yang diperlukan untuk menceritakan pengalaman mereka.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: