24200:10:53,027 --> 00:10:54,028Shall I give him the order?24300:10:54 terjemahan - 24200:10:53,027 --> 00:10:54,028Shall I give him the order?24300:10:54 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

24200:10:53,027 --> 00:10:54,028Sha

242
00:10:53,027 --> 00:10:54,028
Shall I give him the order?

243
00:10:54,028 --> 00:10:55,195
Shall I give him the order?

244
00:10:55,321 --> 00:10:56,322
No, I'll tell him.

245
00:10:56,322 --> 00:10:58,198
No, I'll tell him.

246
00:11:13,214 --> 00:11:14,215
A prototype mobile suit?

247
00:11:14,215 --> 00:11:15,549
A prototype mobile suit?

248
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
Did the Moore brotherhood
front some money to the federation?

249
00:11:16,676 --> 00:11:18,344
Did the Moore brotherhood
front some money to the federation?

250
00:11:19,012 --> 00:11:20,013
Everyone who outranked you
died in this last operation.

251
00:11:20,013 --> 00:11:21,014
Everyone who outranked you
died in this last operation.

252
00:11:21,014 --> 00:11:22,015
Everyone who outranked you
died in this last operation.

253
00:11:22,015 --> 00:11:23,558
Everyone who outranked you
died in this last operation.

254
00:11:23,683 --> 00:11:24,558
Otherwise, you...

255
00:11:24,684 --> 00:11:25,685
We both got where we are
by our superiors dying.

256
00:11:25,685 --> 00:11:26,686
We both got where we are
by our superiors dying.

257
00:11:26,686 --> 00:11:28,396
We both got where we are
by our superiors dying.

258
00:11:28,563 --> 00:11:30,064
Isn't that right, acting captain?

259
00:11:41,284 --> 00:11:42,285
Let go of my hand,
ensign lo Fleming!

260
00:11:42,285 --> 00:11:44,245
Let go of my hand,
ensign lo Fleming!

261
00:11:44,329 --> 00:11:45,330
That's an order
from your captain.

262
00:11:45,330 --> 00:11:46,539
That's an order
from your captain.

263
00:11:46,623 --> 00:11:48,249
Yes, sir.

264
00:11:53,713 --> 00:11:55,089
So that's how it is...

265
00:11:55,215 --> 00:11:56,216
You never can tell, right?

266
00:11:56,216 --> 00:11:57,383
You never can tell, right?

267
00:11:58,092 --> 00:11:59,259
Where's the captain?

268
00:11:59,344 --> 00:12:00,345
The young lady is spending
quality time with her man.

269
00:12:00,345 --> 00:12:02,347
The young lady is spending
quality time with her man.

270
00:12:02,639 --> 00:12:03,640
She's captain because she's an elite.
The privileged class get all the breaks.

271
00:12:03,640 --> 00:12:04,641
She's captain because she's an elite.
The privileged class get all the breaks.

272
00:12:04,641 --> 00:12:05,642
She's captain because she's an elite.
The privileged class get all the breaks.

273
00:12:05,642 --> 00:12:06,684
She's captain because she's an elite.
The privileged class get all the breaks.

274
00:12:06,768 --> 00:12:07,769
Speaking of whom, what's this about
the prototype going to lo?

275
00:12:07,769 --> 00:12:09,437
Speaking of whom, what's this about
the prototype going to lo?

276
00:12:09,562 --> 00:12:10,563
Same with him. He's the son
of Moore's old leader.

277
00:12:10,563 --> 00:12:12,356
Same with him. He's the son
of Moore's old leader.

278
00:12:12,607 --> 00:12:13,608
The incompetent elite let zeon
invade and destroy our home.

279
00:12:13,608 --> 00:12:14,609
The incompetent elite let zeon
invade and destroy our home.

280
00:12:14,609 --> 00:12:15,610
The incompetent elite let zeon
invade and destroy our home.

281
00:12:15,610 --> 00:12:17,445
The incompetent elite let zeon
invade and destroy our home.

282
00:12:17,612 --> 00:12:18,613
Still, they're the perfect people
to offer up as sacrifices.

283
00:12:18,613 --> 00:12:19,614
Still, they're the perfect people
to offer up as sacrifices.

284
00:12:19,614 --> 00:12:21,032
Still, they're the perfect people
to offer up as sacrifices.

285
00:12:21,574 --> 00:12:22,575
The young heroes who lay down
their lives for our ideals.

286
00:12:22,575 --> 00:12:23,576
The young heroes who lay down
their lives for our ideals.

287
00:12:23,576 --> 00:12:24,868
The young heroes who lay down
their lives for our ideals.

288
00:12:25,161 --> 00:12:26,162
We'll use those with a guilty pedigree
as Moore brotherhood propaganda.

289
00:12:26,162 --> 00:12:27,163
We'll use those with a guilty pedigree
as Moore brotherhood propaganda.

290
00:12:27,163 --> 00:12:28,164
We'll use those with a guilty pedigree
as Moore brotherhood propaganda.

291
00:12:28,164 --> 00:12:29,165
We'll use those with a guilty pedigree
as Moore brotherhood propaganda.

292
00:12:29,165 --> 00:12:30,875
We'll use those with a guilty pedigree
as Moore brotherhood propaganda.

293
00:12:31,459 --> 00:12:32,460
That's what this gundam is for.

294
00:12:32,460 --> 00:12:33,627
That's what this gundam is for.

295
00:12:36,047 --> 00:12:37,048
I have to stop loving you!

296
00:12:37,048 --> 00:12:38,758
I have to stop loving you!

297
00:12:38,883 --> 00:12:39,884
Then I'll be able to
order you to your death.

298
00:12:39,884 --> 00:12:41,302
Then I'll be able to
order you to your death.

299
00:12:41,427 --> 00:12:42,428
Go ahead, Claudia.
Order me into battle.

300
00:12:42,428 --> 00:12:43,429
Go ahead, Claudia.
Order me into battle.

301
00:12:43,429 --> 00:12:44,430
Go ahead, Claudia.
Order me into battle.

302
00:12:44,
5000/5000
Dari: Inggris
Ke: Bahasa Indonesia
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
24200:10:53, 027--> 00:10:54, 028Akan kuberikan kepadanya urutan?24300:10:54, 028--> 00:10:55, 195Akan kuberikan kepadanya urutan?24400:10:55, 321--> 00:10:56, 322Tidak, aku akan katakan padanya.24500:10:56, 322--> 00:10:58, 198Tidak, aku akan katakan padanya.24600:11:13, 214--> 00:11:14, 215Prototipe mobile suit?24700:11:14, 215--> 00:11:15, 549Prototipe mobile suit?24800:11:15, 675--> 00:11:16, 676Apakah persaudaraan Mooredepan uang untuk Federasi?24900:11:16, 676--> 00:11:18, 344Apakah persaudaraan Mooredepan uang untuk Federasi?25000:11:19, 012--> 00:11:20, 013Setiap orang yang outranked Andatewas dalam operasi yang terakhir.25100:11:20, 013--> 00:11:21, 014Setiap orang yang outranked Andatewas dalam operasi yang terakhir.25200:11:21, 014--> 00:11:22, 015Setiap orang yang outranked Andatewas dalam operasi yang terakhir.25300:11:22, 015--> 00:11:23, 558Setiap orang yang outranked Andatewas dalam operasi yang terakhir.25400:11:23, 683--> 00:11:24, 558Jika tidak, Anda...25500:11:24, 684--> 00:11:25, 685Kami berdua punya tempat kita beradaoleh atasan kita mati.25600:11:25, 685--> 00:11:26, 686Kami berdua punya tempat kita beradaoleh atasan kita mati.25700:11:26, 686--> 00:11:28, 396Kami berdua punya tempat kita beradaoleh atasan kita mati.25800:11:28, 563--> 00:11:30, 064Bukankah itu benar, bertindak Kapten?25900:11:41, 284--> 00:11:42, 285Melepaskan tanganku,Ensign lo Fleming!26000:11:42, 285--> 00:11:44, 245Melepaskan tanganku,Ensign lo Fleming!26100:11:44, 329--> 00:11:45, 330Itulah urutandari Kapten Anda.26200:11:45, 330--> 00:11:46, 539Itulah urutandari Kapten Anda.26300:11:46, 623--> 00:11:48, 249Ya, sir.26400:11:53, 713--> 00:11:55, 089Jadi itulah bagaimana...26500:11:55, 215--> 00:11:56, 216Anda tidak pernah tahu, benar?26600:11:56, 216--> 00:11:57, 383Anda tidak pernah tahu, benar?26700:11:58, 092--> 00:11:59, 259Di mana adalah kapten?26800:11:59, 344--> 00:12:00, 345Wanita muda menghabiskanwaktu berkualitas dengan suaminya.26900:12:00, 345--> 00:12:02, 347Wanita muda menghabiskanwaktu berkualitas dengan suaminya.27000:12:02, 639--> 00:12:03, 640Dia adalah kapten karena dia elite.Kelas mendapatkan semua breaks.27100:12:03, 640--> 00:12:04, 641Dia adalah kapten karena dia elite.Kelas mendapatkan semua breaks.27200:12:04, 641--> 00:12:05, 642Dia adalah kapten karena dia elite.Kelas mendapatkan semua breaks.27300:12:05, 642--> 00:12:06, 684Dia adalah kapten karena dia elite.Kelas mendapatkan semua breaks.27400:12:06, 768--> 00:12:07, 769Berbicara tentang siapa, apa ini tentangprototipe akan lo?27500:12:07, 769--> 00:12:09, 437Berbicara tentang siapa, apa ini tentangprototipe akan lo?27600:12:09, 562--> 00:12:10, 563Sama dengannya. Dia adalah putrapemimpin lama Moore.27700:12:10, 563--> 00:12:12, 356Sama dengannya. Dia adalah putrapemimpin lama Moore.27800:12:12, 607--> 00:12:13, 608Elite tidak kompeten membiarkan zeonmenyerang dan menghancurkan rumah kami.27900:12:13, 608--> 00:12:14, 609Elite tidak kompeten membiarkan zeonmenyerang dan menghancurkan rumah kami.28000:12:14, 609--> 00:12:15, 610Elite tidak kompeten membiarkan zeonmenyerang dan menghancurkan rumah kami.28100:12:15, 610--> 00:12:17, 445Elite tidak kompeten membiarkan zeonmenyerang dan menghancurkan rumah kami.28200:12:17, 612 00:12:18, 613-->Namun, mereka adalah orang-orang yang sempurnauntuk mempersembahkan sebagai korban.28300:12:18, 613--> 00:12:19, 614Namun, mereka adalah orang-orang yang sempurnauntuk mempersembahkan sebagai korban.28400:12:19, 614--> 00:12:21, 032Namun, mereka adalah orang-orang yang sempurnauntuk mempersembahkan sebagai korban.28500:12:21, 574--> 00:12:22, 575Para pahlawan muda yang berbaringkehidupan mereka untuk cita-cita kami.28600:12:22, 575--> 00:12:23, 576Para pahlawan muda yang berbaringkehidupan mereka untuk cita-cita kami.28700:12:23, 576--> 00:12:24, 868Para pahlawan muda yang berbaringkehidupan mereka untuk cita-cita kami.28800:12:25, 161--> 00:12:26, 162Kita akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalahsebagai Moore persaudaraan propaganda.28900:12:26, 162--> 00:12:27, 163Kita akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalahsebagai Moore persaudaraan propaganda.29000:12:27, 163--> 00:12:28, 164Kita akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalahsebagai Moore persaudaraan propaganda.29100:12:28, 164--> 00:12:29, 165Kita akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalahsebagai Moore persaudaraan propaganda.29200:12:29, 165--> 00:12:30, 875Kita akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalahsebagai Moore persaudaraan propaganda.29300:12:31, 459--> 00:12:32, 460Itulah apa yang gundam ini adalah untuk.29400:12:32, 460--> 00:12:33, 627Itulah apa yang gundam ini adalah untuk.29500:12:36, 047--> 00:12:37, 048Aku harus berhenti mencintai Anda!29600:12:37, 048--> 00:12:38, 758Aku harus berhenti mencintai Anda!29700:12:38, 883--> 00:12:39, 884Maka aku akan mampuOrder Anda untuk kematian Anda.29800:12:39, 884--> 00:12:41, 302Maka aku akan mampuOrder Anda untuk kematian Anda.29900:12:41, 427--> 00:12:42, 428Silakan, Claudia.Memesan saya ke pertempuran.30000:12:42, 428--> 00:12:43, 429Silakan, Claudia.Memesan saya ke pertempuran.30100:12:43, 429--> 00:12:44, 430Silakan, Claudia.Memesan saya ke pertempuran.30200:12:44,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
242
00: 10: 53.027 -> 00: 10: 54.028
Saya Akan memberinya perintah? 243 00: 10: 54.028 -> 00: 10: 55.195 Saya Akan memberinya perintah? 244 00: 10: 55.321 - > 00: 10: 56.322 Tidak, aku akan memberitahunya. 245 00: 10: 56.322 -> 00: 10: 58.198 Tidak, aku akan memberitahunya. 246 00: 11: 13.214 -> 00: 11: 14.215 Sebuah mobile suit prototipe? 247 00: 11: 14.215 -> 00: 11: 15.549 Sebuah prototipe mobile suit? 248 00: 11: 15.675 -> 00: 11: 16.676 Melakukan Moore persaudaraan depan sejumlah uang untuk federasi? 249 00: 11: 16.676 -> 00: 11: 18.344 Melakukan Moore persaudaraan depan sejumlah uang untuk federasi? 250 00: 11: 19.012 -> 00: 11: 20.013 Setiap orang yang outranked Anda . tewas dalam operasi terakhir ini 251 00 : 11: 20.013 -> 00: 11: 21.014 Setiap orang yang outranked Anda meninggal dalam operasi terakhir ini. 252 00: 11: 21.014 -> 00: 11: 22.015 Setiap orang yang outranked Anda . tewas dalam operasi terakhir ini 253 00:11 : 22015 -> 00: 11: 23.558 Setiap orang yang outranked Anda meninggal dalam operasi terakhir ini. 254 00: 11: 23.683 -> 00: 11: 24.558 Jika tidak, Anda ... 255 00: 11: 24.684 -> 00 : 11: 25.685 kami berdua punya mana kita oleh atasan kami mati. 256 00: 11: 25.685 -> 00: 11: 26.686 kami berdua punya mana kita oleh atasan kami mati. 257 00: 11: 26.686 -> 00 : 11: 28.396 kami berdua punya mana kita oleh atasan kami mati. 258 00: 11: 28.563 -> 00: 11: 30.064 Bukankah itu benar, kapten bertindak? 259 00: 11: 41.284 -> 00:11 : 42285 Let tanganku, panji lo Fleming! 260 00: 11: 42.285 -> 00: 11: 44.245 Let tanganku, panji lo Fleming! 261 00: 11: 44.329 -> 00: 11: 45.330 itu perintah dari kapten Anda. 262 00: 11: 45.330 -> 00: 11: 46.539 itu perintah dari kapten Anda. 263 00: 11: 46.623 -> 00: 11: 48.249 . Ya, Sir 264 00:11 : 53713 -> 00: 11: 55.089 Jadi itulah bagaimana itu ... 265 00: 11: 55.215 -> 00: 11: 56.216 Anda tidak pernah tahu, kan? 266 00: 11: 56.216 -> 00: 11: 57.383 Anda tidak pernah tahu, kan? 267 00: 11: 58.092 -> 00: 11: 59.259 di mana kapten? 268 00: 11: 59.344 -> 00: 12: 00.345 wanita muda yang menghabiskan waktu yang berkualitas dengan suaminya. 269 00: 12: 00.345 -> 00: 12: 02.347 wanita muda yang menghabiskan waktu yang berkualitas dengan suaminya. 270 00: 12: 02.639 -> 00: 12: 03.640 . kapten dia karena dia elit The kelas istimewa mendapatkan semua istirahat. 271 00: 12: 03.640 -> 00: 12: 04.641 kapten dia karena dia seorang elit. kelas istimewa mendapatkan semua istirahat. 272 00: 12: 04.641 -> 00: 12: 05.642 dia kapten karena dia seorang elit. kelas istimewa mendapatkan semua istirahat. 273 00: 12: 05.642 -> 00: 12: 06.684 kapten dia karena dia seorang elit. kelas istimewa mendapatkan semua istirahat. 274 00: 12: 06.768 -> 00: 12: 07.769 Omong-omong, apa ini tentang prototipe akan lo? 275 00: 12: 07.769 -> 00: 12: 09.437 Omong-omong, apa ini tentang ? prototipe akan lo 276 00 : 12: 09.562 -> 00: 12: 10.563 Sama dengan dia. Dia putra dari pemimpin lama Moore. 277 00: 12: 10.563 -> 00: 12: 12.356 Sama dengan dia. Dia putra dari pemimpin lama Moore. 278 00: 12: 12.607 -> 00: 12: 13.608 Para elit kompeten biarkan Zeon menyerang dan menghancurkan rumah kami. 279 00: 12: 13.608 -> 00: 12: 14.609 The kompeten elit biarkan Zeon menyerang dan menghancurkan rumah kami. 280 00: 12: 14.609 -> 00: 12: 15.610 The kompeten elit membiarkan Zeon menyerang dan menghancurkan rumah kami. 281 00: 12: 15.610 -> 00: 12: 17.445 The kompeten elit biarkan Zeon menyerang dan menghancurkan rumah kami. 282 00: 12: 17.612 -> 00: 12: 18.613 Namun, mereka adalah orang-orang yang sempurna untuk mempersembahkan sebagai korban. 283 00: 12: 18.613 -> 00: 12: 19.614 Namun, mereka adalah orang-orang yang sempurna untuk mempersembahkan sebagai korban. 284 00: 12: 19.614 -> 00: 12: 21.032 Namun, mereka adalah orang-orang yang sempurna untuk mempersembahkan sebagai korban. 285 00: 12: 21.574 - > 00: 12: 22.575 Para pahlawan muda yang berbaring hidup mereka untuk cita-cita kami. 286 00: 12: 22.575 -> 00: 12: 23.576 Para pahlawan muda yang berbaring . hidup mereka untuk cita-cita kami 287 00: 12: 23.576 -> 00: 12: 24.868 Para pahlawan muda yang berbaring hidup mereka untuk cita-cita kami. 288 00: 12: 25.161 -> 00: 12: 26.162 kami akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalah . sebagai Moore persaudaraan propaganda 289 00 : 12: 26.162 -> 00: 12: 27.163 Kami akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalah sebagai Moore persaudaraan propaganda. 290 00: 12: 27.163 -> 00: 12: 28.164 Kami akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalah sebagai . Moore persaudaraan propaganda 291 00: 12: 28.164 -> 00: 12: 29.165 Kami akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalah sebagai Moore persaudaraan propaganda. 292 00: 12: 29.165 -> 00: 12: 30.875 Kami akan menggunakan mereka dengan silsilah bersalah sebagai Moore persaudaraan propaganda. 293 00: 12: 31.459 -> 00: 12: 32.460 Itulah yang gundam ini adalah untuk. 294 00: 12: 32.460 -> 00: 12: 33.627 Itulah yang gundam ini untuk. 295 00: 12: 36.047 -> 00: 12: 37.048 saya harus berhenti mencintai Anda! 296 00: 12: 37.048 -> 00: 12: 38.758 ! aku harus berhenti mencintai Anda 297 00: 12: 38.883 -> 00: 12: 39.884 Lalu aku akan dapat memesan Anda mati Anda. 298 00: 12: 39.884 -> 00: 12: 41.302 Lalu aku akan bisa . memerintahkanmu untuk kematianmu 299 00 : 12: 41.427 -> 00: 12: 42.428 Silakan, Claudia. Memesan saya ke dalam pertempuran. 300 00: 12: 42.428 -> 00: 12: 43.429 . Silakan, Claudia . Memesan saya ke dalam pertempuran 301 00:12 : 43429 -> 00: 12: 44.430 . Go depan, Claudia . Memesan saya ke dalam pertempuran 302 00:12:44,

























































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com