100:00:28,920 --> 00:00:30,920The time is out of joint!200:00:31,760 - terjemahan - 100:00:28,920 --> 00:00:30,920The time is out of joint!200:00:31,760 - Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:28,920 --> 00:00:30,920The t

1
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
The time is out of joint!

2
00:00:31,760 --> 00:00:33,360
O cursed spite

3
00:00:33,560 --> 00:00:36,520
That ever I was born
to set it right!

4
00:04:13,800 --> 00:04:14,760
Mr. Valombreuse...

5
00:04:15,000 --> 00:04:17,040
Hi, Fred. How's it going?

6
00:04:21,760 --> 00:04:24,120
- I think she's still asleep.
- That's life!

7
00:05:03,400 --> 00:05:04,640
Pierre?

8
00:05:05,600 --> 00:05:07,640
No, someone else...

9
00:05:28,760 --> 00:05:30,440
I hope it fades fast.

10
00:05:30,800 --> 00:05:32,200
I hope it doesn't...

11
00:05:44,120 --> 00:05:45,160
Yes, Marie.

12
00:05:46,640 --> 00:05:50,320
Me too, a very deep sleep.

13
00:05:53,440 --> 00:05:56,320
This afternoon...
You'll be there?

14
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
Me too.

15
00:06:04,560 --> 00:06:05,680
She sends her love.

16
00:06:06,960 --> 00:06:10,880
Hurry up. Must I stay dirty
because you're in love!

17
00:06:11,400 --> 00:06:13,360
My poor, poor little brother.

18
00:06:13,760 --> 00:06:15,040
I'm waiting.

19
00:06:16,920 --> 00:06:18,680
This colour's gloomy.

20
00:06:40,680 --> 00:06:41,920
My love...

21
00:06:59,240 --> 00:07:00,280
Look!

22
00:07:04,600 --> 00:07:06,480
Who is Aladin?

23
00:07:06,720 --> 00:07:09,960
"In the Light"
The novel of a generation

24
00:07:34,880 --> 00:07:36,600
- Augusto!
- Hello, Pierre.

25
00:07:36,840 --> 00:07:38,080
- Okay?
- Yes.

26
00:07:38,840 --> 00:07:39,800
Marie!

27
00:07:50,480 --> 00:07:51,760
Hello, my sister.

28
00:07:53,920 --> 00:07:55,360
Hello, my brother.

29
00:07:59,000 --> 00:08:01,040
You're careful
on your father's bike?

30
00:08:01,920 --> 00:08:03,200
With myself or the bike?

31
00:08:03,560 --> 00:08:04,880
Both of you!

32
00:08:05,560 --> 00:08:07,080
He was so fond of it.

33
00:08:12,800 --> 00:08:14,800
You're handsome today,
my brother.

34
00:08:15,960 --> 00:08:17,120
Is it love?

35
00:08:17,720 --> 00:08:18,960
I love you.

36
00:08:21,360 --> 00:08:24,360
Yes, but what if I'd been born
"deformed"?

37
00:08:26,200 --> 00:08:28,600
No, stop it! Stop!

38
00:08:43,000 --> 00:08:44,240
What was it?

39
00:08:44,560 --> 00:08:45,840
I don't know.

40
00:08:46,360 --> 00:08:49,160
No one... A breath...

41
00:08:49,560 --> 00:08:51,760
That happens. Are you worried?

42
00:08:52,880 --> 00:08:55,440
It's happened several times
recently.

43
00:08:55,840 --> 00:08:57,320
You didn't tell me.

44
00:08:58,120 --> 00:09:00,840
Probably one
of your countless suitors...

45
00:09:01,080 --> 00:09:02,200
A coward!

46
00:09:02,920 --> 00:09:04,320
I don't like it...

47
00:09:04,760 --> 00:09:09,480
My sister... Best to accept
life's little mysteries, isn't it?

48
00:09:18,800 --> 00:09:23,360
The huge rock rested on its corner,
A breath taking sight!

49
00:09:23,560 --> 00:09:28,560
He call edit the Terror Stone
for he had never had the courage

50
00:09:28,800 --> 00:09:32,720
or rather the mad imprudence
to crawl into the gap,

51
00:09:53,680 --> 00:09:54,400
The saurus

52
00:09:54,640 --> 00:09:56,200
recklessness

53
00:09:58,360 --> 00:10:00,560
...the mad recklessness...

54
00:11:05,240 --> 00:11:07,000
You seem absorbed.

55
00:11:07,560 --> 00:11:09,120
Oh, family papers...

56
00:11:11,160 --> 00:11:13,520
I want things in order
before the wedding.

57
00:11:15,560 --> 00:11:18,880
We'll have to see our lawyer

58
00:11:19,600 --> 00:11:22,280
about your father's estate.

59
00:11:23,000 --> 00:11:23,600
If you like.

60
00:11:28,040 --> 00:11:30,600
Why did he keep everything?

61
00:11:31,280 --> 00:11:34,120
The cellar's filled
with boxes of papers.

62
00:11:36,320 --> 00:11:38,880
From when he was a diplomat
in Eastern Europe?

63
00:11:40,320 --> 00:11:42,360
Remarkable accounts...

64
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
the horrors he witnessed...

65
00:11:46,360 --> 00:11:50,560
the people he knew, helped...
saved in some cases.

66
00:11:54,880 --> 00:11:58,280
Would you say he returned...
transformed?

67
00:12:01,480 --> 00:12:03,160
I was waiting at the station.

68
00:12:04,560 --> 00:12:08,440
I could see he had changed...
but no, he hadn't...

69
00:12:10,240 --> 00:12:13,240
For if he had,
I don't know what I'd have done.

70
00:12:13,480 --> 00:12:16,800
I'd decided to spend
my life with that man, so...

71
00:12:17,400 --> 00:12:18,960
he couldn't change.

72
00:12:21,800 --> 00:12:23,240
It's odd to realize

73
00:12:23,480 --> 00:12:25,360
that at 23 I'd understood

74
00:12:25,760 --> 00:12:27,400
what a couple has to be.

75
00:12:34,440 --> 00:12:37,600
What's on your mind?

76
00:12:38,520 --> 00:12:42,320
Him... You... The two of you...

77
00:12:43,360 --> 00:12:44,480
Me...

78
00:12:45,400 --> 00:12:46,680
The three of us...

79
00:12:46,920 --> 00:12:49,240
You must think of Lucie now.

80
00:12:53,120 --> 00:12:55,360
Don't I get a last cigarette?

81
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
No.

82
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
I love to smoke.

83
00:13:15,960 --> 00:13:17,800
How's the relationship
between you?

84
00:13:18,080 --> 00:13:19,200
Lucie?

85
00:13:20,760 --> 00:13:22,240
Physical?

86
00:13:23,400 --> 00:13:25,120
Fine, I think.

87
00:13:25,400 --> 00:13:27,960
She's... like a child.

88
00:13:32,320 --> 00:13:33,800
What is it?

89
00:13:45,520 --> 00:13:46,720
My love?

90
00:13:47,480 --> 00:13:48,920
I'm at my computer.

91
00:13:49,800 --> 00:13:51,520
How did your Classes go?

92
00:13:56,880 --> 00:13:59,520
Yes, he replied,
a young, irrevocable love,

93
00:13:59,760 --> 00:14:03,480
Then, everything
will fall into place, A couple!

94
00:14:14,800 --> 00:14:15,560
This meadow

95
00:14:16,280 --> 00:14:18,480
has seen the three of us grow.

96
00:14:21,080 --> 00:14:22,920
He's back, you know.

97
00:14:24,080 --> 00:14:25,400
Thibault?

98
00:14:26,760 --> 00:14:30,680
I had a letter from him yesterday,
a very generous letter.

99
00:14:31,560 --> 00:14:33,160
I didn't get one.

100
00:14:38,640 --> 00:14:40,480
You'll have to see him.

101
00:14:43,240 --> 00:14:45,160
Of course, I'll see him.

102
00:15:01,720 --> 00:15:03,080
What's the matter?

103
00:15:04,360 --> 00:15:05,440
Is it Thibault?

104
00:15:10,040 --> 00:15:12,000
My Lucie... Tell me.

105
00:15:20,440 --> 00:15:22,400
Tell me more about the dream.

106
00:15:23,400 --> 00:15:26,040
Your new dream with the face.

107
00:15:27,000 --> 00:15:28,480
The face?

108
00:15:29,760 --> 00:15:33,720
I've told you everything
I remember.

109
00:15:34,200 --> 00:15:36,560
You haven't told me
the whole truth, Pierre.

110
00:15:37,480 --> 00:15:39,840
I can sense that. It scares me.

111
00:15:41,640 --> 00:15:43,600
This face... who is it?

112
00:15:44,080 --> 00:15:47,200
I'm not hiding anything.
The girl doesn't exist.

113
00:15:49,320 --> 00:15:51,120
She's ageless...

114
00:15:52,320 --> 00:15:54,800
She comes from
who knows where...

115
00:15:56,760 --> 00:15:58,280
It's a face.

116
00:15:59,560 --> 00:16:03,360
Not even... I couldn't draw her.

117
00:16:04,480 --> 00:16:07,240
Long hair, dark, tangled...

118
00:16:08,040 --> 00:16:09,480
A wanderer...

119
00:16:10,720 --> 00:16:13,600
A presence, a breath...

120
00:16:13,840 --> 00:16:17,920
And she just appeared
in your dreams, a few weeks ago?

121
00:16:19,080 --> 00:16:20,640
It's hard to believe.

122
00:16:20,880 --> 00:16:22,320
What can I do?

123
00:16:24,920 --> 00:16:27,160
I should never have mentioned it.

124
00:16:29,280 --> 00:16:32,200
I was stupid to think
love shouldn't keep secrets.

125
00:16:32,880 --> 00:16:34,400
Never say that!

126
00:16:34,640 --> 00:16:38,880
If I thought you had secrets,
it would be over.

127
00:16:39,200 --> 00:16:42,080
Swear you'll never hide
anything from me.

128
00:16:42,320 --> 00:16:44,240
Swear, Pierre!

129
00:16:44,520 --> 00:16:45,880
Stop it, Lucie!

130
00:17:30,240 --> 00:17:34,080
I've missed you too, Thibault.

131
00:17:41,120 --> 00:17:44,120
The "three inseparables", separated.

132
00:17:44,360 --> 00:17:45,840
Two plus one.

133
00:17:48,240 --> 00:17:51,400
But it's my fault,
I took that job far away...

134
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
Far from you both...

135
00:17:59,120 --> 00:18:01,680
"We shall never be as we were."

136
00:18:01,920 --> 00:18:03,600
Why do you say that?

137
00:18:07,000 --> 00:18:08,360
We'll see.

138
00:18:12,680 --> 00:18:14,120
How is she?

139
00:18:14,400 --> 00:18:16,720
- Well, I think.
- You think?

140
00:18:20,880 --> 00:18:22,000
And you?

141
00:18:24,560 --> 00:18:26,240
We're getting married.

142
00:18:30,560 --> 00:18:32,800
I'll be your best man, I hope?

143
00:18:33,360 --> 00:18:35,840
Much more than that, I hope.

144
00:18:37,000 --> 00:18:40,480
A brother, cousin...
as you've always been.

145
00:18:51,560 --> 00:18:53,720
A pack of lights, please.

146
00:19:20,960 --> 00:19:26,040
You know, Chicago's one of
the world's biggest stock exchanges.

147
00:19:27,280 --> 00:19:29,880
I may move back for good
in January.

148
00:19:33,720 --> 00:19:35,040
What's wrong?

149
00:19:35,280 --> 00:19:37,400
There's a weird girl

150
00:19:37,840 --> 00:19:39,880
with long, dark hair,

151
00:19:40,800 --> 00:19:41,880
sort of spying on us.

152
00:19:43,360 --> 00:19:44,560
Behind me?

153
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Look.

154
00:19:48,880 --> 00:19:50,400
See, she's running off.

155
00:19:54,760 --> 00:19:56,400
Strange...

156
00:19:59,240 --> 00:20:04,200
For now, I'm moving into
Aunt Maxine's Paris apartment.

157
00:20:04,600 --> 00:20:07,720
There's a floor free
if you and Lucie want it.

158
00:20:08,000 --> 00:20:09,080
Thank you.

159
00:20:10,120 --> 00:20:12,800
Thibault, excuse me,
I have to check something...

160
00:20:13,040 --> 00:20:14,040
That girl.

161
00:20:14,280 --> 00:20:17,000
- That girl?
- Yes, I'll explain.

162
00:20:17,480 --> 00:20:19,240
Come and see us at the chateau.

163
00:20:19,720 --> 00:20:21,960
I'll call you. I'm sorry.

164
00:21:44,520 --> 00:21:45,920
Perfect.

165
00:22:00,960 --> 00:
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:28, 920--> 00:00:30, 920Waktu adalah dari sendi!200:00:31, 760--> 00:00:33, 360O mengutuk dengki300:00:33, 560--> 00:00:36, 520Yang pernah Lahiruntuk mengatur benar!400:04:13, 800--> 00:04:14, 760Tn. Valombreuse...500:04:15, 000--> 00:04:17, 040Hi, Fred. Bagaimana kelanjutannya?600:04:21, 760--> 00:04:24, 120-Saya pikir dia masih tidur.-Itu hidup!700:05:03, 400--> 00:05:04, 640Pierre?800:05:05, 600--> 00:05:07, 640Tidak, orang lain...900:05:28, 760--> 00:05:30, 440Saya berharap fades cepat.1000:05:30, 800--> 00:05:32, 200Saya berharap tidak...1100:05:44, 120--> 00:05:45, 160Ya, Marie.1200:05:46, 640--> 00:05:50, 320Saya juga, sangat nyenyak.1300:05:53, 440--> 00:05:56, 320Sore ini...Anda akan berada di sana?1400:05:58, 960--> 00:05:59, 960Saya juga.1500:06:04, 560--> 00:06:05, 680Dia mengirimkan cintanya.1600:06:06, 960--> 00:06:10, 880Cepat. Harus saya tinggal kotorkarena kau cinta!1700:06:11, 400--> 00:06:13, 360Miskin, miskin adikku.1800:06:13, 760--> 00:06:15, 040Aku menunggu.1900:06:16, 920--> 00:06:18, 680Warna ini 's suram.2000:06:40, 680--> 00:06:41, 920Sayangku...2100:06:59, 240--> 00:07:00, 280Lihat!2200:07:04, 600--> 00:07:06, 480Siapakah Aladin?2300:07:06, 720--> 00:07:09, 960"Dalam terang"Novel generasi2400:07:34, 880--> 00:07:36, 600-Augusto!-Halo, Pierre.2500:07:36, 840--> 00:07:38, 080-Oke?-Ya.2600:07:38, 840--> 00:07:39, 800Marie!2700:07:50, 480--> 00:07:51, 760Halo, adikku.2800:07:53, 920--> 00:07:55, 360Halo, saudaraku.2900:07:59, 000--> 00:08:01, 040Anda hati-hatiSepeda ayahmu?3000:08:01, 920--> 00:08:03, 200Dengan diri sendiri atau sepeda?3100:08:03, 560--> 00:08:04, 880Kalian berdua!3200:08:05, 560--> 00:08:07, 080Ia adalah sangat menyukai itu.3300:08:12, 800--> 00:08:14, 800Kau tampan hari ini,adikku.3400:08:15, 960--> 00:08:17, 120Apakah itu cinta?3500:08:17, 720--> 00:08:18, 960Aku cinta kamu.3600:08:21, 360--> 00:08:24, 360Ya, tapi bagaimana jika aku telah lahir"Cacat"?3700:08:26, 200--> 00:08:28, 600Tidak, menghentikannya! Stop!3800:08:43, 000--> 00:08:44, 240Apa itu?3900:08:44, 560--> 00:08:45, 840Saya tidak tahu.4000:08:46, 360--> 00:08:49, 160Tidak ada yang... Napas...4100:08:49, 560--> 00:08:51, 760Itu terjadi. Apakah Anda khawatir?4200:08:52, 880--> 00:08:55, 440Telah terjadi beberapa kaliBaru-baru ini.4300:08:55, 840--> 00:08:57, 320Anda tidak memberitahu saya.4400:08:58, 120--> 00:09:00, 840Mungkin salah satudari Anda pelamar yang tak terhitung jumlahnya...4500:09:01, 080--> 00:09:02, 200Seorang pengecut!4600:09:02, 920--> 00:09:04, 320Aku tidak seperti itu...4700:09:04, 760--> 00:09:09, 480Adikku... Terbaik untuk menerimahidup sedikit misteri, bukan?4800:09:18, 800--> 00:09:23, 360Batu besar beristirahat di sudut,Sebuah napas mengambil pemandangan!4900:09:23, 560--> 00:09:28, 560Ia panggilan mengedit batu terorkarena ia tidak pernah punya keberanian5000:09:28, 800--> 00:09:32, 720atau agak gila memperkayamerangkak ke celah,5100:09:53, 680--> 00:09:54, 400Saurus5200:09:54, 640--> 00:09:56, 200nekat5300:09:58, 360--> 00:10:00, 560.. .suatu gila nekat...5400:11:05, 240--> 00:11:07, 000Anda tampaknya diserap.5500:11:07, 560--> 00:11:09, 120Oh, karya-karya keluarga...5600:11:11, 160--> 00:11:13, 520Saya ingin hal-hal dalam urutansebelum pernikahan.5700:11:15, 560--> 00:11:18, 880Kita harus melihat pengacara kami5800:11:19, 600--> 00:11:22, 280tentang estate ayahmu.5900:11:23, 000--> 00:11:23, 600Jika Anda suka.6000:11:28, 040--> 00:11:30, 600Mengapa dia menjaga semuanya?6100:11:31, 280--> 00:11:34, 120Gudang anggur yang penuhdengan kotak kertas.6200:11:36, 320--> 00:11:38, 880Ketika ia masih seorang diplomatdi Eropa Timur?6300:11:40, 320--> 00:11:42, 360Rekening yang luar biasa...6400:11:43, 200--> 00:11:45, 440kengerian dia menyaksikan...6500:11:46, 360--> 00:11:50, 560membantu orang-orang yang ia tahu...disimpan dalam beberapa kasus.6600:11:54, 880--> 00:11:58, 280Apakah Anda mengatakan ia kembali...berubah?6700:12:01, 480--> 00:12:03, 160Aku sedang menunggu di Stasiun.6800:12:04, 560--> 00:12:08, 440Aku bisa melihat dia telah berubah...tapi tidak, ia tidak...6900:12:10, 240--> 00:12:13, 240Jika ia,Aku tidak tahu apa yang akan saya lakukan.7000:12:13, 480--> 00:12:16, 800Saya telah memutuskan untuk menghabiskanhidup dengan orang itu, jadi...7100:12:17, 400--> 00:12:18, 960Dia tidak bisa mengubah.7200:12:21, 800--> 00:12:23, 240Sangat aneh untuk mewujudkan7300:12:23, 480--> 00:12:25, 360bahwa pada 23 aku mengerti7400:12:25, 760--> 00:12:27, 400Apa beberapa telah menjadi.7500:12:34, 440--> 00:12:37, 600Apa yang ada di pikiran Anda?7600:12:38, 520--> 00:12:42, 320Dia... Anda... Kalian berdua...7700:12:43, 360--> 00:12:44, 480Me....7800:12:45, 400--> 00:12:46, 680Tiga dari kami...7900:12:46, 920--> 00:12:49, 240Anda harus memikirkan Lucie sekarang.8000:12:53, 120--> 00:12:55, 360Saya tidak mendapatkan Rokok yang terakhir?8100:12:55, 800--> 00:12:56, 800Wakakak8200:13:12, 880--> 00:13:14, 600Saya suka untuk Merokok.8300:13:15, 960--> 00:13:17, 800Bagaimana Apakah hubunganantara Anda?8400:13:18, 080--> 00:13:19, 200Lucie?8500:13:20, 760--> 00:13:22, 240Fisik?8600:13:23, 400--> 00:13:25, 120Baik, saya pikir.8700:13:25, 400--> 00:13:27, 960Dia adalah... seperti anak kecil.8800:13:32, 320--> 00:13:33, 800Apa itu?8900:13:45, 520--> 00:13:46, 720Sayangku?9000:13:47, 480--> 00:13:48, 920Saya di komputer saya.9100:13:49, 800--> 00:13:51, 520Bagaimana kelas Anda pergi?9200:13:56, 880--> 00:13:59, 520Ya, dia menjawab,cinta yang muda, tidak dapat dibatalkan,9300:13:59, 760--> 00:14:03, 480Kemudian, segala sesuatuakan jatuh ke tempatnya, beberapa!9400:14:14, 800--> 00:14:15, 560Padang rumput ini9500:14:16, 280--> 00:14:18, 480telah melihat tiga dari kita tumbuh.9600:14:21, 080--> 00:14:22, 920Ia adalah kembali, Anda tahu.9700:14:24, 080--> 00:14:25, 400Thibault?9800:14:26, 760--> 00:14:30, 680Aku punya Surat dari dia kemarin,sebuah surat yang sangat murah hati.9900:14:31, 560--> 00:14:33, 160Aku tidak mendapatkan satu.10000:14:38, 640--> 00:14:40, 480Anda harus melihatnya.10100:14:43, 240--> 00:14:45, 160Tentu saja, aku akan melihatnya.10200:15:01, 720--> 00:15:03, 080Apa itu masalah?10300:15:04, 360--> 00:15:05, 440Itu Thibault?10400:15:10, 040--> 00:15:12, 000Lucie saya... Beritahu.10500:15:20, 440--> 00:15:22, 400Ceritakan lebih banyak tentang mimpi.10600:15:23, 400--> 00:15:26, 040Impian Anda baru dengan wajah.10700:15:27, 000--> 00:15:28, 480Wajah?10800:15:29, 760--> 00:15:33, 720Aku sudah berpesan kepadamu segala sesuatuAku ingin pergi.10900:15:34, 200--> 00:15:36, 560Anda belum berceritaseluruh kebenaran, Pierre.11000:15:37, 480--> 00:15:39, 840Aku dapat merasakan bahwa. Aku takut.11100:15:41, 640--> 00:15:43, 600Ini wajah... yang itu?11200:15:44, 080--> 00:15:47, 200Saya tidak menyembunyikan apa pun.Gadis itu tidak ada.11300:15:49, 320--> 00:15:51, 120Dia awet muda...11400:15:52, 320--> 00:15:54, 800Ia berasal dariSiapa yang tahu di mana...11500:15:56, 760--> 00:15:58, 280Ini adalah wajah.11600:15:59, 560--> 00:16:03, 360Tidak juga... Aku tidak bisa menarik dirinya.11700:16:04, 480--> 00:16:07, 240Kusut rambut panjang, gelap...11800:16:08, 040--> 00:16:09, 480Pengembara...11900:16:10, 720--> 00:16:13, 600Kehadiran, napas...12000:16:13, 840--> 00:16:17, 920Dan ia hanya munculdalam mimpi Anda, beberapa minggu lalu?12100:16:19, 080--> 00:16:20, 640Sulit untuk percaya.12200:16:20, 880--> 00:16:22, 320Apa yang bisa saya lakukan?12300:16:24, 920--> 00:16:27, 160Aku seharusnya tidak pernah disebutkan itu.12400:16:29, 280--> 00:16:32, 200Aku bodoh untuk berpikircinta tidak boleh menyimpan rahasia.12500:16:32, 880--> 00:16:34, 400Tidak pernah mengatakan bahwa!12600:16:34, 640--> 00:16:38, 880Jika saya pikir Anda punya rahasia,itu akan lebih dari.12700:16:39, 200--> 00:16:42, 080Bersumpah Anda akan pernah menyembunyikanapa-apa dari saya.12800:16:42, 320--> 00:16:44, 240««««Bersumpah, Pierre!12900:16:44, 520--> 00:16:45, 880Menghentikannya, Lucie!13000:17:30, 240--> 00:17:34, 080Aku merindukanmu juga, Thibault.13100:17:41, 120--> 00:17:44, 120"Inseparables tiga", dipisahkan.13200:17:44, 360--> 00:17:45, 840Dua ditambah satu.13300:17:48, 240--> 00:17:51, 400Tapi itu adalah salahku,Aku mengambil pekerjaan itu jauh...13400:17:52, 360--> 00:17:53, 720Jauh dari kalian berdua...13500:17:59, 120--> 00:18:01, 680"Kita tidak pernah akan menjadi seperti kami."13600:18:01, 920--> 00:18:03, 600Mengapa Anda mengatakan bahwa?13700:18:07, 000--> 00:18:08, 360Kita akan melihat.13800:18:12, 680--> 00:18:14, 120Bagaimana Apakah dia?13900:18:14, 400--> 00:18:16, 720-Yah, kurasa.-Kau pikir?14000:18:20, 880--> 00:18:22, 000Dan Anda?14100:18:24, 560--> 00:18:26, 240Kami sudah menikah.14200:18:30, 560--> 00:18:32, 800Aku akan menjadi orang terbaik Anda, saya harap?14300:18:33, 360--> 00:18:35, 840Lebih dari itu, saya berharap.14400:18:37, 000--> 00:18:40, 480Saudara, sepupu...seperti yang Anda selalu.14500:18:51, 560--> 00:18:53, 720A paket lampu, silakan.14600:19:20, 960--> 00:19:26, 040Anda tahu, Chicago salahpertukaran saham terbesar di dunia.14700:19:27, 280--> 00:19:29, 880Saya dapat pindah kembali untuk kebaikanpada bulan Januari.14800:19:33, 720--> 00:19:35, 040Apa yang salah?14900:19:35, 280--> 00:19:37, 400Ada seorang gadis aneh15000:19:37, 840--> 00:19:39, 880dengan rambut panjang, gelap,15100:19:40, 800--> 00:19:41, 880semacam memata-matai kita.15200:19:43, 360--> 00:19:44, 560Di belakang saya?15300:19:45, 000--> 00:19:46, 000Lihat.15400:19:48, 880--> 00:19:50, 400Lihat, ia berjalan.15500:19:54, 760--> 00:19:56, 400Aneh...15600:19:59, 240--> 00:20:04, 200Untuk sekarang, saya pindah keBibi Maxine Paris apartment.15700:20:04, 600--> 00:20:07, 720Ada lantai gratisJika Anda dan Lucie menginginkannya.15800:20:08, 000--> 00:20:09, 080Terima kasih.15900:20:10, 120--> 00:20:12, 800Thibault, permisi,Aku harus memeriksa sesuatu...16000:20:13, 040--> 00:20:14, 040Gadis itu.16100:20:14, 280--> 00:20:17, 000-Gadis?-Ya, saya akan menjelaskan.16200:20:17, 480--> 00:20:19, 240Datang dan lihat kami di chateau.16300:20:19, 720--> 00:20:21, 960Saya akan menghubungi Anda. Maaf.16400:21:44, 520--> 00:21:45, 920Sempurna.16500:22:00, 960--> 00:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 28.920 -> 00: 00: 30.920
Waktu keluar dari sendi! 2 00: 00: 31.760 -> 00: 00: 33.360 O mengutuk meskipun 3 00: 00: 33.560 -> 00:00 : 36520 Itu yang pernah saya lahir untuk mengatur benar! 4 00: 04: 13,800 -> 00: 04: 14.760 Mr. Valombreuse ... 5 00: 04: 15,000 -> 00: 04: 17.040 Hi, Fred. Bagaimana kabarmu? 6 00: 04: 21.760 -> 00: 04: 24.120 - saya pikir dia masih tertidur. - Itulah hidup! 7 00: 05: 03.400 -> 00: 05: 04.640? Pierre 8 00:05: 05.600 -> 00: 05: 07.640 Tidak, orang lain ... 9 00: 05: 28.760 -> 00: 05: 30.440 Saya berharap itu memudar cepat. 10 00: 05: 30.800 -> 00: 05: 32.200 Saya berharap itu tidak ... 11 00: 05: 44.120 -> 00: 05: 45.160 Ya, Marie. 12 00: 05: 46.640 -> 00: 05: 50.320. Aku juga, tidur sangat dalam 13 00: 05: 53.440 -> 00: 05: 56.320 sore ini ... Anda akan berada di sana? 14 00: 05: 58.960 -> 00: 05: 59.960 Aku juga. 15 00: 06: 04.560 -> 00: 06: 05.680 Dia mengirimkan cintanya. 16 00: 06: 06.960 -> 00: 06: 10.880 Cepat up. Harus saya tetap kotor karena Anda sedang jatuh cinta! 17 00: 06: 11,400 -> 00: 06: 13.360 miskin, adik saya miskin. 18 00: 06: 13.760 -> 00: 06: 15.040 Saya sedang menunggu . 19 00: 06: 16.920 -> 00: 06: 18.680 ini warna ini suram. 20 00: 06: 40.680 -> 00: 06: 41.920 My love ... 21 00: 06: 59.240 -> 00:07 : 00280 Lihat! 22 00: 07: 04.600 -> 00: 07: 06.480 Siapa Aladin? 23 00: 07: 06.720 -> 00: 07: 09.960 "Dalam Terang" Novel dari generasi 24 00:07 : 34880 -> 00: 07: 36.600! - Augusto - Hello, Pierre. 25 00: 07: 36.840 -> 00: 07: 38.080 - Oke? - Ya. 26 00: 07: 38.840 -> 00:07 : 39800 Marie! 27 00: 07: 50.480 -> 00: 07: 51.760 Hello, adikku. 28 00: 07: 53.920 -> 00: 07: 55.360 Halo, saudaraku. 29 00: 07: 59.000 - > 00: 08: 01.040 Anda berhati-hati pada sepeda ayahmu? 30 00: 08: 01.920 -> 00: 08: 03.200 Dengan diri sendiri atau sepeda? 31 00: 08: 03.560 -> 00: 08: 04.880 Kedua dari Anda! 32 00: 08: 05.560 -> 00: 08: 07.080 Dia begitu menyukai itu. 33 00: 08: 12,800 -> 00: 08: 14.800 Kau tampan hari ini,. saudara saya 34 00: 08: 15.960 -> 00: 08: 17.120 Apakah itu cinta? 35 00: 08: 17.720 -> 00: 08: 18.960 Aku mencintaimu. 36 00: 08: 21.360 -> 00: 08: 24.360 Ya, tapi bagaimana jika aku dilahirkan "cacat"? 37 00: 08: 26.200 -> 00: 08: 28.600 Tidak, hentikan! Berhenti! 38 00: 08: 43,000 -> 00: 08: 44.240 Apa itu? 39 00: 08: 44.560 -> 00: 08: 45.840 Saya tidak tahu. 40 00: 08: 46.360 -> 00 : 08: 49.160 ada satu ... napas A ... 41 00: 08: 49.560 -> 00: 08: 51.760 Itu terjadi. Apakah Anda khawatir? 42 00: 08: 52.880 -> 00: 08: 55.440 Ini terjadi beberapa kali baru-baru ini. 43 00: 08: 55.840 -> 00: 08: 57.320. Anda tidak memberitahu saya 44 00:08: 58.120 -> 00: 09: 00.840 Mungkin salah satu dari yang tak terhitung jumlahnya pelamar Anda ... 45 00: 09: 01.080 -> 00: 09: 02.200 A pengecut! 46 00: 09: 02.920 -> 00: 09: 04.320 Saya tidak suka ... 47 00: 09: 04.760 -> 00: 09: 09.480 Adikku ... Terbaik untuk menerima misteri hidup sedikit, bukan? 48 00: 09: 18.800 -> 00: 09: 23.360 The batu besar bertumpu pada sudut yang, napas A mengambil pandangan! 49 00: 09: 23.560 -> 00: 09: 28.560 Dia menyebut mengedit Teror Batu karena ia tidak pernah memiliki keberanian 50 00: 09: 28.800 - -> 00: 09: 32.720 atau lebih tepatnya kecerobohan gila merangkak ke dalam celah, 51 00: 09: 53.680 -> 00: 09: 54.400 saurus The 52 00: 09: 54.640 -> 00: 09: 56.200 kecerobohan 53 00: 09: 58.360 -> 00: 10: 00.560 ... kecerobohan gila ... 54 00: 11: 05.240 -> 00: 11: 07.000 Anda tampak diserap. 55 00: 11: 07.560 -> 00 : 11: 09.120 Oh, makalah keluarga ... 56 00: 11: 11.160 -> 00: 11: 13.520 Saya ingin hal-hal dalam rangka sebelum pernikahan. 57 00: 11: 15.560 -> 00: 11: 18.880 Kami akan harus melihat pengacara kami 58 00: 11: 19.600 -> 00: 11: 22.280 tentang real ayahmu. 59 00: 11: 23,000 -> 00: 11: 23.600 Jika Anda suka. 60 00: 11: 28.040 - -> 00: 11: 30.600 Mengapa ia menjaga semuanya? 61 00: 11: 31.280 -> 00: 11: 34.120 The gudang yang penuh dengan kotak kertas. 62 00: 11: 36.320 -> 00: 11: 38.880 Dari ketika ia adalah seorang diplomat di Eropa Timur? 63 00: 11: 40.320 -> 00: 11: 42.360 rekening luar biasa ... 64 00: 11: 43.200 -> 00: 11: 45.440 kengerian ia menyaksikan ... 65 00: 11: 46.360 -> 00: 11: 50.560 orang-orang yang tahu, membantu ... disimpan dalam beberapa kasus. 66 00: 11: 54.880 -> 00: 11: 58.280 Apakah Anda mengatakan ia dikembalikan ... berubah ? 67 00: 12: 01.480 -> 00: 12: 03.160 Saya sedang menunggu di stasiun. 68 00: 12: 04.560 -> 00: 12: 08.440 Saya bisa melihat dia telah berubah ... tapi tidak, dia hadn 't ... 69 00: 12: 10.240 -> 00: 12: 13.240 Karena jika dia punya, saya tidak tahu apa yang aku lakukan. 70 00: 12: 13.480 -> 00: 12: 16.800 Saya telah memutuskan untuk menghabiskan hidup saya dengan pria itu, jadi ... 71 00: 12: 17.400 -> 00: 12: 18.960 dia tidak bisa berubah. 72 00: 12: 21.800 -> 00: 12: 23.240 Ini aneh untuk menyadari 73 00: 12: 23.480 -> 00: 12: 25.360 bahwa pada 23 aku mengerti 74 00: 12: 25.760 -> 00: 12: 27.400. apa pasangan harus 75 00:12 : 34440 -> 00: 12: 37.600 Apa yang ada di pikiran Anda? 76 00: 12: 38.520 -> 00: 12: 42.320 Dia ... Kamu ... Kalian berdua ... 77 00: 12: 43.360 -> 00: 12: 44.480 Me ... 78 00: 12: 45.400 -> 00: 12: 46.680 Kami bertiga ... 79 00: 12: 46.920 -> 00: 12: 49.240 Anda harus berpikir . dari Lucie sekarang 80 00: 12: 53.120 -> 00: 12: 55.360 Jangan saya mendapatkan rokok terakhir? 81 00: 12: 55.800 -> 00: 12: 56.800 No 82 00: 13: 12.880 - -> 00: 13: 14.600 Saya suka merokok. 83 00: 13: 15.960 -> 00: 13: 17.800 Bagaimana hubungan antara Anda? 84 00: 13: 18.080 -> 00: 13: 19.200? Lucie 85 00 : 13: 20.760 -> 00: 13: 22.240 Fisik? 86 00: 13: 23,400 -> 00: 13: 25.120 Baik, saya pikir. 87 00: 13: 25.400 -> 00: 13: 27.960 Dia itu .. .. seperti anak kecil 88 00: 13: 32.320 -> 00: 13: 33.800 Apa itu? 89 00: 13: 45.520 -> 00: 13: 46.720 cinta saya? 90 00: 13: 47.480 -> 00 : 13: 48.920 Saya di komputer saya. 91 00: 13: 49.800 -> 00: 13: 51.520 Bagaimana Kelas Anda pergi? 92 00: 13: 56.880 -> 00: 13: 59.520 Ya, dia menjawab, muda, cinta tidak dapat dibatalkan, 93 00: 13: 59.760 -> 00: 14: 03.480 Kemudian, semuanya akan jatuh ke tempatnya, pasangan A! 94 00: 14: 14.800 -> 00: 14: 15.560 padang rumput ini 95 00: 14: 16.280 -> 00: 14: 18.480 telah melihat kami bertiga tumbuh. 96 00: 14: 21.080 -> 00: 14: 22.920 Dia kembali, kau tahu. 97 00: 14: 24.080 -> 00: 14: 25.400 Thibault? 98 00: 14: 26.760 -> 00: 14: 30.680 Saya punya surat dari kemarin, surat yang sangat murah hati. 99 00: 14: 31.560 -> 00: 14: 33.160 Saya tidak mendapatkan satu. 100 00: 14: 38.640 -> 00: 14: 40.480 Anda harus melihatnya. 101 00: 14: 43.240 -> 00: 14: 45.160. Tentu saja, saya akan melihat dia 102 00 : 15: 01.720 -> 00: 15: 03.080 Ada apa? 103 00: 15: 04.360 -> 00: 15: 05.440 Apakah itu Thibault? 104 00: 15: 10.040 -> 00: 15: 12.000 Saya Lucie ... Katakan padaku. 105 00: 15: 20.440 -> 00: 15: 22,400 Ceritakan lebih banyak tentang mimpi. 106 00: 15: 23,400 -> 00: 15: 26.040. mimpi baru Anda dengan wajah 107 00 : 15: 27.000 -> 00: 15: 28.480 Wajah? 108 00: 15: 29.760 -> 00: 15: 33.720 Saya telah mengatakan kepada Anda semua yang saya ingat. 109 00: 15: 34.200 -> 00:15 : 36560 Anda belum mengatakan kepada saya seluruh kebenaran, Pierre. 110 00: 15: 37.480 -> 00: 15: 39.840 Saya bisa merasakan itu. Aku takut. 111 00: 15: 41.640 -> 00: 15: 43.600 wajah ini ... siapa itu? 112 00: 15: 44.080 -> 00: 15: 47.200. Saya tidak menyembunyikan apapun Gadis tidak ada. 113 00: 15: 49.320 -> 00: 15: 51.120 Dia yang awet muda ... 114 00: 15: 52.320 -> 00: 15: 54.800 Dia berasal dari siapa yang tahu di mana ... 115 00: 15: 56.760 -> 00: 15: 58.280 Ini wajah. 116 00: 15: 59.560 -> 00: 16: 03.360 Bahkan ... aku tidak bisa menarik dia. 117 00: 16: 04.480 -> 00: 16: 07.240 Rambut panjang, gelap, kusut ... 118 00: 16: 08.040 -> 00: 16: 09.480 Sebuah wanderer ... 119 00: 16: 10.720 -> 00: 16: 13.600 kehadiran A, napas ... 120 00: 16: 13.840 -> 00: 16: 17.920 Dan dia hanya muncul dalam mimpi Anda, beberapa minggu yang lalu? 121 00: 16: 19.080 -> 00: 16: 20.640 Sulit untuk percaya . 122 00: 16: 20.880 -> 00: 16: 22.320 Apa yang bisa saya lakukan? 123 00: 16: 24.920 -> 00: 16: 27.160 Saya seharusnya tidak disebutkan itu. 124 00: 16: 29.280 -> 00: 16: 32,200 Aku bodoh untuk berpikir cinta tidak harus menjaga rahasia. 125 00: 16: 32.880 -> 00: 16: 34.400 Jangan pernah mengatakan bahwa! 126 00: 16: 34.640 -> 00: 16: 38.880 Jika Saya pikir Anda punya rahasia, itu akan menjadi lebih. 127 00: 16: 39,200 -> 00: 16: 42.080 bersumpah Anda tidak akan pernah menyembunyikan apapun dariku. 128 00: 16: 42.320 -> 00: 16: 44.240 Swear !, Pierre 129 00: 16: 44.520 -> 00: 16: 45.880 Berhenti itu, Lucie! 130 00: 17: 30.240 -> 00: 17: 34.080. Aku merindukanmu juga, Thibault 131 00:17: 41.120 -> 00: 17: 44.120 The "tiga inseparables", dipisahkan. 132 00: 17: 44.360 -> 00: 17: 45.840 Dua ditambah satu. 133 00: 17: 48.240 -> 00: 17: 51.400 Tapi itu adalah kesalahan saya, saya mengambil pekerjaan yang jauh ... 134 00: 17: 52.360 -> 00: 17: 53.720 Jauh dari Anda berdua ... 135 00: 17: 59.120 -> 00: 18: 01.680 "Kami akan pernah menjadi seperti kami ". 136 00: 18: 01.920 -> 00: 18: 03.600 Mengapa Anda mengatakan bahwa? 137 00: 18: 07.000 -> 00: 18: 08.360. Kita akan melihat 138 00: 18: 12.680 -> 00: 18: 14.120 Bagaimana dia? 139 00: 18: 14,400 -> 00: 18: 16.720. - Nah, saya pikir - pikir Anda? 140 00: 18: 20.880 -> 00: 18: 22.000 Dan Anda? 141 00: 18: 24.560 -> 00: 18: 26.240 Kami akan menikah. 142 00: 18: 30.560 -> 00: 18: 32,800 Aku akan menjadi seorang pria terbaik, saya berharap ? 143 00: 18: 33.360 -> 00: 18: 35.840 Jauh lebih dari itu, saya berharap. 144 00: 18: 37,000 -> 00: 18: 40.480 Seorang saudara, sepupu ... karena Anda selalu . 145 00: 18: 51.560 -> 00: 18: 53.720 Satu pak lampu, silakan. 146 00: 19: 20.960 -> 00: 19: 26.040 Anda tahu, Chicago salah. bursa saham terbesar di dunia 147 00 : 19: 27.280 -> 00: 19: 29.880 Saya bisa bergerak kembali untuk yang baik pada bulan Januari. 148 00: 19: 33.720 -> 00: 19: 35.040 Apa yang salah? 149 00: 19: 35.280 -> 00:19 : 37400 Ada seorang gadis yang aneh 150 00: 19: 37.840 -> 00: 19: 39.880 dengan panjang, rambut hitam, 151 00: 19: 40.800 -> 00: 19: 41.880. semacam memata-matai kita 152 00:19 : 43360 -> 00: 19: 44.560 Di belakang saya? 153 00: 19: 45,000 -> 00: 19: 46.000 Look. 154 00: 19: 48.880 -> 00: 19: 50.400. Lihat, dia lari 155 00: 19: 54.760 -> 00: 19: 56.400 Aneh ... 156 00: 19: 59.240 -> 00: 20: 04.200 Untuk saat ini, aku pindah ke. apartemen Paris Bibi Maxine 157 00: 20: 04.600 -> 00: 20: 07.720 Ada lantai bebas jika Anda dan Lucie menginginkannya. 158 00: 20: 08.000 -> 00: 20: 09.080 Terima kasih. 159 00: 20: 10.120 -> 00: 20: 12.800 Thibault, maafkan aku, aku harus memeriksa sesuatu ... 160 00: 20: 13.040 -> 00: 20: 14.040 Gadis itu. 161 00: 20: 14.280 -> 00: 20: 17.000? - Gadis itu - Ya , saya akan menjelaskan. 162 00: 20: 17.480 -> 00: 20: 19.240 Datang dan melihat kami di chateau. 163 00: 20: 19.720 -> 00: 20: 21.960 Saya akan menghubungi Anda. Maaf. 164 00: 21: 44.520 -> 00: 21: 45.920 sempurna. 165 00: 22: 00.960 -> 00: 134 00: 17: 52.360 -> 00: 17: 53.720 Jauh dari Anda berdua ... 135 00: 17: 59.120 -> 00: 18: 01.680 ". Kita akan pernah menjadi seperti kami" 136 00:18: 01.920 -> 00: 18: 03.600 Mengapa Anda mengatakan bahwa? 137 00: 18: 07.000 -> 00: 18: 08.360 Kami akan melihat. 138 00: 18: 12.680 -> 00: 18: 14.120 Bagaimana ? dia 139 00: 18: 14,400 -> 00: 18: 16.720 - Nah, saya pikir. - Kau pikir? 140 00: 18: 20.880 -> 00: 18: 22.000? Dan Anda 141 00: 18: 24.560 - -> 00: 18: 26.240 Kami akan menikah. 142 00: 18: 30.560 -> 00: 18: 32,800 Aku akan pria terbaik, saya berharap? 143 00: 18: 33.360 -> 00:18 : 35840 Jauh lebih dari itu, saya berharap. 144 00: 18: 37,000 -> 00: 18: 40.480 Seorang saudara, sepupu ... karena Anda selalu. 145 00: 18: 51.560 -> 00:18 : 53720 Satu pak lampu, silakan. 146 00: 19: 20.960 -> 00: 19: 26.040 Anda tahu, Chicago salah satu bursa saham terbesar di dunia. 147 00: 19: 27.280 -> 00: 19: 29.880 Saya mungkin bergerak kembali untuk yang baik pada bulan Januari. 148 00: 19: 33.720 -> 00: 19: 35.040 Apa yang salah? 149 00: 19: 35.280 -> 00: 19: 37,400 Ada seorang gadis yang aneh 150 00: 19: 37.840 - -> 00: 19: 39.880 dengan panjang, rambut hitam, 151 00: 19: 40.800 -> 00: 19: 41.880 semacam memata-matai kita. 152 00: 19: 43.360 -> 00: 19: 44.560 Di belakang saya? 153 00: 19: 45,000 -> 00: 19: 46.000 Look. 154 00: 19: 48.880 -> 00: 19: 50.400 Lihat, dia lari. 155 00: 19: 54.760 -> 00: 19: 56.400 aneh ... 156 00: 19: 59.240 -> 00: 20: 04.200 Untuk saat ini, aku pindah ke. apartemen Paris Bibi Maxine 157 00: 20: 04.600 -> 00: 20: 07.720 Ada lantai bebas jika Anda dan Lucie menginginkannya. 158 00: 20: 08.000 -> 00: 20: 09.080 Terima kasih. 159 00: 20: 10.120 -> 00: 20: 12.800 Thibault, maafkan aku, aku harus memeriksa sesuatu ... 160 00: 20: 13.040 -> 00: 20: 14.040 Gadis itu. 161 00: 20: 14.280 -> 00: 20: 17.000? - Gadis itu - Ya, saya akan menjelaskan. 162 00: 20: 17.480 - -> 00: 20: 19.240 Datang dan melihat kami di chateau. 163 00: 20: 19.720 -> 00: 20: 21.960 Saya akan menelepon Anda. Maaf. 164 00: 21: 44.520 -> 00: 21: 45.920 sempurna. 165 00: 22: 00.960 -> 00: 134 00: 17: 52.360 -> 00: 17: 53.720 Jauh dari Anda berdua ... 135 00: 17: 59.120 -> 00: 18: 01.680 ". Kita akan pernah menjadi seperti kami" 136 00:18: 01.920 -> 00: 18: 03.600 Mengapa Anda mengatakan bahwa? 137 00: 18: 07.000 -> 00: 18: 08.360 Kami akan melihat. 138 00: 18: 12.680 -> 00: 18: 14.120 Bagaimana ? dia 139 00: 18: 14,400 -> 00: 18: 16.720 - Nah, saya pikir. - Kau pikir? 140 00: 18: 20.880 -> 00: 18: 22.000? Dan Anda 141 00: 18: 24.560 - -> 00: 18: 26.240 Kami akan menikah. 142 00: 18: 30.560 -> 00: 18: 32,800 Aku akan pria terbaik, saya berharap? 143 00: 18: 33.360 -> 00:18 : 35840 Jauh lebih dari itu, saya berharap. 144 00: 18: 37,000 -> 00: 18: 40.480 Seorang saudara, sepupu ... karena Anda selalu. 145 00: 18: 51.560 -> 00:18 : 53720 Satu pak lampu, silakan. 146 00: 19: 20.960 -> 00: 19: 26.040 Anda tahu, Chicago salah satu bursa saham terbesar di dunia. 147 00: 19: 27.280 -> 00: 19: 29.880 Saya mungkin bergerak kembali untuk yang baik pada bulan Januari. 148 00: 19: 33.720 -> 00: 19: 35.040 Apa yang salah? 149 00: 19: 35.280 -> 00: 19: 37,400 Ada seorang gadis yang aneh 150 00: 19: 37.840 - -> 00: 19: 39.880 dengan panjang, rambut hitam, 151 00: 19: 40.800 -> 00: 19: 41.880 semacam memata-matai kita. 152 00: 19: 43.360 -> 00: 19: 44.560 Di belakang saya? 153 00: 19: 45,000 -> 00: 19: 46.000 Look. 154 00: 19: 48.880 -> 00: 19: 50.400 Lihat, dia lari. 155 00: 19: 54.760 -> 00: 19: 56.400 aneh ... 156 00: 19: 59.240 -> 00: 20: 04.200 Untuk saat ini, aku pindah ke. apartemen Paris Bibi Maxine 157 00: 20: 04.600 -> 00: 20: 07.720 Ada lantai bebas jika Anda dan Lucie menginginkannya. 158 00: 20: 08.000 -> 00: 20: 09.080 Terima kasih. 159 00: 20: 10.120 -> 00: 20: 12.800 Thibault, maafkan aku, aku harus memeriksa sesuatu ... 160 00: 20: 13.040 -> 00: 20: 14.040 Gadis itu. 161 00: 20: 14.280 -> 00: 20: 17.000? - Gadis itu - Ya, saya akan menjelaskan. 162 00: 20: 17.480 - -> 00: 20: 19.240 Datang dan melihat kami di chateau. 163 00: 20: 19.720 -> 00: 20: 21.960 Saya akan menelepon Anda. Maaf. 164 00: 21: 44.520 -> 00: 21: 45.920 sempurna. 165 00: 22: 00.960 -> 00:



























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: