90100:41:44,501 --> 00:41:45,542You eat the veggies!90200:41:58,709 -- terjemahan - 90100:41:44,501 --> 00:41:45,542You eat the veggies!90200:41:58,709 -- Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

90100:41:44,501 --> 00:41:45,542You

901
00:41:44,501 --> 00:41:45,542
You eat the veggies!

902
00:41:58,709 --> 00:42:00,001
Let me help you, mom

903
00:42:00,334 --> 00:42:01,459
Don't bother.

904
00:42:01,542 --> 00:42:02,584
I gave birth to you...

905
00:42:02,584 --> 00:42:04,834
I already know what you're up to

906
00:42:06,084 --> 00:42:08,001
You want to know about Tak

907
00:42:09,167 --> 00:42:10,334
If you tell me,

908
00:42:10,751 --> 00:42:12,751
I may think about quitting

909
00:42:14,792 --> 00:42:16,417
It was the root of truly deep resentment

910
00:42:17,792 --> 00:42:18,751
Stop!

911
00:42:19,292 --> 00:42:21,126
Go around and surround him!

912
00:42:21,251 --> 00:42:22,417
Tak, this way!

913
00:42:23,084 --> 00:42:24,167
Stop!

914
00:42:26,667 --> 00:42:27,709
Stop,

915
00:42:27,709 --> 00:42:29,042
or I'll shoot!

916
00:42:34,959 --> 00:42:37,459
What now, Tak?

917
00:42:39,084 --> 00:42:40,084
Tak?

918
00:42:41,292 --> 00:42:42,376
Lai,

919
00:42:42,626 --> 00:42:43,917
help me

920
00:42:46,042 --> 00:42:48,042
Do you know what you are saying?

921
00:42:49,751 --> 00:42:50,417
How can you call yourself...

922
00:42:50,417 --> 00:42:52,751
a police officer by doing this?

923
00:42:54,126 --> 00:42:55,792
Once. Just this once

924
00:43:01,001 --> 00:43:01,959
Don't run!

925
00:43:03,167 --> 00:43:04,167
Lei!

926
00:43:05,917 --> 00:43:06,959
Lei!

927
00:43:09,834 --> 00:43:11,459
Lai! Are you OK?

928
00:43:12,001 --> 00:43:13,917
Call the ambulance!

929
00:43:26,334 --> 00:43:28,542
Turn out the lights and go to sleep

930
00:43:28,542 --> 00:43:30,001
Don't you two have work tomorrow?

931
00:43:30,001 --> 00:43:31,626
You won't be able to wake up in the morning

932
00:43:32,292 --> 00:43:34,209
Good night, dad

933
00:43:36,667 --> 00:43:37,876
Then?

934
00:43:38,959 --> 00:43:40,209
That's it

935
00:43:41,001 --> 00:43:42,417
Dad became crippled

936
00:43:42,417 --> 00:43:44,084
and was forced into early retirement

937
00:43:45,459 --> 00:43:48,584
Tak left the police force soon after that

938
00:43:48,584 --> 00:43:49,959
He's quite something,

939
00:43:50,292 --> 00:43:51,542
doing business with the triads...

940
00:43:51,542 --> 00:43:53,001
and now he has a publicly listed company

941
00:43:54,084 --> 00:43:55,417
Winson

942
00:43:55,417 --> 00:43:57,001
is one of its subsidiaries

943
00:43:57,417 --> 00:43:59,001
Dad never exposed Tak?

944
00:43:59,542 --> 00:44:01,334
He didn't say a thing

945
00:44:02,042 --> 00:44:04,251
Tak was lucky that the perp escaped

946
00:44:04,251 --> 00:44:07,542
Everyone thinks the perp pushed dad down

947
00:44:08,417 --> 00:44:11,209
Dad is right to be angry at Tak, then

948
00:44:12,626 --> 00:44:13,584
Ching

949
00:44:14,709 --> 00:44:15,959
You should quit

950
00:44:16,042 --> 00:44:18,126
What's with the sudden shift in topic?

951
00:44:18,126 --> 00:44:19,417
Why don't"t you quit?

952
00:44:19,584 --> 00:44:21,251
It's not the same.

953
00:44:22,876 --> 00:44:24,334
No other job...

954
00:44:24,792 --> 00:44:26,542
would pay me as well as gold speculation

955
00:44:28,917 --> 00:44:31,042
I have to make up for lost time...

956
00:44:31,417 --> 00:44:32,751
and lost money

957
00:44:34,084 --> 00:44:35,542
You're different

958
00:44:36,459 --> 00:44:40,751
You're handsome, civilized, honest

959
00:44:41,251 --> 00:44:42,959
You have plenty of choices

960
00:44:44,084 --> 00:44:46,209
I chose gold

961
00:44:46,501 --> 00:44:48,084
because I felt I was on the wrong path

962
00:44:49,751 --> 00:44:52,459
Dad always told me to stay upright,

963
00:44:52,834 --> 00:44:54,251
but I got left behind

964
00:44:55,209 --> 00:44:57,167
It's a treacherous world

965
00:44:57,334 --> 00:44:58,542
How can I survive...

966
00:44:58,542 --> 00:44:59,792
without a bit of treachery?

967
00:45:06,251 --> 00:45:07,959
Are you working for the company

968
00:45:07,959 --> 00:45:09,667
or Chairman Li?

969
00:45:10,084 --> 00:45:11,417
You only have one account
after all this time...

970
00:45:11,417 --> 00:45:12,126
and you haven't made one order.

971
00:45:12,126 --> 00:45:13,042
What do you want?

972
00:45:13,376 --> 00:45:14,417
I promised Li

973
00:45:14,417 --> 00:45:15,667
that I would make his money back in a month

974
00:45:15,667 --> 00:45:16,834
I have to be cautious with orders

975
00:45:16,834 --> 00:45:18,167
No order means no commission

976
00:45:18,167 --> 00:45:19,292
I'm your superior

977
00:45:19,292 --> 00:45:22,001
I'm obligated to ask you to protect
the company's interest

978
00:45:22,126 --> 00:45:24,376
Are you protecting the company's interest
or your interest?

979
00:45:24,376 --> 00:45:25,209
I'm frontline staff.

980
00:45:25,209 --> 00:45:26,792
I have to keep my promise to my client

981
00:45:26,792 --> 00:45:29,084
I'm ordering you to work

982
00:45:29,667 --> 00:45:30,876
Make an order!

983
00:45:31,751 --> 00:45:34,167
The boss saw me sign this deal

984
00:45:34,167 --> 00:45:35,876
He says I call the shots on it. How's that?

985
00:45:36,001 --> 00:45:37,709
Don't pull the boss card on me

986
00:45:38,001 --> 00:45:39,876
I don't believe he would refuse to make money

987
00:45:41,542 --> 00:45:42,667
So what?

988
00:45:42,792 --> 00:45:44,751
It's none of your business, ass kisser

989
00:45:44,876 --> 00:45:46,042
I don't need to pull the boss card

990
00:45:46,042 --> 00:45:47,751
I can beat you on my own, dumb ass

991
00:45:47,751 --> 00:45:49,126
What the hell did you say?!

992
00:45:50,084 --> 00:45:51,167
What's going on?

993
00:45:54,376 --> 00:45:55,709
Have you two gone crazy?!

994
00:45:56,959 --> 00:45:58,084
Get in my office!

995
00:46:07,709 --> 00:46:11,209
You two are out of line!

996
00:46:11,876 --> 00:46:13,417
What if the clients see you two fighting
in the office?!

997
00:46:14,626 --> 00:46:16,584
I was teaching him how to work

998
00:46:16,584 --> 00:46:17,584
-then...
- I want to switch to another team

999
00:46:18,626 --> 00:46:19,751
Switch, my ass!

1000
00:46:20,292 --> 00:46:21,209
You think you can do as you please?

1001
00:46:21,209 --> 00:46:22,334
This isn't your company!

1002
00:46:23,251 --> 00:46:23,959
Boss.

1003
00:46:24,542 --> 00:46:26,126
My way of working
is very different from German's

1004
00:46:27,042 --> 00:46:28,209
He thinks only in profits

1005
00:46:28,584 --> 00:46:31,084
I want to make money for myself
and for our clients

1006
00:46:31,417 --> 00:46:33,251
I don't think we can work together like this

1007
00:46:34,626 --> 00:46:36,626
You're twisting my words

1008
00:46:37,334 --> 00:46:38,417
Where do you want to switch to?

1009
00:46:40,167 --> 00:46:42,042
I know any team I go to

1010
00:46:42,042 --> 00:46:43,334
will be trouble for my new leader

1011
00:46:43,667 --> 00:46:44,751
So I want to take a risk

1012
00:46:46,126 --> 00:46:48,167
You want to be a team leader?

1013
00:46:48,167 --> 00:46:49,626
You're not good enough yet

1014
00:46:51,126 --> 00:46:53,542
I want to work for you, boss

1015
00:46:56,876 --> 00:46:59,792
My father always told me...

1016
00:46:59,792 --> 00:47:01,501
never do anything to betray my friends

1017
00:47:02,001 --> 00:47:02,959
I'm trying

1018
00:47:03,251 --> 00:47:04,876
to protect Jacky's account

1019
00:47:07,042 --> 00:47:08,334
I need men anyway

1020
00:47:09,042 --> 00:47:10,209
You can come work under me

1021
00:47:11,042 --> 00:47:11,709
Thank you, boss

1022
00:47:11,709 --> 00:47:12,459
Then...

1023
00:47:12,459 --> 00:47:13,417
Then, nothing

1024
00:47:14,334 --> 00:47:15,167
Ching,

1025
00:47:15,167 --> 00:47:16,417
move to the office next to mine

1026
00:47:23,042 --> 00:47:24,251
Within six months,

1027
00:47:24,334 --> 00:47:25,959
I went from changing water bottles...

1028
00:47:26,042 --> 00:47:28,042
to becoming a successful man with...

1029
00:47:28,042 --> 00:47:30,292
an ocean view flat and a six-figure salary

1030
00:47:30,751 --> 00:47:31,876
London Gold...

1031
00:47:31,876 --> 00:47:34,376
is truly a world of limitless possibilities

1032
00:47:35,209 --> 00:47:38,042
I made Jacky's money back in 23 days

1033
00:47:38,084 --> 00:47:39,459
I know that was pure luck

1034
00:47:39,709 --> 00:47:41,001
There are plenty of people
who go on the run...

1035
00:47:41,001 --> 00:47:43,626
or get killed after losing all their money

1036
00:47:44,501 --> 00:47:47,126
That's why I'm worried for Yong

1037
00:47:49,292 --> 00:47:50,167
Come in

1038
00:47:51,459 --> 00:47:52,251
You wanted to speak to me?

1039
00:47:52,251 --> 00:47:55,709
Your accounts have been quite unstable lately

1040
00:47:55,792 --> 00:47:56,501
Be careful.

1041
00:47:56,501 --> 00:47:57,459
I'm worried about you

1042
00:47:58,959 --> 00:48:01,292
Are you speaking as my boss...

1043
00:48:01,626 --> 00:48:03,001
or are you speaking as my older brother?

1044
00:48:03,876 --> 00:48:04,792
What's the difference?

1045
00:48:05,667 --> 00:48:07,667
If you're my boss, then I'll say...

1046
00:48:07,667 --> 00:48:09,126
sorry, there won't be a next time

1047
00:48:10,584 --> 00:48:12,626
If you're my brother,

1048
00:48:12,834 --> 00:48:14,209
I'll tell you to buzz off

1049
00:48:14,751 --> 00:48:16,626
You haven't helped me once after your promotion

1050
00:48:17,251 --> 00:48:18,709
You want to play big brother now?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
90100:41:44,501 --> 00:41:45,542You eat the veggies!90200:41:58,709 --> 00:42:00,001Let me help you, mom90300:42:00,334 --> 00:42:01,459Don't bother.90400:42:01,542 --> 00:42:02,584I gave birth to you...90500:42:02,584 --> 00:42:04,834I already know what you're up to90600:42:06,084 --> 00:42:08,001You want to know about Tak90700:42:09,167 --> 00:42:10,334If you tell me,90800:42:10,751 --> 00:42:12,751I may think about quitting90900:42:14,792 --> 00:42:16,417It was the root of truly deep resentment91000:42:17,792 --> 00:42:18,751Stop!91100:42:19,292 --> 00:42:21,126Go around and surround him!91200:42:21,251 --> 00:42:22,417Tak, this way!91300:42:23,084 --> 00:42:24,167Stop!91400:42:26,667 --> 00:42:27,709Stop,91500:42:27,709 --> 00:42:29,042or I'll shoot!91600:42:34,959 --> 00:42:37,459What now, Tak?91700:42:39,084 --> 00:42:40,084Tak?91800:42:41,292 --> 00:42:42,376Lai,91900:42:42,626 --> 00:42:43,917help me92000:42:46,042 --> 00:42:48,042Do you know what you are saying?92100:42:49,751 --> 00:42:50,417How can you call yourself...92200:42:50,417 --> 00:42:52,751a police officer by doing this?92300:42:54,126 --> 00:42:55,792Once. Just this once92400:43:01,001 --> 00:43:01,959Don't run!92500:43:03,167 --> 00:43:04,167Lei!92600:43:05,917 --> 00:43:06,959Lei!92700:43:09,834 --> 00:43:11,459Lai! Are you OK?92800:43:12,001 --> 00:43:13,917Call the ambulance!92900:43:26,334 --> 00:43:28,542Turn out the lights and go to sleep93000:43:28,542 --> 00:43:30,001Don't you two have work tomorrow?93100:43:30,001 --> 00:43:31,626You won't be able to wake up in the morning93200:43:32,292 --> 00:43:34,209Good night, dad93300:43:36,667 --> 00:43:37,876Then?93400:43:38,959 --> 00:43:40,209That's it93500:43:41,001 --> 00:43:42,417Dad became crippled93600:43:42,417 --> 00:43:44,084and was forced into early retirement93700:43:45,459 --> 00:43:48,584Tak left the police force soon after that93800:43:48,584 --> 00:43:49,959He's quite something,93900:43:50,292 --> 00:43:51,542doing business with the triads...94000:43:51,542 --> 00:43:53,001and now he has a publicly listed company94100:43:54,084 --> 00:43:55,417Winson94200:43:55,417 --> 00:43:57,001is one of its subsidiaries94300:43:57,417 --> 00:43:59,001Dad never exposed Tak?94400:43:59,542 --> 00:44:01,334He didn't say a thing94500:44:02,042 --> 00:44:04,251Tak was lucky that the perp escaped94600:44:04,251 --> 00:44:07,542Everyone thinks the perp pushed dad down94700:44:08,417 --> 00:44:11,209Dad is right to be angry at Tak, then94800:44:12,626 --> 00:44:13,584Ching94900:44:14,709 --> 00:44:15,959You should quit95000:44:16,042 --> 00:44:18,126What's with the sudden shift in topic?95100:44:18,126 --> 00:44:19,417Why don't"t you quit?95200:44:19,584 --> 00:44:21,251It's not the same.95300:44:22,876 --> 00:44:24,334No other job...95400:44:24,792 --> 00:44:26,542would pay me as well as gold speculation95500:44:28,917 --> 00:44:31,042I have to make up for lost time...95600:44:31,417 --> 00:44:32,751and lost money95700:44:34,084 --> 00:44:35,542You're different95800:44:36,459 --> 00:44:40,751You're handsome, civilized, honest95900:44:41,251 --> 00:44:42,959You have plenty of choices96000:44:44,084 --> 00:44:46,209I chose gold96100:44:46,501 --> 00:44:48,084because I felt I was on the wrong path96200:44:49,751 --> 00:44:52,459Dad always told me to stay upright,96300:44:52,834 --> 00:44:54,251but I got left behind96400:44:55,209 --> 00:44:57,167It's a treacherous world96500:44:57,334 --> 00:44:58,542How can I survive...96600:44:58,542 --> 00:44:59,792without a bit of treachery?96700:45:06,251 --> 00:45:07,959Are you working for the company96800:45:07,959 --> 00:45:09,667or Chairman Li?96900:45:10,084 --> 00:45:11,417You only have one accountafter all this time...97000:45:11,417 --> 00:45:12,126and you haven't made one order.97100:45:12,126 --> 00:45:13,042What do you want?97200:45:13,376 --> 00:45:14,417I promised Li97300:45:14,417 --> 00:45:15,667that I would make his money back in a month97400:45:15,667 --> 00:45:16,834I have to be cautious with orders97500:45:16,834 --> 00:45:18,167No order means no commission97600:45:18,167 --> 00:45:19,292I'm your superior97700:45:19,292 --> 00:45:22,001I'm obligated to ask you to protectthe company's interest97800:45:22,126 --> 00:45:24,376Are you protecting the company's interestor your interest?97900:45:24,376 --> 00:45:25,209I'm frontline staff.98000:45:25,209 --> 00:45:26,792I have to keep my promise to my client98100:45:26,792 --> 00:45:29,084I'm ordering you to work98200:45:29,667 --> 00:45:30,876Make an order!98300:45:31,751 --> 00:45:34,167The boss saw me sign this deal98400:45:34,167 --> 00:45:35,876He says I call the shots on it. How's that?98500:45:36,001 --> 00:45:37,709Don't pull the boss card on me98600:45:38,001 --> 00:45:39,876I don't believe he would refuse to make money98700:45:41,542 --> 00:45:42,667So what?98800:45:42,792 --> 00:45:44,751It's none of your business, ass kisser98900:45:44,876 --> 00:45:46,042I don't need to pull the boss card99000:45:46,042 --> 00:45:47,751I can beat you on my own, dumb ass99100:45:47,751 --> 00:45:49,126What the hell did you say?!99200:45:50,084 --> 00:45:51,167What's going on?99300:45:54,376 --> 00:45:55,709Have you two gone crazy?!99400:45:56,959 --> 00:45:58,084Get in my office!99500:46:07,709 --> 00:46:11,209You two are out of line!99600:46:11,876 --> 00:46:13,417What if the clients see you two fightingin the office?!99700:46:14,626 --> 00:46:16,584I was teaching him how to work99800:46:16,584 --> 00:46:17,584-then...- I want to switch to another team99900:46:18,626 --> 00:46:19,751Switch, my ass!100000:46:20,292 --> 00:46:21,209You think you can do as you please?100100:46:21,209 --> 00:46:22,334This isn't your company!100200:46:23,251 --> 00:46:23,959Boss.100300:46:24,542 --> 00:46:26,126My way of workingis very different from German's100400:46:27,042 --> 00:46:28,209He thinks only in profits100500:46:28,584 --> 00:46:31,084I want to make money for myselfand for our clients100600:46:31,417 --> 00:46:33,251I don't think we can work together like this100700:46:34,626 --> 00:46:36,626You're twisting my words100800:46:37,334 --> 00:46:38,417Where do you want to switch to?100900:46:40,167 --> 00:46:42,042I know any team I go to101000:46:42,042 --> 00:46:43,334will be trouble for my new leader101100:46:43,667 --> 00:46:44,751So I want to take a risk101200:46:46,126 --> 00:46:48,167You want to be a team leader?101300:46:48,167 --> 00:46:49,626You're not good enough yet101400:46:51,126 --> 00:46:53,542I want to work for you, boss101500:46:56,876 --> 00:46:59,792My father always told me...

1016
00:46:59,792 --> 00:47:01,501
never do anything to betray my friends

1017
00:47:02,001 --> 00:47:02,959
I'm trying

1018
00:47:03,251 --> 00:47:04,876
to protect Jacky's account

1019
00:47:07,042 --> 00:47:08,334
I need men anyway

1020
00:47:09,042 --> 00:47:10,209
You can come work under me

1021
00:47:11,042 --> 00:47:11,709
Thank you, boss

1022
00:47:11,709 --> 00:47:12,459
Then...

1023
00:47:12,459 --> 00:47:13,417
Then, nothing

1024
00:47:14,334 --> 00:47:15,167
Ching,

1025
00:47:15,167 --> 00:47:16,417
move to the office next to mine

1026
00:47:23,042 --> 00:47:24,251
Within six months,

1027
00:47:24,334 --> 00:47:25,959
I went from changing water bottles...

1028
00:47:26,042 --> 00:47:28,042
to becoming a successful man with...

1029
00:47:28,042 --> 00:47:30,292
an ocean view flat and a six-figure salary

1030
00:47:30,751 --> 00:47:31,876
London Gold...

1031
00:47:31,876 --> 00:47:34,376
is truly a world of limitless possibilities

1032
00:47:35,209 --> 00:47:38,042
I made Jacky's money back in 23 days

1033
00:47:38,084 --> 00:47:39,459
I know that was pure luck

1034
00:47:39,709 --> 00:47:41,001
There are plenty of people
who go on the run...

1035
00:47:41,001 --> 00:47:43,626
or get killed after losing all their money

1036
00:47:44,501 --> 00:47:47,126
That's why I'm worried for Yong

1037
00:47:49,292 --> 00:47:50,167
Come in

1038
00:47:51,459 --> 00:47:52,251
You wanted to speak to me?

1039
00:47:52,251 --> 00:47:55,709
Your accounts have been quite unstable lately

1040
00:47:55,792 --> 00:47:56,501
Be careful.

1041
00:47:56,501 --> 00:47:57,459
I'm worried about you

1042
00:47:58,959 --> 00:48:01,292
Are you speaking as my boss...

1043
00:48:01,626 --> 00:48:03,001
or are you speaking as my older brother?

1044
00:48:03,876 --> 00:48:04,792
What's the difference?

1045
00:48:05,667 --> 00:48:07,667
If you're my boss, then I'll say...

1046
00:48:07,667 --> 00:48:09,126
sorry, there won't be a next time

1047
00:48:10,584 --> 00:48:12,626
If you're my brother,

1048
00:48:12,834 --> 00:48:14,209
I'll tell you to buzz off

1049
00:48:14,751 --> 00:48:16,626
You haven't helped me once after your promotion

1050
00:48:17,251 --> 00:48:18,709
You want to play big brother now?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: