Cleopatra, being an Account of the Fall and Vengeance of Harmachis, th terjemahan - Cleopatra, being an Account of the Fall and Vengeance of Harmachis, th Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Cleopatra, being an Account of the

Cleopatra, being an Account of the Fall and Vengeance of Harmachis, the Royal Egyptian, as Set Forth by His Own Hand"

This novel begins with an unnamed European doctor visiting a tomb at Aydos, with an band of Arabs led by Ali. Ali had told the doctor about the tomb (which he had robbed), and that there was a coffin yet untouched. They discover the coffin, and observe that the body looks as though it has moved after being placed in the coffin. The doctor partially unwrapped it, and this reinforces his impression. The body is hideous and contorted, and frightens even the hardened Arabs. He discovers the papyrus of which rest of the story is the translation – completed subsequently in London by a qualified archaeologist.

Harmachis, son of Amenemhat, hereditary high priest of Temple of Sethi was born at Abouthis, later Abydos (where Osiris was buried), on the same day as Cleopatra, in reign of Pharaoh Ptolemy Auletes (the Piper). His (unnamed) mother, who died the same day, prophesised that Harmachis would become pharaoh, and sweep the Macdeonian line from the throne. Amenemhat closed the doors of the hall and made all those present swear by the oath that cannot be broken that they will not reveal what has been prophesised. However, Atoua, who had been nurse to his mother and now assumed that role for her son, has difficulty keeping quiet. She tells her daughter, whose husband tells a friend – who is a spy of pharaoh’s.

Greek guards are sent to kill Harmachis, lest the prophecy be fulfilled. Their boat runs aground, and before they come ashore a local farmer and overseer of canals runs to the Temple of Sethi to warn them. Amenemhat is away, visiting the Valley of the Kings. The overseer sees a child, of approximately the same age as Harmachis, asking whose it is. It is Atoua’s grandson. The overseer simply says to her, "woman, thou knowest thy duty, do it!", and Atoua swaps children. The guards kill her grandson. The parents return and are not very please, but Amenemhat, who now also returns, arranges for them to be seized in the night and convey to the secret chambers of the temple, and they are never heard from again.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Cleopatra, menjadi Account dari musim gugur dan balas dendam dari Harmachis, Kerajaan Mesir, sebagai Set keempat dengan sendiri"Novel ini dimulai dengan seorang dokter Eropa yang tidak disebutkan namanya, mengunjungi makam di Aydos, dengan band Arab yang dipimpin oleh Ali. Ali telah memberitahu dokter tentang makam (yang dia telah merampok), dan bahwa ada sebuah peti mati belum tersentuh. Mereka menemukan peti mati, dan mengamati bahwa tubuh terlihat seolah-olah itu dipindahkan setelah ditempatkan di peti mati. Dokter sebagian membukanya, dan ini memperkuat kesan nya. Tubuh mengerikan dan berkerut, dan takut bahkan Arab mengeras. Ia menemukan papyrus yang sisa cerita adalah terjemahan-selesai kemudian di London oleh arkeolog yang berkualitas.Harmachis, putra Amenemhat, keturunan Imam besar Kaabah Sethi dilahirkan di Abouthis, kemudian Abydos (mana Osiris dimakamkan), pada hari yang sama sebagai Cleopatra, dalam pemerintahan Firaun Mesir Ptolemy (Piper). Ibunya (disebutkan namanya), yang meninggal hari yang sama, prophesised Harmachis itu akan menjadi Firaun, dan menyapu baris Macdeonian dari tahta. Amenemhat menutup pintu Hall dan membuat semua mereka yang hadir bersumpah yang tidak dapat dibatalkan bahwa mereka tidak akan mengungkapkan apa yang telah prophesised. Namun, Atoua, yang telah perawat kepada ibunya dan sekarang diasumsikan peran untuk anaknya, memiliki kesulitan menjaga tenang. Dia mengatakan putrinya, yang suaminya memberitahu teman – yang mata-mata dari Firaun.Penjaga Yunani yang dikirim untuk membunuh Harmachis, supaya nubuatan digenapi. Perahu mereka menjalankan kandas, dan sebelum mereka datang darat petani lokal dan penilik kanal berjalan ke Kuil Sethi untuk memperingatkan mereka. Amenemhat adalah, mengunjungi Lembah para raja. Penatua melihat seorang anak, dari sekitar usia yang sama seperti Harmachis, meminta yang itu. Ini adalah Atoua's cucu. Penatua hanya berkata kepadanya, "wanita, engkau tahu tugas Mu, melakukannya!", dan Atoua swap anak. Pengawal membunuh cucu laki-lakinya. Orang tua kembali dan yang tidak sangat tolong, tetapi Amenemhat, yang sekarang juga kembali, mengatur mereka disita di malam dan menyampaikan kepada rahasia ruang Bait Suci, dan mereka yang tidak pernah terdengar lagi.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Cleopatra, menjadi Rekening Kejatuhan dan Vengeance dari Harmachis, Royal Mesir, yang diatur oleh tangan-Nya sendiri " Novel ini dimulai dengan seorang dokter yang tidak disebutkan namanya Eropa mengunjungi makam di Aydos, dengan band Arab yang dipimpin oleh Ali. Ali telah mengatakan kepada dokter mengenai makam (yang telah merampok), dan bahwa ada peti mati belum tersentuh. Mereka menemukan peti mati, dan mengamati bahwa tubuh tampak seolah-olah itu telah pindah setelah ditempatkan dalam peti mati. Dokter sebagian membukanya , dan ini memperkuat kesannya Tubuh mengerikan dan berkerut, dan takut bahkan orang-orang Arab mengeras Ia menemukan papirus yang sisa dari cerita ini adalah terjemahan -... selesai kemudian di London oleh seorang arkeolog yang berkualitas Harmachis, anak Amenemhat, Imam keturunan dari Temple of Sethi lahir di Abouthis, kemudian Abydos (di mana Osiris dimakamkan), pada hari yang sama dengan Cleopatra, di masa pemerintahan Firaun Ptolemy Auletes (Piper). Nya (tidak disebutkan namanya) ibu, yang meninggal pada hari yang sama , prophesised bahwa Harmachis akan menjadi firaun, dan menyapu garis Macdeonian dari takhta. Amenemhat menutup pintu-pintu aula dan membuat semua yang hadir bersumpah dengan sumpah yang tidak dapat rusak bahwa mereka tidak akan mengungkapkan apa yang telah prophesised. Namun, Atoua, yang telah perawat ibunya dan sekarang diasumsikan bahwa peran anaknya, telah kesulitan menjaga tenang. Dia mengatakan putrinya, yang suaminya menceritakan teman -. Yang merupakan mata-mata dari firaun penjaga Yunani dikirim untuk membunuh Harmachis, supaya nubuat terpenuhi. Perahu mereka kandas berjalan, dan sebelum mereka datang ke darat petani lokal dan pengawas kanal berjalan ke Kuil Sethi untuk memperingatkan mereka. Amenemhat sedang pergi, mengunjungi Lembah Para Raja. Pengawas melihat anak, sekitar usia yang sama seperti Harmachis, meminta yang itu. Ini adalah cucu Atoua itu. Pengawas hanya mengatakan padanya, "wanita, Engkau tahu tugas-Mu, melakukannya!", Dan Atoua swap anak. Para penjaga membunuh cucunya. Orang tua kembali dan tidak sangat silakan, tapi Amenemhat, yang kini juga kembali, mengatur bagi mereka untuk disita di malam hari dan menyampaikan ke kamar-kamar rahasia kuil, dan mereka tidak pernah terdengar lagi.





Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: