“The four of you will ride with me to Linlithgow,” the king said from  terjemahan - “The four of you will ride with me to Linlithgow,” the king said from  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

“The four of you will ride with me

“The four of you will ride with me to Linlithgow,” the king said from his chair next to the fireplace. He sat with his legs splayed out before him, but his harsh tone belied that indolent posture. “I want every strategic mind determining how best to chop off the head of this beast. Douglas grows too bold. He thinks to strike before I beget an heir. I want this dealt with before I sail north.”
Myles sat at the table with Tavish and Robert, while his father paced before them.
“We are humbly at your service, Your Grace. I wonder if you might wish for one of us to stay behind and guard Dempsey in case there is unrest,” the earl said.
Myles wondered if his father spoke of him. The captain of their guard was wholly capable of maintaining order in their absence, so it would seem the earl sought to give Myles an excuse to stay with Fiona.
The king stared into the flames and paused with his answer. “I should think Dempsey will be safe enough. You’ll be back in a month or less.”
Disappointment lodged in Myles’s chest, and he tried to ignore it. ’Twas a great honor to be called to court, and he’d been anxious to return. Until he’d brought Fiona home. Now it seemed all he wanted to do was play and lounge about with his wife. She’d tamed the warrior in him. Perhaps the king had sensed that and thought to remind him of his duty.
“Have you decided on the matter of Janet Douglas?” Cedric asked, filling a cup and handing it to the king.
The king grasped it and took a sip, casual, as if they spoke of mundane things, the weather or this evening’s menu. “She burns at the stake in two weeks’ time.” He glanced their way to gauge their response. “She meant to poison me. Her own sons testified against her. I see no way around it.”
Myles tried to keep his expression bland. It would not do for James to see his discontent over this news.
“What of her accomplices?” Tavish asked, shuffling his feet beneath the table.
The king shrugged. “Other than Douglas, I have no proof of who they are. Her sons would say nothing against anyone save their own mother. Still, news of her execution will travel fast and serve its purpose.”
Myles turned to the window. He knew little of Janet Douglas, and until his marriage to Fiona, he would not have cared a whit about some treasonous woman. Perhaps she did deserve to die, but James could just as easily imprison her. Instead, he sought to manipulate the nobles with the ferocity of this punishment. If he would execute his own aunt, what foe would dare to challenge him? It was brilliant strategy of course, meant to warn the Highland chiefs, but it made Myles’s blood run cold. This was news he must keep from his wife.
He stole a glance at Robert, and his brother gave a tiny shrug, as if this were just another whim of the king. Myles knew it was good fortune and the king’s grace that had brought him and Fiona together, but now James would prove he could just as easily pull them apart by calling Myles to court. James played with lives as if they were wooden chess pieces. Myles and his bride were the lucky ones. Janet Douglas was not.
Dinner that evening was another grand event, with fine food and rowdy entertainment, but as soon as the king finished dining, Myles turned toward Fiona. He could not sit there through the dancing and the idle chatter when his Fiona was beside him, leaning close and inadvertently brushing her breast against his forearm. Not when he must leave her in the morning.
“You are looking pale again, my dear,” he said. “Perhaps I should escort you to our chamber.”
Fiona looked back, her eyes clear and sparkling. “On the contrary, my lord. I am feeling most energetic. The nap this afternoon did me a world of good.”
Myles did not take his gaze from her, but sipped his wine before speaking again. She did look well, with a rosy blush to her cheeks and a gown that accentuated the creamy hue of her skin. He wanted to peel that dress off with his teeth. “In that case, might I suggest I escort you to our chamber?”
“But why? I am—oh.” The color bloomed on her face, and her smile was quick.
He leaned close. “I leave in the morning with much regret. I should like to spend each moment until then showering you with my affection.”
The shy dip of her head was nearly his undoing. She looked up at him through thick lashes.
“Now that you have mentioned it, my lord, I am feeling a bit light-headed. You should rush me straightaway to bed.”
Blood shot to his groin so fast he was nearly light-headed himself. He glanced over his shoulder to where his mother sat.
“Fiona is feeling unwell. I’m taking her upstairs.”
Marietta leaned forward to look at her daughter-in-law and frowned. “She looks well enough to me.”
“Mother,” he admonished.
She rolled her eyes and waved him off with the back of her hand. “Oh, be off with you. I’ll make your excuses to the king.”
Myles chuckled and helped Fiona from her seat, squeezing her shoulders as she rose.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
"Empat Anda akan naik dengan saya untuk Linlithgow," raja berkata dari kursi di samping perapian. Dia duduk dengan kakinya yang terhampar di depannya, tapi nada keras nya mengingkari postur yang malas. "Saya ingin setiap pikiran strategis yang menentukan cara terbaik untuk memenggal kepala binatang ini. Douglas tumbuh terlalu berani. Ia berpikir untuk menyerang sebelum saya memperanakkan pewaris. Aku ingin ini ditangani sebelum saya sail Utara."Myles duduk di meja dengan Tavish dan Robert, sementara ayahnya mondar-mandir sebelum mereka."Kami sangat rendah hati melayani Anda, Anda rahmat. Saya heran jika Anda mungkin menginginkan kita untuk tinggal di belakang dan menjaga Dempsey dalam kasus ada kerusuhan,"kata earl.Myles bertanya-tanya jika nya ayah berbicara padanya. Kapten penjaga mereka adalah sepenuhnya mampu menjaga keteraturan dalam ketidakhadiran mereka, sehingga akan tampak earl berusaha memberikan Myles alasan untuk tinggal dengan Fiona.Raja menatap ke dalam api dan berhenti dengan jawaban. "Aku harus berpikir Dempsey akan cukup aman. Anda akan kembali dalam sebulan atau kurang."Kekecewaan bersarang di Myles di dada, dan dia mencoba untuk mengabaikannya. ' Sungguh besar menghormati dipanggil ke pengadilan, dan ia telah cemas untuk kembali. Sampai ia telah membawa Fiona rumah. Sekarang tampaknya semua ia ingin lakukan adalah bermain dan lounge dengan istrinya. Dia telah dijinakkan prajurit kepadanya. Mungkin raja telah merasakan itu dan berpikir untuk mengingatkan tugasnya."Apakah Anda memutuskan masalah Janet Douglas?" Cedric bertanya, mengisi cangkir dan menyerahkannya kepada raja.The king grasped it and took a sip, casual, as if they spoke of mundane things, the weather or this evening’s menu. “She burns at the stake in two weeks’ time.” He glanced their way to gauge their response. “She meant to poison me. Her own sons testified against her. I see no way around it.”Myles tried to keep his expression bland. It would not do for James to see his discontent over this news.“What of her accomplices?” Tavish asked, shuffling his feet beneath the table.The king shrugged. “Other than Douglas, I have no proof of who they are. Her sons would say nothing against anyone save their own mother. Still, news of her execution will travel fast and serve its purpose.”Myles turned to the window. He knew little of Janet Douglas, and until his marriage to Fiona, he would not have cared a whit about some treasonous woman. Perhaps she did deserve to die, but James could just as easily imprison her. Instead, he sought to manipulate the nobles with the ferocity of this punishment. If he would execute his own aunt, what foe would dare to challenge him? It was brilliant strategy of course, meant to warn the Highland chiefs, but it made Myles’s blood run cold. This was news he must keep from his wife.He stole a glance at Robert, and his brother gave a tiny shrug, as if this were just another whim of the king. Myles knew it was good fortune and the king’s grace that had brought him and Fiona together, but now James would prove he could just as easily pull them apart by calling Myles to court. James played with lives as if they were wooden chess pieces. Myles and his bride were the lucky ones. Janet Douglas was not.Dinner that evening was another grand event, with fine food and rowdy entertainment, but as soon as the king finished dining, Myles turned toward Fiona. He could not sit there through the dancing and the idle chatter when his Fiona was beside him, leaning close and inadvertently brushing her breast against his forearm. Not when he must leave her in the morning.“You are looking pale again, my dear,” he said. “Perhaps I should escort you to our chamber.”Fiona looked back, her eyes clear and sparkling. “On the contrary, my lord. I am feeling most energetic. The nap this afternoon did me a world of good.”Myles did not take his gaze from her, but sipped his wine before speaking again. She did look well, with a rosy blush to her cheeks and a gown that accentuated the creamy hue of her skin. He wanted to peel that dress off with his teeth. “In that case, might I suggest I escort you to our chamber?”“But why? I am—oh.” The color bloomed on her face, and her smile was quick.He leaned close. “I leave in the morning with much regret. I should like to spend each moment until then showering you with my affection.”The shy dip of her head was nearly his undoing. She looked up at him through thick lashes.“Now that you have mentioned it, my lord, I am feeling a bit light-headed. You should rush me straightaway to bed.”Blood shot to his groin so fast he was nearly light-headed himself. He glanced over his shoulder to where his mother sat.“Fiona is feeling unwell. I’m taking her upstairs.”Marietta leaned forward to look at her daughter-in-law and frowned. “She looks well enough to me.”“Mother,” he admonished.She rolled her eyes and waved him off with the back of her hand. “Oh, be off with you. I’ll make your excuses to the king.”Myles chuckled and helped Fiona from her seat, squeezing her shoulders as she rose.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
"Empat dari Anda akan naik dengan saya untuk Linlithgow," kata raja dari kursinya di samping perapian. Dia duduk dengan kaki terentang di depannya, tapi nada yang keras itu mendustakan bahwa postur malas. "Saya ingin setiap pikiran strategis menentukan bagaimana cara terbaik untuk memenggal kepala binatang ini. Douglas tumbuh terlalu berani. Ia berpikir untuk menyerang sebelum saya melahirkan ahli waris. Aku ingin ini ditangani sebelum aku berlayar ke utara.
"Myles duduk di meja dengan Tavish dan Robert, sementara ayahnya serba depan
mereka." Kami dengan rendah hati melayani Anda, Yang Mulia. Aku ingin tahu apakah Anda mungkin ingin untuk salah satu dari kami untuk tetap di belakang dan menjaga Dempsey jika ada kerusuhan, "kata sang earl.
Myles bertanya-tanya apakah ayahnya berbicara tentang dia. Kepala pengawal mereka adalah sepenuhnya mampu menjaga ketertiban tanpa kehadiran mereka, sehingga akan tampak earl berusaha untuk memberikan Myles alasan untuk tinggal dengan Fiona.
Raja menatap ke dalam api dan berhenti dengan jawabannya. "Saya harus berpikir Dempsey akan cukup aman. Anda akan kembali dalam satu bulan atau kurang.
"Kekecewaan bersarang di dada Myles, dan ia mencoba untuk mengabaikannya. 'Sungguh kehormatan besar untuk dipanggil ke pengadilan, dan ia sudah ingin kembali. Sampai ia membawa Fiona rumah. Sekarang tampaknya semua yang dia ingin lakukan adalah bermain dan lounge dengan istrinya. Dia telah dijinakkan prajurit dalam dirinya. Mungkin raja telah merasakan itu dan berpikir untuk mengingatkan dia dari tugasnya.
"Apakah Anda memutuskan pada soal Janet Douglas?" Tanya Cedric, mengisi cangkir dan menyerahkannya kepada raja.
Raja memahami dan mengambil seteguk, kasual , seolah-olah mereka berbicara tentang hal-hal duniawi, cuaca atau menu malam ini. "Dia membakar di tiang dalam waktu dua minggu." Dia melirik jalan mereka untuk mengukur respon mereka. "Dia dimaksudkan untuk meracuniku. Anak sendiri bersaksi melawan dia. Saya melihat ada jalan lain.
"Myles mencoba untuk menjaga ekspresinya hambar. Ini tidak akan lakukan untuk James untuk melihat ketidakpuasan di atas berita ini.
"Apa antek nya?" Tanya Tavish, menyeret kakinya di bawah meja.
Raja mengangkat bahu. "Selain Douglas, saya tidak punya bukti siapa mereka. Anaknya akan mengatakan apa-apa terhadap siapa pun menyimpan ibu mereka sendiri. Namun, berita eksekusi nya akan melakukan perjalanan cepat dan melayani tujuannya.
"Myles berpaling ke jendela. Dia tahu sedikit Janet Douglas, dan sampai pernikahannya dengan Fiona, dia tidak akan peduli sedikit pun tentang beberapa wanita khianat. Mungkin dia patut dihukum mati, tapi James bisa dengan mudah memenjarakan dirinya. Sebaliknya, ia berusaha untuk memanipulasi bangsawan dengan keganasan hukuman ini. Jika ia akan mengeksekusi bibinya sendiri, apa yang musuh akan berani menantangnya? Itu strategi brilian tentu saja, dimaksudkan untuk memperingatkan Highland kepala, tapi itu membuat Myles run darah dingin. Ini berita ia harus menjaga dari istrinya.
Dia melirik Robert, dan saudaranya mengangkat bahu kecil, seolah-olah ini hanya iseng lain dari raja. Myles tahu itu adalah keberuntungan dan anugerah raja yang telah membawanya dan Fiona bersama-sama, tapi sekarang James akan membuktikan bahwa ia bisa dengan mudah memisahkan mereka dengan memanggil Myles ke pengadilan. James bermain dengan kehidupan seolah-olah mereka buah catur kayu. Myles dan istrinya adalah orang-orang yang beruntung. Janet Douglas tidak.
Makan malam malam itu adalah acara besar lain, dengan makanan yang baik dan hiburan gaduh, tetapi segera setelah raja selesai makan, Myles berbalik ke arah Fiona. Dia tidak bisa duduk di sana melalui menari dan obrolan kosong ketika Fiona nya di sampingnya, bersandar dekat dan secara tidak sengaja menyikat payudaranya terhadap lengannya. Tidak ketika ia harus meninggalkan dia di pagi hari.
"Anda mencari pucat lagi, sayangku," katanya. "Mungkin aku harus mengantar Anda ke ruang kami."
Fiona melihat ke belakang, matanya jernih dan berkilau. "Sebaliknya, Tuanku. Saya merasa paling energik. Tidur siang ini melakukan saya dunia yang baik.
"Myles tidak mengambil tatapannya dari dia, tapi meneguk anggur sebelum berbicara lagi. Dia terlihat baik, dengan blush kemerahan untuk pipi dan gaun yang menonjolkan warna krem dari kulitnya. Dia ingin mengupas gaun yang off dengan giginya. "Dalam hal ini, mungkin saya sarankan saya mengantar Anda ke ruang kami?"
"Tapi kenapa? Saya-oh. "Warna mekar di wajahnya, dan senyumnya cepat.
Dia mendekat. "Saya meninggalkan di pagi hari dengan banyak penyesalan. Saya ingin menghabiskan setiap saat sampai saat mandi Anda dengan kasih sayang saya.
"The dip malu kepalanya hampir kegagalannya. Dia menatapnya melalui bulu mata tebal.
"Sekarang Anda telah disebutkan itu, tuanku, saya merasa sedikit pusing. Anda harus buru-buru saya langsung ke tempat tidur.
"Ditembak Darah ke pangkal pahanya begitu cepat ia hampir pusing sendiri. Dia melirik lewat bahunya ke tempat ibunya duduk.
"Fiona merasa tidak enak badan. Aku mengambil lantai atas dirinya.
"Marietta membungkuk ke depan untuk melihat putrinya mertua dan mengerutkan kening. "Dia terlihat cukup baik untuk saya."
"Ibu," ia memperingatkan.
Dia memutar matanya dan menggoyangkan tangan dengan punggung tangannya. "Oh, pergi dengan Anda. Aku akan membuat alasan Anda untuk raja.
"Myles tertawa dan membantu Fiona dari tempat duduknya, meremas bahunya sambil bangkit.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: