this negative response ironically serves for mark as proof that jesus  terjemahan - this negative response ironically serves for mark as proof that jesus  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

this negative response ironically s

this negative response ironically serves for mark as proof that jesus indeed a prophet, as 6:4 demonstrates. the present statement anticipates the ultimate rejection of jesus in 14:43-15:39, as foreshadowed in 3:6, 21-35. The verb might well raise in the minds of mark reader thoughts of how jesus and the gospel were still a scandal in their day.

the proverb ... is also found in luke 4:24 ; john 4:44. This indicates that the proverb circulated as an independent saying in the early church . the intimate tie between the saying and the present account is evident by the fact that 6:1-6a is a pronouncement story and the saying in 6:4 is the pronouncement.

the threefold description - hometown, relatives, and family - is unique to mark and may reveal his own hand . matthew 13:57 mentions family but but not relatives and luke 4:24, john 4:44 lack both relatives and family. up to this point in mark , jesus own family belongs to those outside, and this may very well reflect the historical situation john 7:1-5. the present saying assumes that jesus is indeed a prophet ... , but in mark he is of course more . the description prophet by itself is inadequate because jesus is more than a prophet . he is the son of god
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
ini respon negatif Ironisnya menyajikan untuk mark sebagai bukti bahwa Yesus memang seorang nabi, 6:4 menunjukkan. pernyataan hadir mengantisipasi akhirnya penolakan Yesus di 14:43-15:39, sebagai membayangkan dalam 3:6, 21-35. Kata mungkin juga meningkatkan dalam pikiran mark pikiran pembaca bagaimana Jahshua dan Injil masih skandal dalam hari mereka. peribahasa... juga ditemukan dalam Lukas 4:24; Yohanes 4:44. Hal ini menunjukkan bahwa peribahasa beredar sebagai pepatah independen dalam Jemaat awal. dasi intim antara mengatakan dan sekarang account ini terbukti oleh kenyataan bahwa 6:1-6a cerita pengumuman dan katakan 6:4 adalah pernyataan.Deskripsi tiga - Kampung, kerabat dan keluarga - unik untuk menandai dan dapat mengungkapkan tangannya sendiri. Matius 13:57 menyebutkan keluarga tetapi tetapi tidak kerabat dan Lukas 4:24, Yohanes 4:44 kekurangan kerabat dan keluarga. sampai titik ini dalam Markus, Yesus sendiri keluarga milik orang-orang di luar, dan ini mungkin sangat baik mencerminkan sejarah situasi Yohanes 7:1-5. mengatakan sekarang mengasumsikan bahwa Yesus memang seorang nabi..., tetapi dalam Markus dia adalah tentu lebih. Deskripsi nabi sendiri tidak memadai karena Yesus adalah lebih dari seorang nabi. Ia adalah anak Allah
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: