Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
56001:05:18, 581--> 01:05:24, 839Anda telah memenuhi syarat-syarat kontrak Anda. Akhir pembayaran ditransfer ke account Anda.56101:05:24, 838--> 01:05:27, 887Anda bebas untuk pergi.56201:05:27, 882--> 01:05:32, 095Anda tidak dapat mengambil saya dari proyek. Hal ini hanya permulaan.56301:05:32, 095--> 01:05:32, 103Aku takut telah dilakukan, Dr Locke.Anda tidak dapat mengambil saya dari proyek. Hal ini hanya permulaan.56401:05:32, 103--> 01:05:37, 226Aku takut telah dilakukan, Dr Locke.56501:06:01, 332--> 01:06:05, 382Ini bukanlah melawan Anda.56601:06:23, 188--> 01:06:28, 359-No. Mengapa? Apakah Anda? Tentu saja, anak-anak. Apakah Anda tahu mengapa?56701:06:28, 359--> 01:06:28, 365-Mengapa? Karena aku harus.-No. Mengapa? Apakah Anda? Tentu saja, anak-anak. Apakah Anda tahu mengapa?56801:06:28, 365--> 01:06:31, 454-Mengapa? Karena aku harus.56901:06:51, 341--> 01:06:54, 469Saya itu tidak ada untuk Anda.57001:06:54, 469--> 01:06:54, 470Tidak ada yang Anda tidak akan dilakukan. Jangan biarkan mereka membunuh kami berdua.Saya itu tidak ada untuk Anda.57101:06:54, 470--> 01:07:01, 728Tidak ada yang Anda tidak akan dilakukan. Jangan biarkan mereka membunuh kami berdua.57201:07:12, 195--> 01:07:16, 407Mandy? Mana Apakah dia? Dimana ada Mandy? Melepaskan saya!57301:07:16, 407--> 01:07:16, 416-Saya pergi. Catatan waktunya membunuh. -Ya, Sir.Mandy? Mana Apakah dia? Dimana ada Mandy? Melepaskan saya!57401:07:16, 416--> 01:07:20, 537-Saya pergi. Catatan waktunya membunuh. -Ya, Sir.57501:07:20, 537--> 01:07:23, 706-Sir, kode Blue vaksinasi. Aku tidak mendengar alarm apapun.57601:07:23,706 --> 01:07:23,711No? There are alarms. As if they evacuate ...- Sir, Code Blue vaccination. I do not hear any alarms.57701:07:23,711 --> 01:07:27,756No? There are alarms. As if they evacuate ...57801:07:32,006 --> 01:07:35,176- Ready to get out of here? -Why Did you?57901:07:35,176 --> 01:07:35,180- Nice to see you too. -My Hand.- Ready to get out of here? -Why Did you?58001:07:35,180 --> 01:07:39,226- Nice to see you too. -My Hand.58101:07:43,476 --> 01:07:44,523Clothes.58201:07:59,117 --> 01:08:03,247We check all the rooms until we find her.58301:08:14,716 --> 01:08:18,892The start mass production. Start with 986 million doses.58401:09:07,977 --> 01:09:11,064Prepare generation 3 for general contamination.58501:09:11,064 --> 01:09:11,072- Dr. Locke, protocol ... -Do it.Prepare generation 3 for general contamination.58601:09:11,072 --> 01:09:14,193- Dr. Locke, protocol ... -Do it.58701:09:27,705 --> 01:09:28,706Here.58801:09:29,832 --> 01:09:31,926Mandy? Mandy?58901:09:33,002 --> 01:09:37,098I'm here now. Can you hear me?59001:09:38,216 --> 01:09:41,220I'm back.59101:09:42,303 --> 01:09:45,515I'll get us out of here. We go.59201:09:45,515 --> 01:09:45,523I'll take door.I'll get us out of here. We go.59301:09:45,523 --> 01:09:47,517I'll take door.59401:09:54,816 --> 01:10:00,073We store. Send all doses in the Midwest distribution center.59501:10:01,072 --> 01:10:03,120- Stores? -Lagrar.59601:10:04,200 --> 01:10:06,328Why not? Laurels.59701:10:06,327 --> 01:10:11,549Check it. Open the door. Wait a little.59801:10:12,542 --> 01:10:13,634- What? -Take Her.59901:10:14,627 --> 01:10:17,756What? We are this close to us here.60001:10:17,755 --> 01:10:22,932I'll meet you at the third Iucking?ngen. Come on, go!60101:10:41,738 --> 01:10:43,866Initiate generation of 3-outbreaks.60201:11:12,018 --> 01:11:14,020Run. Release.60301:11:31,788 --> 01:11:34,917Sector 4, locking. All green.60401:11:41,172 --> 01:11:43,220The systems are started.60501:11:53,726 --> 01:11:59,904The world will always need someone who kills masses, Dean.60601:12:02,068 --> 01:12:06,289- The game is over, Locke. You're not a soldier anymore, Dean.60701:12:06,280 --> 01:12:12,495- I said that it is not your fight. -You Did that to my battle.60801:12:12,495 --> 01:12:12,504You can not stop it, not me either. It's bigger than both of us.- I said that it is not your fight. -You Did that to my battle.60901:12:12,504 --> 01:12:17,667You can not stop it, not me either. It's bigger than both of us.61001:12:17,667 --> 01:12:17,672We are just cogs in a big wheel. This is fate.You can not stop it, not me either. It's bigger than both of us.61101:12:17,672 --> 01:12:22,969We are just cogs in a big wheel. This is fate.61201:12:22,964 --> 01:12:25,968Not mine.61301:12:36,435 --> 01:12:39,564Life is all about performance, Dean.61401:12:41,649 --> 01:12:45,825And that's something you should know about me.61501:12:48,948 --> 01:12:53,169I always delivers.61601:12:53,160 --> 01:12:56,255Consider yourself delivered.61701:13:05,631 --> 01:13:09,807Code 9. The contamination detection. Evacuate immediately.61801:13:11,971 --> 01:13:17,102Code 9. The contamination detection. Evacuate immediately.61901:13:39,081 --> 01:13:44,178Stay with us. He is almost here. Here he is.62001:13:50,509 --> 01:13:52,557- Are you okay? How is she?62101:13:52,553 --> 01:13:53,645From time to.62201:13:56,766 --> 01:13:59,895We made it. We must leave here.62301:14:03,064 --> 01:14:06,0686 Months Later62401:14:23,876 --> 01:14:26,971__ Sarah Pierce beloved wife, mother, sister, and grandmother.62501:14:28,089 --> 01:14:30,091Hey, Grandma.62601:14:40,559 --> 01:14:42,607I tried.62701:14:44,689 --> 01:14:47,784I tried to save you.62801:14:49,944 --> 01:14:54,040But it was you who saved me.62901:15:02,415 --> 01:15:03,462Thank you.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
