16900:12:55,943 --> 00:12:57,236Am I if I drink?17000:12:57,611 --> 00 terjemahan - 16900:12:55,943 --> 00:12:57,236Am I if I drink?17000:12:57,611 --> 00 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

16900:12:55,943 --> 00:12:57,236Am

169
00:12:55,943 --> 00:12:57,236
Am I if I drink?

170
00:12:57,611 --> 00:12:58,362
Maybe.

171
00:12:58,946 --> 00:13:00,072
May I ask who you are?

172
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
I'm Long Xiaoyun,

173
00:13:02,115 --> 00:13:03,700
the current commander of Warwolf Company.

174
00:13:19,716 --> 00:13:20,717
Why choose the army?

175
00:13:21,260 --> 00:13:22,219
Choosing the army, I have regretted for two years,

176
00:13:22,386 --> 00:13:23,845
but I would regret my whole life if I didn't.

177
00:13:27,057 --> 00:13:27,933
Truth?

178
00:13:29,184 --> 00:13:30,018
Truth!

179
00:13:30,936 --> 00:13:31,770
Drink more.

180
00:13:43,115 --> 00:13:44,157
More.

181
00:13:47,494 --> 00:13:49,955
Are you trying to make me drunk
and tell you the truth?

182
00:13:50,497 --> 00:13:51,748
Will you tell the truth?

183
00:13:52,749 --> 00:13:53,584
Yes.

184
00:13:54,042 --> 00:13:54,751
Good.

185
00:13:58,755 --> 00:14:00,132
What do you want to know?

186
00:14:07,848 --> 00:14:10,142
I want to know what you will be like
when you get drunk.

187
00:14:11,727 --> 00:14:13,353
I've never been drunk.

188
00:14:13,520 --> 00:14:14,771
I started drinking when I was three.

189
00:14:15,647 --> 00:14:18,317
At 5,made two boys six years older
than me drunk before I do

190
00:14:19,026 --> 00:14:20,444
At 12, I peeped at girls in showers

191
00:14:20,986 --> 00:14:22,070
with some Dutch courage.

192
00:14:22,237 --> 00:14:23,447
At 17,

193
00:14:27,284 --> 00:14:28,785
What happened when you were 17?

194
00:14:34,833 --> 00:14:36,418
Has your father disciplined you?

195
00:14:39,129 --> 00:14:41,131
Before I was born,

196
00:14:41,465 --> 00:14:44,843
my father left our current home.

197
00:14:45,093 --> 00:14:47,054
My mum wanted a baby,

198
00:14:47,346 --> 00:14:49,389
so she invited my father over

199
00:14:49,598 --> 00:14:51,183
for a drink.

200
00:14:51,391 --> 00:14:52,684
Dad got drunk,

201
00:14:52,851 --> 00:14:54,478
and here I am.

202
00:14:54,936 --> 00:14:56,355
Stop laughing.

203
00:14:58,065 --> 00:14:59,858
Leng Feng, How could you fight with others again?

204
00:15:38,397 --> 00:15:39,147
Platoon Commander,

205
00:15:39,398 --> 00:15:40,691
take the intelligence and go.

206
00:15:40,899 --> 00:15:42,609
Don't come over any more.

207
00:15:44,736 --> 00:15:45,696
Platoon Commander,

208
00:15:45,987 --> 00:15:48,532
send the intelligence back!

209
00:15:50,659 --> 00:15:51,785
Platoon Commander.

210
00:15:57,040 --> 00:15:58,792
Do your brother a favour.

211
00:15:58,959 --> 00:16:00,877
Make it quick.

212
00:16:01,545 --> 00:16:03,338
Shoot me.

213
00:16:54,931 --> 00:16:56,391
That is a tough one.

214
00:16:56,558 --> 00:16:57,768
Everyone in Wolf detachment is tough.

215
00:16:57,934 --> 00:16:59,478
We don't want weak ones.

216
00:17:06,693 --> 00:17:07,444
Well.

217
00:17:08,195 --> 00:17:08,904
See you tomorrow.

218
00:17:09,112 --> 00:17:10,447
See you, Sir.

219
00:17:31,968 --> 00:17:36,306
Ar!

220
00:19:33,256 --> 00:19:34,090
My name is Shao Bing,

221
00:19:34,382 --> 00:19:35,508
the Deputy Commander of Wolf Warrior detahment.

222
00:19:37,093 --> 00:19:38,136
My honor to see you, sir.

223
00:19:41,640 --> 00:19:42,933
I don't like you.

224
00:19:44,184 --> 00:19:45,936
Do you know why we are called Wolf warrior?

225
00:19:46,269 --> 00:19:47,020
Wolves

226
00:19:47,896 --> 00:19:48,980
are social animals.

227
00:19:49,940 --> 00:19:51,107
One wolf

228
00:19:51,775 --> 00:19:53,985
cannot defeat a lion or a tiger,

229
00:19:54,736 --> 00:19:55,779
but a wolf pack

230
00:19:56,529 --> 00:19:57,781
can be invincible.

231
00:19:58,615 --> 00:19:59,532
We need teamwork

232
00:20:00,367 --> 00:20:01,910
not lone wolf.

233
00:20:02,452 --> 00:20:03,453
or showing off individual abilities.

234
00:20:04,120 --> 00:20:04,746
Yes, sir.

235
00:20:05,455 --> 00:20:06,623
Speaking of individual abilities,

236
00:20:07,290 --> 00:20:08,458
my commander told me

237
00:20:08,959 --> 00:20:11,252
that she found a marvelous sniper,

238
00:20:13,213 --> 00:20:14,673
but I really can't see

239
00:20:15,215 --> 00:20:16,341
what so marvelous about you.

240
00:20:16,508 --> 00:20:17,884
What have you seen?

241
00:20:18,176 --> 00:20:19,302
If we were on the battlefield,

242
00:20:20,011 --> 00:20:21,471
you would have been surrounded.

243
00:20:23,098 --> 00:20:24,641
If you don't have such alertness,

244
00:20:28,770 --> 00:20:30,355
how can you be a sniper?

245
00:20:30,981 --> 00:20:32,565
If this is the real battlefield,

246
00:20:33,400 --> 00:20:35,694
what would be your last words?

247
00:20:36,403 --> 00:20:37,112
Sir!

248
00:20:37,404 --> 00:20:38,446
That won't happened to me.

249
00:20:39,322 --> 00:20:40,031
Why?

250
00:20:41,992 --> 00:20:43,451
Here is a barrier-free open isolation zone,

251
00:20:43,827 --> 00:20:44,703
with armoured cars and

252
00:20:44,869 --> 00:20:45,537
tanks.

253
00:20:45,704 --> 00:20:46,663
With such a defence,

254
00:20:46,830 --> 00:20:48,331
if dozens of special soldiers from the enemy

255
00:20:48,498 --> 00:20:50,000
could have successfully dug trenches
and conceal themselves,

256
00:20:50,208 --> 00:20:51,209
and I just landed

257
00:20:51,376 --> 00:20:53,211
in the middle of the enemy's ambush trap,

258
00:20:53,586 --> 00:20:54,587
there could only be one reason,

259
00:20:55,171 --> 00:20:57,674
which is you have committed treason
with all your men.

260
00:20:57,966 --> 00:20:59,134
To traitors,

261
00:20:59,300 --> 00:21:02,262
we usually damn all their ancestors.

262
00:21:04,014 --> 00:21:05,223
This is a tough one,

263
00:21:05,932 --> 00:21:07,517
like our style.

264
00:21:11,021 --> 00:21:12,272
So close to his face,

265
00:21:12,522 --> 00:21:14,733
they either begin to flight or begin to kiss.

266
00:21:18,153 --> 00:21:19,654
What do you want to say,sir?

267
00:21:22,365 --> 00:21:22,949
Yu Fei.

268
00:21:23,116 --> 00:21:24,034
Yes, sir.

269
00:21:24,200 --> 00:21:25,243
He is all yours now.

270
00:21:26,202 --> 00:21:27,078
Yes, Sir.

271
00:21:30,165 --> 00:21:31,374
I'm your Squad Commander.

272
00:21:31,541 --> 00:21:32,375
My name is Yu Fei.

273
00:21:32,542 --> 00:21:33,960
Hello, Commander.

274
00:21:34,919 --> 00:21:36,463
I like you.

275
00:21:37,964 --> 00:21:39,049
Welcome to Wolves.

276
00:21:39,549 --> 00:21:40,300
How is this?

277
00:21:40,675 --> 00:21:42,218
The welcome ceremony into Wolves.

278
00:21:42,719 --> 00:21:43,678
is awesome, isn't it?

279
00:21:44,095 --> 00:21:45,221
Do you know why?

280
00:21:46,556 --> 00:21:47,265
Why?

281
00:21:47,932 --> 00:21:49,726
We are the fucking best.

282
00:21:50,226 --> 00:21:51,269
Tell this new guy

283
00:21:51,561 --> 00:21:53,229
what the motto of our detachment is

284
00:21:53,396 --> 00:21:54,898
Be humble!

285
00:21:57,734 --> 00:21:59,235
I really didn't see.

286
00:22:26,679 --> 00:22:28,014
How is everything going now?

287
00:22:28,181 --> 00:22:29,390
All goes well.

288
00:22:29,641 --> 00:22:30,433
Shi,

289
00:22:30,767 --> 00:22:32,435
you gave up your operation room

290
00:22:32,602 --> 00:22:34,437
to that girl, Long Xiaoyun

291
00:22:34,771 --> 00:22:37,649
and running around with us in the van.

292
00:22:37,941 --> 00:22:38,942
Shi,

293
00:22:39,359 --> 00:22:40,568
you have been working hard.

294
00:22:41,778 --> 00:22:43,196
Four old fellows

295
00:22:43,613 --> 00:22:45,115
have been knocked out by her raid.

296
00:22:45,615 --> 00:22:47,450
I don't want to be the fifth.

297
00:22:48,660 --> 00:22:51,121
I need to make my headquarters mobile.

298
00:22:51,746 --> 00:22:53,123
I want to see

299
00:22:53,331 --> 00:22:54,707
that there is no Achilles heel,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
16900:12:55, 943--> 00:12:57, 236Saya jika saya minum?17000:12:57, 611--> 00:12:58, 362Mungkin.17100:12:58, 946--> 00:13:00, 072Bolehkah saya bertanya siapa Anda?17200:13:00, 531--> 00:13:01, 532Saya lama Xiaoyun,17300:13:02, 115--> 00:13:03, 700Komandan Warwolf perusahaan saat ini.17400:13:19, 716--> 00:13:20, 717Mengapa memilih tentara?17500:13:21, 260--> 00:13:22, 219Memilih tentara, saya memiliki menyesal selama dua tahun,17600:13:22, 386--> 00:13:23, 845tapi aku akan menyesal seumur hidup jika aku tidak.17700:13:27, 057--> 00:13:27, 933Kebenaran?17800:13:29, 184--> 00:13:30, 018Kebenaran!17900:13:30, 936--> 00:13:31, 770Minum lebih banyak.18000:13:43, 115--> 00:13:44, 157Lebih.18100:13:47, 494--> 00:13:49, 955Apakah Anda mencoba untuk membuat saya mabukdan memberitahu Anda kebenaran?18200:13:50, 497--> 00:13:51, 748Akan Anda mengatakan kebenaran?18300:13:52, 749--> 00:13:53, 584Ya.18400:13:54, 042--> 00:13:54, 751Bagus.18500:13:58, 755--> 00:14:00, 132Apa yang Anda ingin tahu?18600:14:07, 848--> 00:14:10, 142Aku ingin tahu apa yang Anda akan sepertiKetika Anda mendapatkan mabuk.18700:14:11, 727--> 00:14:13, 353Aku belum pernah mabuk.18800:14:13, 520--> 00:14:14, 771Aku mulai minum ketika aku berusia tiga.18900:14:15, 647--> 00:14:18, 3175, membuat dua anak laki-laki enam tahun lebih tuadaripada aku mabuk sebelum saya lakukan19000:14:19, 026--> 00:14:20, 444Di 12, saya mengintip pada gadis-gadis di kamar mandi19100:14:20, 986--> 00:14:22, 070dengan beberapa keberanian Belanda.19200:14:22, 237--> 00:14:23, 447Di 17,19300:14:27, 284--> 00:14:28, 785Apa yang terjadi ketika Anda 17?19400:14:34, 833--> 00:14:36, 418Memiliki ayahmu disiplin Anda?19500:14:39, 129--> 00:14:41, 131Sebelum saya dilahirkan,19600:14:41, 465--> 00:14:44, 843ayah saya meninggalkan rumah kami saat ini.19700:14:45, 093--> 00:14:47, 054Ibuku ingin bayi,19800:14:47, 346--> 00:14:49, 389Jadi dia mengundang ayahku atas19900:14:49, 598--> 00:14:51, 183untuk minum.20000:14:51, 391--> 00:14:52, 684Ayah mabuk,20100:14:52, 851--> 00:14:54, 478dan di sinilah aku.20200:14:54, 936--> 00:14:56, 355Berhenti tertawa.20300:14:58, 065--> 00:14:59, 858Leng Feng, bagaimana bisa Anda melawan dengan orang lain lagi?20400:15:38, 397--> 00:15:39, 147Komandan peleton,20500:15:39, 398--> 00:15:40, 691mengambil kecerdasan dan pergi.20600:15:40, 899--> 00:15:42, 609Tidak datang lagi.20700:15:44, 736--> 00:15:45, 696Komandan peleton,20800:15:45, 987--> 00:15:48, 532Kirim kecerdasan kembali!20900:15:50, 659--> 00:15:51, 785Komandan peleton.21000:15:57, 040--> 00:15:58, 792Melakukan saudara Anda mendukung.21100:15:58, 959--> 00:16:00, 877Membuat cepat.21200:16:01, 545--> 00:16:03, 338Menembak saya.21300:16:54, 931--> 00:16:56, 391Itu adalah salah satu yang sulit.21400:16:56, 558--> 00:16:57, 768Semua orang di Wolf detasemen sulit.21500:16:57, 934--> 00:16:59, 478Kami tidak ingin lemah.21600:17:06, 693--> 00:17:07, 444Yah.21700:17:08, 195--> 00:17:08, 904Sampai jumpa besok.21800:17:09, 112--> 00:17:10, 447Lihat Anda, Sir.21900:17:31, 968--> 00:17:36, 306AR!22000:19:33, 256--> 00:19:34, 090Namaku Shao Bing,22100:19:34, 382--> 00:19:35, 508Wakil komandan Wolf Warrior detahment.22200:19:37, 093--> 00:19:38, 136Kehormatan untuk melihat Anda, sir.22300:19:41, 640--> 00:19:42, 933Aku tidak suka Anda.22400:19:44, 184--> 00:19:45, 936Apakah Anda tahu mengapa kita dipanggil serigala prajurit?22500:19:46, 269--> 00:19:47, 020Serigala22600:19:47, 896--> 00:19:48, 980adalah hewan sosial.22700:19:49, 940--> 00:19:51, 107Satu serigala22800:19:51, 775--> 00:19:53, 985tidak bisa mengalahkan singa atau harimau,22900:19:54, 736--> 00:19:55, 779Tapi Pak serigala23000:19:56, 529--> 00:19:57, 781bisa tak terkalahkan.23100:19:58, 615--> 00:19:59, 532Kami membutuhkan kerjasama23200:20:00, 367--> 00:20:01, 910tidak serigala.23300:20:02, 452--> 00:20:03, 453atau memamerkan kemampuan individu.23400:20:04, 120--> 00:20:04, 746Ya, sir.23500:20:05, 455--> 00:20:06, 623Berbicara tentang kemampuan individu,23600:20:07, 290--> 00:20:08, 458komandan saya mengatakan kepada saya23700:20:08, 959--> 00:20:11, 252bahwa ia menemukan penembak jitu yang luar biasa,23800:20:13, 213--> 00:20:14, 673tapi aku benar-benar tidak melihat23900:20:15, 215--> 00:20:16, 341Apa begitu mengagumkan tentang Anda.24000:20:16, 508--> 00:20:17, 884Apa yang Anda lihat?24100:20:18, 176--> 00:20:19, 302Apakah kami berada di medan perang,24200:20:20, 011--> 00:20:21, 471Anda akan dikelilingi.24300:20:23, 098--> 00:20:24, 641Jika Anda tidak memiliki semacam kewaspadaan,24400:20:28, 770--> 00:20:30, 355Bagaimana Anda bisa penembak jitu?24500:20:30, 981--> 00:20:32, 565Jika ini adalah nyata medan perang,24600:20:33, 400--> 00:20:35, 694apa yang akan Anda kata-kata terakhir?24700:20:36, 403--> 00:20:37, 112Sir!24800:20:37, 404--> 00:20:38, 446Yang tidak akan terjadi pada saya.24900:20:39, 322--> 00:20:40, 031Mengapa?25000:20:41, 992--> 00:20:43, 451Berikut adalah zona bebas hambatan terbuka isolasi,25100:20:43, 827--> 00:20:44, 703dengan mobil lapis baja dan25200:20:44, 869--> 00:20:45, 537Tank.25300:20:45, 704--> 00:20:46, 663Dengan suatu pertahanan,25400:20:46, 830--> 00:20:48, 331Jika puluhan khusus tentara dari musuh25500:20:48, 498--> 00:20:50, 000bisa berhasil menggali paritdan menyembunyikan diri mereka sendiri,25600:20:50, 208--> 00:20:51, 209dan saya baru saja mendarat25700:20:51, 376--> 00:20:53, 211di tengah musuh Amburadul jebakan,25800:20:53, 586--> 00:20:54, 587hanya ada satu alasan,25900:20:55, 171--> 00:20:57, 674Itulah Anda melakukan pengkhianatandengan semua orang Anda.26000:20:57, 966--> 00:20:59, 134Untuk pengkhianat,26100:20:59, 300--> 00:21:02, 262Kami biasanya sialan nenek-moyang mereka.26200:21:04, 014--> 00:21:05, 223Ini adalah salah satu yang sulit,26300:21:05, 932--> 00:21:07, 517seperti gaya kami.26400:21:11, 021--> 00:21:12, 272Begitu dekat ke wajahnya,26500:21:12, 522--> 00:21:14, 733mereka mulai penerbangan atau mulai mencium.26600:21:18, 153--> 00:21:19, 654Apa yang Anda ingin katakan, sir?26700:21:22, 365--> 00:21:22, 949Yu Fei.26800:21:23, 116--> 00:21:24, 034Ya, sir.26900:21:24, 200--> 00:21:25, 243Dia adalah semua milikmu sekarang.27000:21:26, 202--> 00:21:27, 078Ya, Sir.27100:21:30, 165--> 00:21:31, 374Aku komandan pasukan Anda.27200:21:31, 541--> 00:21:32, 375Nama saya adalah Yu Fei.27300:21:32, 542--> 00:21:33, 960Halo, komandan.27400:21:34, 919--> 00:21:36, 463Aku suka kamu.27500:21:37, 964--> 00:21:39, 049Selamat datang di serigala.27600:21:39, 549--> 00:21:40, 300Bagaimana Apakah ini?27700:21:40, 675--> 00:21:42, 218Upacara Selamat datang ke serigala.27800:21:42, 719--> 00:21:43, 678adalah mengagumkan, bukan?27900:21:44, 095--> 00:21:45, 221Apakah Anda tahu mengapa?28000:21:46, 556--> 00:21:47, 265Mengapa?28100:21:47, 932--> 00:21:49, 726Kami adalah fucking terbaik.28200:21:50, 226--> 00:21:51, 269Memberitahu orang ini baru28300:21:51, 561--> 00:21:53, 229Apakah motto kami detasemen28400:21:53, 396--> 00:21:54, 898Menjadi rendah hati!28500:21:57, 734--> 00:21:59, 235Aku benar-benar tidak melihat.28600:22:26, 679--> 00:22:28, 014Bagaimana segala sesuatu yang terjadi sekarang?28700:22:28, 181--> 00:22:29, 390Semua berjalan dengan baik.28800:22:29, 641--> 00:22:30, 433Shi,28900:22:30, 767--> 00:22:32, 435Anda menyerah kamar operasi Anda29000:22:32, 602 00:22:34, 437-->gadis itu, Xiaoyun panjang29100:22:34, 771--> 00:22:37, 649dan berjalan sekitar dengan kami dalam van.29200:22:37, 941--> 00:22:38, 942Shi,29300:22:39, 359--> 00:22:40, 568Anda telah bekerja keras.29400:22:41, 778--> 00:22:43, 196Empat goblek29500:22:43, 613--> 00:22:45, 115memiliki telah mengetuk oleh serangan nya.29600:22:45, 615--> 00:22:47, 450Aku tidak ingin menjadi yang kelima.29700:22:48, 660--> 00:22:51, 121Saya perlu untuk membuat markas saya mobile.29800:22:51, 746--> 00:22:53, 123Saya ingin melihat29900:22:53, 331--> 00:22:54, 707bahwa ada tidak ada tumit Achilles,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
169
00: 12: 55.943 -> 00: 12: 57.236
Apakah saya jika saya minum? 170 00: 12: 57.611 -> 00: 12: 58.362. Mungkin 171 00: 12: 58.946 -> 00: 13: 00.072 mungkin saya bertanya siapa Anda? 172 00: 13: 00.531 -> 00: 13: 01.532 Saya panjang Xiaoyun, 173 00: 13: 02.115 -> 00: 13: 03.700. komandan saat Warwolf Perusahaan 174 00 : 13: 19.716 -> 00: 13: 20.717 Mengapa memilih tentara? 175 00: 13: 21.260 -> 00: 13: 22.219 Memilih tentara, saya menyesal selama dua tahun, 176 00: 13: 22.386 - > 00: 13: 23.845 tapi saya akan menyesal seumur hidup jika aku tidak. 177 00: 13: 27.057 -> 00: 13: 27.933 Kebenaran? 178 00: 13: 29.184 -> 00: 13: 30.018 Kebenaran ! 179 00: 13: 30.936 -> 00: 13: 31.770 Minum lebih. 180 00: 13: 43.115 -> 00: 13: 44.157 Lebih. 181 00: 13: 47.494 -> 00: 13: 49.955 Apakah Anda mencoba untuk membuat saya mabuk dan mengatakan yang sebenarnya? 182 00: 13: 50.497 -> 00: 13: 51.748 Anda akan mengatakan yang sebenarnya? 183 00: 13: 52.749 -> 00: 13: 53.584 Ya. 184 00: 13: 54.042 -> 00: 13: 54.751 Baik. 185 00: 13: 58.755 -> 00: 14: 00.132 Apa yang Anda ingin tahu? 186 00: 14: 07.848 -> 00: 14: 10.142 Saya ingin untuk mengetahui apa yang Anda akan seperti ketika Anda mabuk. 187 00: 14: 11.727 -> 00: 14: 13.353 Saya tidak pernah mabuk. 188 00: 14: 13.520 -> 00: 14: 14.771 Saya mulai minum ketika saya tiga. 189 00: 14: 15.647 -> 00: 14: 18.317 Pada 5, membuat dua anak laki-laki enam tahun lebih tua dari saya mabuk sebelum saya lakukan 190 00: 14: 19.026 -> 00: 14: 20.444 Pada 12 , saya mengintip gadis-gadis di kamar mandi 191 00: 14: 20.986 -> 00: 14: 22.070 dengan beberapa keberanian Belanda. 192 00: 14: 22.237 -> 00: 14: 23.447 Pada 17, 193 00: 14: 27.284 - -> 00: 14: 28.785 Apa yang terjadi ketika Anda berada 17? 194 00: 14: 34.833 -> 00: 14: 36.418 Apakah ayahmu disiplin Anda? 195 00: 14: 39.129 -> 00: 14: 41.131 Sebelum saya lahir, 196 00: 14: 41.465 -> 00: 14: 44.843. Ayah saya meninggalkan rumah kami saat ini 197 00: 14: 45.093 -> 00: 14: 47.054 Ibuku ingin bayi, 198 00: 14: 47.346 -> 00: 14: 49.389 jadi dia mengundang ayah saya lebih 199 00: 14: 49.598 -> 00: 14: 51.183. untuk minum 200 00: 14: 51.391 -> 00: 14: 52.684 Ayah mabuk, 201 00: 14: 52.851 -> 00: 14: 54.478 dan inilah saya. 202 00: 14: 54.936 -> 00: 14: 56.355 Berhenti tertawa. 203 00: 14: 58.065 -> 00: 14: 59.858 Leng Feng, Bagaimana Anda bisa melawan dengan orang lain lagi? 204 00: 15: 38.397 -> 00: 15: 39.147 Komandan Pleton, 205 00: 15: 39.398 -> 00: 15: 40.691. mengambil intelijen dan pergi 206 00 : 15: 40.899 -> 00: 15: 42.609 Jangan datang lagi. 207 00: 15: 44.736 -> 00: 15: 45.696 Komandan Pleton, 208 00: 15: 45.987 -> 00:15: 48.532 mengirim intelijen kembali! 209 00: 15: 50.659 -> 00: 15: 51.785 Komandan Pleton. 210 00: 15: 57.040 -> 00: 15: 58.792. Apakah saudara Anda nikmat 211 00: 15: 58.959 - -> 00: 16: 00.877 Buatlah cepat. 212 00: 16: 01.545 -> 00: 16: 03.338 Tembak aku. 213 00: 16: 54.931 -> 00: 16: 56.391. Itu adalah satu sulit 214 00 : 16: 56.558 -> 00: 16: 57.768 orang di Serigala detasemen sulit. 215 00: 16: 57.934 -> 00: 16: 59.478 Kami tidak ingin orang-orang yang lemah. 216 00: 17: 06.693 -> 00: 17: 07.444 Nah. 217 00: 17: 08.195 -> 00: 17: 08.904 Lihat besok. 218 00: 17: 09.112 -> 00: 17: 10.447. Lihat Anda, Sir 219 00: 17: 31.968 -> 00: 17: 36.306 Ar! 220 00: 19: 33.256 -> 00: 19: 34.090 Nama saya Shao Bing, 221 00: 19: 34.382 -> 00: 19: 35.508 Wakil Komandan Wolf Prajurit . detahment 222 00: 19: 37.093 -> 00: 19: 38.136 kehormatan saya untuk melihat Anda, Sir. 223 00: 19: 41.640 -> 00: 19: 42.933. Saya tidak suka Anda 224 00:19: 44.184 -> 00: 19: 45.936 Apakah Anda tahu mengapa kita disebut Serigala prajurit? 225 00: 19: 46.269 -> 00: 19: 47.020 Wolves 226 00: 19: 47.896 -> 00: 19: 48.980 yang sosial . hewan 227 00: 19: 49.940 -> 00: 19: 51.107 Satu serigala 228 00: 19: 51.775 -> 00: 19: 53.985 tidak bisa mengalahkan singa atau harimau, 229 00: 19: 54.736 -> 00 : 19: 55.779 tapi serigala pak 230 00: 19: 56.529 -> 00: 19: 57.781 bisa terkalahkan. 231 00: 19: 58.615 -> 00: 19: 59.532 Kita perlu kerja sama tim 232 00: 20: 00.367 - -> 00: 20: 01.910 tidak serigala. 233 00: 20: 02.452 -> 00: 20: 03.453 atau memamerkan kemampuan individu. 234 00: 20: 04.120 -> 00: 20: 04.746. Ya, Pak 235 00: 20: 05.455 -> 00: 20: 06.623 Berbicara tentang kemampuan individu, 236 00: 20: 07.290 -> 00: 20: 08.458 komandan saya mengatakan kepada saya 237 00: 20: 08.959 -> 00: 20: 11.252 bahwa ia menemukan seorang penembak jitu yang luar biasa, 238 00: 20: 13.213 -> 00: 20: 14.673 tapi aku benar-benar tidak bisa melihat 239 00: 20: 15.215 -> 00: 20: 16.341. apa jadi luar biasa tentang Anda 240 00 : 20: 16.508 -> 00: 20: 17.884 Apa yang Anda lihat? 241 00: 20: 18.176 -> 00: 20: 19.302 Jika kita berada di medan perang, 242 00: 20: 20.011 -> 00:20 : 21471 Anda akan dikelilingi. 243 00: 20: 23.098 -> 00: 20: 24.641 Jika Anda tidak memiliki kewaspadaan seperti, 244 00: 20: 28.770 -> 00: 20: 30.355 bagaimana Anda bisa menjadi ? sniper 245 00: 20: 30.981 -> 00: 20: 32.565 Jika ini adalah medan perang yang sebenarnya, 246 00: 20: 33,400 -> 00: 20: 35.694? apa yang akan kata-kata terakhir Anda 247 00: 20: 36.403 -> 00: 20: 37.112 Sir! 248 00: 20: 37.404 -> 00: 20: 38.446 Itu tidak akan terjadi padaku. 249 00: 20: 39.322 -> 00: 20: 40.031? Mengapa 250 00 : 20: 41.992 -> 00: 20: 43.451 Berikut ini adalah zona isolasi terbuka bebas hambatan, 251 00: 20: 43.827 -> 00: 20: 44.703 dengan mobil lapis baja dan 252 00: 20: 44.869 -> 00 : 20: 45.537 tank. 253 00: 20: 45.704 -> 00: 20: 46.663 Dengan pertahanan seperti itu, 254 00: 20: 46.830 -> 00: 20: 48.331 jika puluhan tentara khusus dari musuh 255 00: 20: 48.498 -> 00: 20: 50.000 bisa memiliki berhasil menggali parit dan menyembunyikan diri, 256 00: 20: 50.208 -> 00: 20: 51.209 dan saya baru saja mendarat 257 00: 20: 51.376 -> 00:20 : 53211 di tengah-tengah perangkap penyergapan musuh, 258 00: 20: 53.586 -> 00: 20: 54.587 ada hanya bisa menjadi salah satu alasan, 259 00: 20: 55.171 -> 00: 20: 57.674 yang Anda memiliki berkomitmen pengkhianatan dengan semua orang Anda. 260 00: 20: 57.966 -> 00: 20: 59.134 Untuk pengkhianat, 261 00: 20: 59.300 -> 00: 21: 02.262. kami biasanya sialan semua nenek moyang mereka 262 00:21: 04.014 -> 00: 21: 05.223 Ini adalah satu sulit, 263 00: 21: 05.932 -> 00: 21: 07.517 seperti gaya kami. 264 00: 21: 11.021 -> 00: 21: 12.272 Jadi dekat dengan wajahnya, 265 00: 21: 12.522 -> 00: 21: 14.733 mereka juga mulai penerbangan atau mulai mencium. 266 00: 21: 18.153 -> 00: 21: 19.654 Apa yang ingin Anda katakan, Pak? 267 00: 21: 22.365 -> 00: 21: 22.949 Yu Fei. 268 00: 21: 23.116 -> 00: 21: 24.034 Ya, Pak. 269 00: 21: 24.200 -> 00: 21: 25.243 Dia semua milikmu sekarang. 270 00: 21: 26.202 -> 00: 21: 27.078 Ya, Sir. 271 00: 21: 30.165 -> 00: 21: 31.374. Saya Anda Komandan Skuad 272 00: 21: 31.541 -> 00: 21: 32.375 Nama saya Yu Fei. 273 00: 21: 32.542 -> 00: 21: 33.960 Hello, Komandan. 274 00: 21: 34.919 -> 00: 21: 36.463 Aku menyukaimu. 275 00: 21: 37.964 -> 00: 21: 39.049 Selamat Datang di Wolves. 276 00: 21: 39.549 -> 00: 21: 40,300 Bagaimana ini? 277 00: 21: 40.675 -> 00: 21: 42.218 sambutan upacara ke Wolves. 278 00: 21: 42.719 -> 00: 21: 43.678 mengagumkan, bukan? 279 00: 21: 44.095 -> 00: 21: 45.221 Apakah anda tahu mengapa 280 00: 21: 46.556 -> 00: 21: 47.265 Mengapa? 281 00: 21: 47.932 -> 00: 21: 49.726 Kami adalah sialan terbaik. 282 00: 21: 50.226 -> 00: 21: 51.269 Katakan ini baru pria 283 00: 21: 51.561 -> 00: 21: 53.229 apa motto detasemen kami adalah 284 00: 21: 53.396 -> 00: 21: 54.898 Jadilah rendah hati! 285 00: 21: 57.734 -> 00: 21: 59.235 Aku benar-benar tidak melihat. 286 00: 22: 26.679 -> 00: 22: 28.014 Bagaimana segala sesuatu yang terjadi sekarang? 287 00: 22: 28.181 -> 00: 22: 29.390. Semua berjalan dengan baik 288 00 : 22: 29.641 -> 00: 22: 30.433 Shi, 289 00: 22: 30.767 -> 00: 22: 32.435 Anda menyerah ruang operasi Anda 290 00: 22: 32.602 -> 00: 22: 34.437 untuk yang gadis, Long Xiaoyun 291 00: 22: 34.771 -> 00: 22: 37.649 dan berlarian dengan kami dalam van. 292 00: 22: 37.941 -> 00: 22: 38.942 Shi, 293 00: 22: 39.359 - -> 00: 22: 40.568 Anda telah bekerja keras. 294 00: 22: 41.778 -> 00: 22: 43.196 Empat tua fellows 295 00: 22: 43.613 -> 00: 22: 45.115 telah tersingkir oleh dia . razia 296 00: 22: 45.615 -> 00: 22: 47.450 Saya tidak ingin menjadi kelima. 297 00: 22: 48.660 -> 00: 22: 51.121. Saya perlu membuat markas ponsel saya 298 00 : 22: 51.746 -> 00: 22: 53.123 Saya ingin melihat 299 00: 22: 53.331 -> 00: 22: 54.707 bahwa tidak ada tumit Achilles,












































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: