29300:38:03,200 --> 00:38:05,260Until now, the womenBABYLON website... terjemahan - 29300:38:03,200 --> 00:38:05,260Until now, the womenBABYLON website... Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

29300:38:03,200 --> 00:38:05,260Unt

293
00:38:03,200 --> 00:38:05,260
Until now, the women
BABYLON website...

294
00:38:05,870 --> 00:38:07,076
identity and background of the launch...

295
00:38:07,101 --> 00:38:08,384
will not know how to spend it!

296
00:38:09,490 --> 00:38:11,178
Clearly worldwide...

297
00:38:11,203 --> 00:38:13,364
Who know how to see them.

298
00:38:14,500 --> 00:38:15,230
My Stupid is stupid!

299
00:38:15,970 --> 00:38:17,306
She thought for what I am...

300
00:38:17,331 --> 00:38:19,404
which tells her to place
they, anyway!

301
00:38:23,290 --> 00:38:25,300
So people send anonymous messages
is he huh?

302
00:38:27,260 --> 00:38:30,440
The reason that the women missing!
Only one alone!

303
00:38:31,380 --> 00:38:32,539
The women in BABYLON...

304
00:38:32,564 --> 00:38:35,114
will disappear behind the mirror
it!

305
00:38:54,020 --> 00:38:55,680
This is so dirty that I do.

306
00:38:56,380 --> 00:38:57,920
Just let me clean up!

307
00:39:08,320 --> 00:39:11,560
She... Why are you here?

308
00:39:14,880 --> 00:39:15,810
Do not you know?

309
00:39:18,220 --> 00:39:23,410
I know listen to the division of that work alone!

310
00:39:28,860 --> 00:39:29,970
I did not say it was not!

311
00:39:35,640 --> 00:39:37,300
So why you're here right?

312
00:39:44,210 --> 00:39:45,240
Because money huh?

313
00:39:52,320 --> 00:39:54,010
Here
that have been forced to do so ha!

314
00:40:03,460 --> 00:40:04,610
I was normal!

315
00:40:07,570 --> 00:40:09,360
Seeing his eyes reveal the tragic...

316
00:40:14,260 --> 00:40:17,960
I feel the real situation is not so!

317
00:40:30,120 --> 00:40:31,580
Women are the same all right!

318
00:40:32,510 --> 00:40:33,560
She, too!

319
00:40:36,560 --> 00:40:38,130
Men, by that time were like that!

320
00:40:39,000 --> 00:40:40,430
He is not so!

321
00:41:16,180 --> 00:41:17,640
Sorry!

322
00:41:17,650 --> 00:41:19,580
I did not mean to hurt him!

323
00:42:22,670 --> 00:42:24,600
She did not take the money, huh?

324
00:42:24,990 --> 00:42:25,690
Money huh?

325
00:42:27,130 --> 00:42:28,750
I work at home!

326
00:42:28,775 --> 00:42:33,734
But if at home
done all the work.

327
00:42:34,180 --> 00:42:35,560
should want to make videos into movies.

328
00:42:36,260 --> 00:42:38,510
Talking about fostering the...
cost 300 yen a day.

329
00:42:40,260 --> 00:42:42,350
The
'd say both parties voluntarily acting stars?

330
00:42:45,220 --> 00:42:46,900
For my money that Gia has only only!

331
00:42:47,810 --> 00:42:51,330
The old man's face as if it had been expressed
so scary!

332
00:42:52,050 --> 00:42:53,460
Has this always has the shape...

333
00:42:54,080 --> 00:42:56,940
... But that's not even acting.

334
00:42:57,540 --> 00:42:58,400
Also so scared!

335
00:43:02,040 --> 00:43:03,890
Well that anymore!

336
00:43:04,600 --> 00:43:06,170
Looks like there was a man named Makimura.

337
00:43:06,300 --> 00:43:08,600
It's nice to to see Gia.

338
00:43:09,880 --> 00:43:10,690
Makimura it?

339
00:43:12,030 --> 00:43:13,450
Though might seem weird.

340
00:43:14,250 --> 00:43:15,820
But everyone is afraid of him.

341
00:43:16,740 --> 00:43:18,030
That possibility is a big character.

342
00:43:19,840 --> 00:43:22,960
Back
also called him "Chairman Makimura".

343
00:43:23,970 --> 00:43:26,620
Sometimes it is only
titles only acting that!

344
00:43:26,910 --> 00:43:29,820
None is worthy of our great goal!
Do not fool the world!

345
00:43:29,880 --> 00:43:32,120
So Shizuko Toyama What is the job?

346
00:43:32,440 --> 00:43:34,580
Her husband has filed complaints against it.

347
00:43:34,590 --> 00:43:36,390
She is surely not happy
wives desire!

348
00:43:36,410 --> 00:43:37,880
Can be considered evil intentions do not?

349
00:43:38,000 --> 00:43:39,960
Is the police need not interested?

350
00:43:40,610 --> 00:43:43,360
So... do not let the crowd would always back BABYLON?

351
00:43:44,560 --> 00:43:47,600
Number BABYLON
have access to more than 50 thousand already there!

352
00:43:54,380 --> 00:43:58,030
Keisuke Toyama canceled complaints against it!

353
00:44:32,720 --> 00:44:34,530
Keisuke Toyama Go see it ha?

354
00:44:35,790 --> 00:44:37,170
Not for me to meet!

355
00:44:38,940 --> 00:44:40,500
Being so well is difficult to avoid that!

356
00:44:40,590 --> 00:44:41,590
Temporary 've just shelved!

357
00:44:52,530 --> 00:44:53,380
Dear Sir!

358
00:44:54,240 --> 00:44:56,650
For Yuzuki Mei's testimony.
There was a point I was paying attention.

359
00:45:03,330 --> 00:45:04,530
In the cell there.

360
00:45:05,130 --> 00:45:08,210
There is a man named "Chairman Makimura"
often go there.

361
00:45:09,540 --> 00:45:10,290
Dear Sir!

362
00:45:10,920 --> 00:45:14,140
There is a Kozo Makimura.
He ​​has no clue what?

363
00:45:23,210 --> 00:45:23,790
Over here!

364
00:45:31,150 --> 00:45:33,000
The name is
outside visual art.

365
00:45:33,070 --> 00:45:35,730
But for
traders have a very big impact.

366
00:45:36,430 --> 00:45:39,970
This clearly shows that the Makimura
weighed a pressure on them.

367
00:45:47,060 --> 00:45:48,520
Do not dip your hands in this too!

368
00:45:49,170 --> 00:45:50,940
What can I say
and that was it.

369
00:45:51,850 --> 00:45:52,910
Dear Sir!

370
00:45:53,130 --> 00:45:54,780
As he was telling the truth there?

371
00:46:05,180 --> 00:46:06,860
Ring of Toyama Shizuko.

372
00:46:07,230 --> 00:46:08,780
From where, how does she get?

373
00:46:09,870 --> 00:46:12,120
Daughter disappeared from the scene is?

374
00:46:13,080 --> 00:46:15,900
She said that I do not know anything huh?

375
00:46:16,650 --> 00:46:18,660
On the other hand... she ended up doing what so few games, huh?

376
00:46:24,050 --> 00:46:25,640
For me that says...
to demolish her...

377
00:46:26,340 --> 00:46:27,620
Is nothing easier!

378
00:47:37,570 --> 00:47:38,810
Not want to touch you?

379
00:47:41,210 --> 00:47:42,700
Want that!

380
00:47:48,180 --> 00:47:51,940
If I want to touch.
What do I say to hear that!

381
00:47:55,890 --> 00:47:59,490
Please let me be a little touch!

382
00:48:18,000 --> 00:48:19,650
He fondled her self right away!

383
00:48:43,890 --> 00:48:45,480
How is it you?

384
00:48:45,560 --> 00:48:46,780
Hot flashes up even then hey!

385
00:49:04,200 --> 00:49:05,000
What is it?

386
00:49:08,340 --> 00:49:12,640
Makimura Kozo!
You need to know this.

387
00:49:16,670 --> 00:49:19,410
Superiors asked me to do a hand in this too!

388
00:49:20,920 --> 00:49:21,610
Then what happened?

389
00:49:25,220 --> 00:49:28,010
I do not know have to believe in new one here.

390
00:49:33,760 --> 00:49:34,880
I want to meet him.

391
00:49:38,690 --> 00:49:40,890
I look forward to meeting you!

392
00:49:44,910 --> 00:49:46,660
Let her know location!
You go to it ha!

393
00:49:47,280 --> 00:49:50,010
Hey!
Do you want to see a no?

394
00:49:50,400 --> 00:49:51,650
Something very interesting is that home!

395
00:50:50,490 --> 00:50:52,330
I still believe that she will not come.

396
00:50:52,670 --> 00:50:54,980
is a woman worthy of my attention.

397
00:51:07,600 --> 00:51:11,100
But still mouth mouth
also said the whole nasty things!

398
00:51:12,670 --> 00:51:14,110
That's beautiful home!

399
00:51:14,330 --> 00:51:17,680
Makimura!
As for the love of BABYLON!

400
00:51:21,790 --> 00:51:22,770
Scared already?

401
00:51:26,040 --> 00:51:26,810
True!

402
00:51:53,550 --> 00:51:55,320
Trust me go!

403
00:52:35,230 --> 00:52:38,190
Bring all desires of her heart loose
go all out!

404
00:55:05,240 --> 00:55:08,040
Why on Meanwhile,
sister went back drop for this?

405
00:55:11,260 --> 00:55:12,870
He was ordered me ha!

406
00:55:12,980 --> 00:55:14,340
must answer the question there?

407
00:55:15,760 --> 00:55:16,700
That's right!

408
00:55:24,480 --> 00:55:25,610
It is very disgusted!

409
00:55:29,370 --> 00:55:30,880
I hate the most is that she is!

410
00:55:32,140 --> 00:55:35,890
From small to large I always thought that, if she died
is better to know some!

411
00:55:40,260 --> 00:55:42,250
No matter what I type effort.

412
00:55:43,260 --> 00:55:45,770
= =
are not people like her.

413
00:55:46,840 --> 00:55:47,870
But one day...

414
00:55:51,530 --> 00:55:53,997
May be the same as
I just said that.

415
00:55:54,022 --> 00:55:55,684
saw it again not so!

416
00:55:56,720 --> 00:55:57,970
Wait until I found out...

417
00:55:58,040 --> 00:55:59,770
that thought.
I want to go save her!

418
00:56:01,130 --> 00:56:02,650
With the way I have done themselves.

419
00:56:04,850 --> 00:56:05,900
I really hated stars?

420
00:56:08,750 --> 00:56:10,750
A lust for her sister's freedom.

421
00:56:11,170 --> 00:56:14,000
Along with the demolition itself
inhibition of sister stars?

422
00:56:16,450 --> 00:56:17,780
Very is vulgar that home!

423
00:56:19,420 --> 00:56:20,420
I do not feel so!

424
00:56:24,080 --> 00:56:26,610
We make sense! Interesting!
Thank you so much!

425
00:56:32,610 --> 00:56:33,570
Doing so rewarding!

426
00:56:34,300 --> 00:56:37,040

Take investigate all customers Shizuko.

427
00:57:00,920 --> 00:57:01,990
Good morning dark!

428
00:57:02,960 --> 00:57:04,160
I'm always in this place star?

429
00:57:04,640 --> 00:57:08,310
Waitress!
I have always belongs to the elite as ever!

430
00:57:09,490 --> 00:57:10,920
If you like to get people to accept.

431
00:57:11,630 --> 00:57:13,350
What There is actually also do it?

432
00:57:47,440 --> 00:57:49,560
For humans, the
that you can do to this?

433
00:57:53,870 --> 00:57:57,470
You will not be able to lose her again!

434
00:58:01,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
29300:38:03,200 --> 00:38:05,260Until now, the womenBABYLON website...29400:38:05,870 --> 00:38:07,076identity and background of the launch...29500:38:07,101 --> 00:38:08,384will not know how to spend it!29600:38:09,490 --> 00:38:11,178Clearly worldwide...29700:38:11,203 --> 00:38:13,364Who know how to see them.29800:38:14,500 --> 00:38:15,230 My Stupid is stupid! 29900:38:15,970 --> 00:38:17,306 She thought for what I am... 30000:38:17,331 --> 00:38:19,404 which tells her to placethey, anyway! 30100:38:23,290 --> 00:38:25,300So people send anonymous messagesis he huh?30200:38:27,260 --> 00:38:30,440 The reason that the women missing!Only one alone! 30300:38:31,380 --> 00:38:32,539 The women in BABYLON... 30400:38:32,564 --> 00:38:35,114 will disappear behind the mirrorit! 30500:38:54,020 --> 00:38:55,680This is so dirty that I do.30600:38:56,380 --> 00:38:57,920Just let me clean up!30700:39:08,320 --> 00:39:11,560She... Why are you here?30800:39:14,880 --> 00:39:15,810Do not you know?30900:39:18,220 --> 00:39:23,410I know listen to the division of that work alone!31000:39:28,860 --> 00:39:29,970I did not say it was not!31100:39:35,640 --> 00:39:37,300So why you're here right?31200:39:44,210 --> 00:39:45,240Because money huh?31300:39:52,320 --> 00:39:54,010 Herethat have been forced to do so ha! 31400:40:03,460 --> 00:40:04,610I was normal!31500:40:07,570 --> 00:40:09,360Seeing his eyes reveal the tragic...31600:40:14,260 --> 00:40:17,960I feel the real situation is not so!31700:40:30,120 --> 00:40:31,580Women are the same all right!31800:40:32,510 --> 00:40:33,560She, too!31900:40:36,560 --> 00:40:38,130Men, by that time were like that!32000:40:39,000 --> 00:40:40,430He is not so!32100:41:16,180 --> 00:41:17,640Sorry!32200:41:17,650 --> 00:41:19,580I did not mean to hurt him!32300:42:22,670 --> 00:42:24,600 She did not take the money, huh? 32400:42:24,990 --> 00:42:25,690 Money huh? 32500:42:27,130 --> 00:42:28,750 I work at home! 32600:42:28,775 --> 00:42:33,734 But if at homedone all the work. 32700:42:34,180 --> 00:42:35,560 should want to make videos into movies. 32800:42:36,260 --> 00:42:38,510 Talking about fostering the...cost 300 yen a day. 32900:42:40,260 --> 00:42:42,350 The'd say both parties voluntarily acting stars? 33000:42:45,220 --> 00:42:46,900For my money that Gia has only only!33100:42:47,810 --> 00:42:51,330The old man's face as if it had been expressedso scary!33200:42:52,050 --> 00:42:53,460Has this always has the shape...33300:42:54,080 --> 00:42:56,940... But that's not even acting.33400:42:57,540 --> 00:42:58,400Also so scared!33500:43:02,040 --> 00:43:03,890Well that anymore!33600:43:04,600 --> 00:43:06,170Looks like there was a man named Makimura.33700:43:06,300 --> 00:43:08,600 It's nice to to see Gia. 33800:43:09,880 --> 00:43:10,690Makimura it?33900:43:12,030 --> 00:43:13,450Though might seem weird.34000:43:14,250 --> 00:43:15,820But everyone is afraid of him.34100:43:16,740 --> 00:43:18,030That possibility is a big character.34200:43:19,840 --> 00:43:22,960Backalso called him "Chairman Makimura".34300:43:23,970 --> 00:43:26,620Sometimes it is onlytitles only acting that!34400:43:26,910 --> 00:43:29,820None is worthy of our great goal!Do not fool the world!34500:43:29,880 --> 00:43:32,120So Shizuko Toyama What is the job?34600:43:32,440 --> 00:43:34,580Her husband has filed complaints against it.34700:43:34,590 --> 00:43:36,390She is surely not happywives desire!34800:43:36,410 --> 00:43:37,880Can be considered evil intentions do not?34900:43:38,000 --> 00:43:39,960Is the police need not interested?35000:43:40,610 --> 00:43:43,360So... do not let the crowd would always back BABYLON?35100:43:44,560 --> 00:43:47,600Number BABYLONhave access to more than 50 thousand already there!35200:43:54,380 --> 00:43:58,030Keisuke Toyama canceled complaints against it!35300:44:32,720 --> 00:44:34,530Keisuke Toyama Go see it ha?35400:44:35,790 --> 00:44:37,170Not for me to meet!35500:44:38,940 --> 00:44:40,500Being so well is difficult to avoid that!35600:44:40,590 --> 00:44:41,590Temporary 've just shelved!35700:44:52,530 --> 00:44:53,380Dear Sir!35800:44:54,240 --> 00:44:56,650For Yuzuki Mei's testimony.There was a point I was paying attention.35900:45:03,330 --> 00:45:04,530In the cell there.36000:45:05,130 --> 00:45:08,210There is a man named "Chairman Makimura"often go there.36100:45:09,540 --> 00:45:10,290Dear Sir!36200:45:10,920 --> 00:45:14,140There is a Kozo Makimura.He ​​has no clue what?36300:45:23,210 --> 00:45:23,790Over here!36400:45:31,150 --> 00:45:33,000The name isoutside visual art.36500:45:33,070 --> 00:45:35,730But fortraders have a very big impact.36600:45:36,430 --> 00:45:39,970This clearly shows that the Makimuraweighed a pressure on them.36700:45:47,060 --> 00:45:48,520Do not dip your hands in this too!36800:45:49,170 --> 00:45:50,940What can I sayand that was it.36900:45:51,850 --> 00:45:52,910Dear Sir!37000:45:53,130 --> 00:45:54,780As he was telling the truth there?37100:46:05,180 --> 00:46:06,860Ring of Toyama Shizuko.37200:46:07,230 --> 00:46:08,780From where, how does she get?37300:46:09,870 --> 00:46:12,120Daughter disappeared from the scene is?37400:46:13,080 --> 00:46:15,900She said that I do not know anything huh?37500:46:16,650 --> 00:46:18,660On the other hand... she ended up doing what so few games, huh?37600:46:24,050 --> 00:46:25,640For me that says...to demolish her...37700:46:26,340 --> 00:46:27,620Is nothing easier!37800:47:37,570 --> 00:47:38,810Not want to touch you?37900:47:41,210 --> 00:47:42,700Want that!38000:47:48,180 --> 00:47:51,940If I want to touch.What do I say to hear that!38100:47:55,890 --> 00:47:59,490Please let me be a little touch!38200:48:18,000 --> 00:48:19,650He fondled her self right away!38300:48:43,890 --> 00:48:45,480How is it you?38400:48:45,560 --> 00:48:46,780Hot flashes up even then hey!38500:49:04,200 --> 00:49:05,000 What is it? 38600:49:08,340 --> 00:49:12,640Makimura Kozo!You need to know this.38700:49:16,670 --> 00:49:19,410Superiors asked me to do a hand in this too!38800:49:20,920 --> 00:49:21,610 Then what happened? 38900:49:25,220 --> 00:49:28,010I do not know have to believe in new one here.39000:49:33,760 --> 00:49:34,880I want to meet him.39100:49:38,690 --> 00:49:40,890I look forward to meeting you!39200:49:44,910 --> 00:49:46,660 Let her know location!You go to it ha! 39300:49:47,280 --> 00:49:50,010Hey!Do you want to see a no?39400:49:50,400 --> 00:49:51,650Something very interesting is that home!39500:50:50,490 --> 00:50:52,330 I still believe that she will not come. 39600:50:52,670 --> 00:50:54,980 is a woman worthy of my attention.
397
00:51:07,600 --> 00:51:11,100
But still mouth mouth
also said the whole nasty things!

398
00:51:12,670 --> 00:51:14,110
That's beautiful home!

399
00:51:14,330 --> 00:51:17,680
Makimura!
As for the love of BABYLON!

400
00:51:21,790 --> 00:51:22,770
Scared already?

401
00:51:26,040 --> 00:51:26,810
True!

402
00:51:53,550 --> 00:51:55,320
Trust me go!

403
00:52:35,230 --> 00:52:38,190
Bring all desires of her heart loose
go all out!

404
00:55:05,240 --> 00:55:08,040
Why on Meanwhile,
sister went back drop for this?

405
00:55:11,260 --> 00:55:12,870
He was ordered me ha!

406
00:55:12,980 --> 00:55:14,340
must answer the question there?

407
00:55:15,760 --> 00:55:16,700
That's right!

408
00:55:24,480 --> 00:55:25,610
It is very disgusted!

409
00:55:29,370 --> 00:55:30,880
I hate the most is that she is!

410
00:55:32,140 --> 00:55:35,890
From small to large I always thought that, if she died
is better to know some!

411
00:55:40,260 --> 00:55:42,250
No matter what I type effort.

412
00:55:43,260 --> 00:55:45,770
= =
are not people like her.

413
00:55:46,840 --> 00:55:47,870
But one day...

414
00:55:51,530 --> 00:55:53,997
May be the same as
I just said that.

415
00:55:54,022 --> 00:55:55,684
saw it again not so!

416
00:55:56,720 --> 00:55:57,970
Wait until I found out...

417
00:55:58,040 --> 00:55:59,770
that thought.
I want to go save her!

418
00:56:01,130 --> 00:56:02,650
With the way I have done themselves.

419
00:56:04,850 --> 00:56:05,900
I really hated stars?

420
00:56:08,750 --> 00:56:10,750
A lust for her sister's freedom.

421
00:56:11,170 --> 00:56:14,000
Along with the demolition itself
inhibition of sister stars?

422
00:56:16,450 --> 00:56:17,780
Very is vulgar that home!

423
00:56:19,420 --> 00:56:20,420
I do not feel so!

424
00:56:24,080 --> 00:56:26,610
We make sense! Interesting!
Thank you so much!

425
00:56:32,610 --> 00:56:33,570
Doing so rewarding!

426
00:56:34,300 --> 00:56:37,040

Take investigate all customers Shizuko.

427
00:57:00,920 --> 00:57:01,990
Good morning dark!

428
00:57:02,960 --> 00:57:04,160
I'm always in this place star?

429
00:57:04,640 --> 00:57:08,310
Waitress!
I have always belongs to the elite as ever!

430
00:57:09,490 --> 00:57:10,920
If you like to get people to accept.

431
00:57:11,630 --> 00:57:13,350
What There is actually also do it?

432
00:57:47,440 --> 00:57:49,560
For humans, the
that you can do to this?

433
00:57:53,870 --> 00:57:57,470
You will not be able to lose her again!

434
00:58:01,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: