Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
120100:55:15, 876--> 00:55:18, 626Saya adalah seorang pengecut bahwa saya tidak bisa menghadapi ayah120200:55:18, 626--> 00:55:19, 834Jangan begitu keras kepala. Pulang120300:55:19, 834--> 00:55:21, 792Jangan khawatir. Aku tahu apa yang harus dilakukan120400:55:21, 959--> 00:55:22, 792Bagaimana adalah ayah?120500:55:22, 792--> 00:55:24, 959Dia tidak mengatakan kata sepanjang malam120600:55:25, 209--> 00:55:26, 459Kemudian kami akan lebih baik menutup120700:55:26, 459--> 00:55:28, 292Dia akan berteriak pada AndaJika dia tahu Anda sedang berbicara kepada saya120800:55:28, 626--> 00:55:30, 292Tempat Anda akan menginap malam ini?120900:55:30, 459--> 00:55:31, 417Saya mendengar bahwa...121000:55:31, 417--> 00:55:33, 542Anda harus tiba di Taman awal untuk sebuah tempat121100:55:33, 542--> 00:55:35, 126Mereka mengisi cukup cepat!121200:55:35, 292--> 00:55:36, 959Lakukan Anda membawa saya untuk seorang gelandangan?121300:55:37, 084--> 00:55:38, 626Aku akan menemukan sebuah hotel per jam121400:55:38, 626--> 00:55:40, 251Tempat-tempat seperti jadi kumuh!121500:55:40, 417--> 00:55:41, 709Jika seorang wanita Cincin bel pintu Anda di malam hari...121600:55:41, 709--> 00:55:43, 126jangan menjawab pintu!121700:55:43, 417--> 00:55:44, 251Saya tahu121800:55:44, 292--> 00:55:45, 376Tidak ada jawaban itu!121900:55:45, 376--> 00:55:46, 376Saya mengerti122000:55:48, 834--> 00:55:50, 501Itu tidak akan begitu buruk122100:55:50, 501--> 00:55:54, 292Beberapa penulis yang bernama Murakami sekali menulis...122200:55:54, 292--> 00:55:56, 667Kesepian dan kesedihan dapat ejakulasi122300:55:56, 667--> 00:55:57, 542Jangan lari!122400:55:58, 084--> 00:55:58, 876Stop!122500:55:58, 876--> 00:56:00, 167Anda ingin menjadi seorang pencuri, sedikit brat?!122600:56:00, 167--> 00:56:01, 417Aku akan mengalahkan roti itu dari Anda!122700:56:01, 626--> 00:56:03, 334Hei! Hal ini tidak masalah besar! Berapa harganya?122800:56:03, 501--> 00:56:04, 459Aku akan membayar untuknya. Sini122900:56:05, 292--> 00:56:06, 459Jangan Anda pernah mencuri lagi!123000:56:11, 292--> 00:56:13, 251Dimana ada ibumu?123100:56:20, 376--> 00:56:21, 417Miss Leung?123200:56:24, 209--> 00:56:25, 084Miss Leung?123300:56:25, 417--> 00:56:26, 584Sze Ngai!123400:56:26, 709--> 00:56:27, 751Ibu!123500:56:29, 542--> 00:56:30, 417Ibu!123600:56:31, 334--> 00:56:32, 417Dari mana saja?123700:56:34, 126--> 00:56:35, 292Anda membuatku takut!123800:56:35, 292--> 00:56:36, 167Miss Leung123900:56:36, 209--> 00:56:37, 792Saya menemukan dia di 7-11124000:56:38, 709--> 00:56:40, 126Anda dapat menghubungi saya di Yi124100:56:41, 459--> 00:56:43, 376Apakah Anda mendapatkan terluka sambil membantu Sze Ngai?124200:56:43, 376--> 00:56:45, 334Wakakak Itu adalah masalah lain124300:56:45, 834--> 00:56:48, 167Ibu. Saya sakit tangan nada tinggi124400:56:48, 167--> 00:56:50, 917Mari kita pulangdan memakai beberapa obat itu, kemudian124500:56:55, 209--> 00:56:57, 459Apa nada tinggi tangan?124600:56:57,834 --> 00:57:00,001I don't know. Sze Ngai made it up124700:57:00,001 --> 00:57:01,501His right hand is high pitch hand,124800:57:01,501 --> 00:57:02,626and his left is low pitch124900:57:02,626 --> 00:57:05,209Ahh!125000:57:05,376 --> 00:57:06,542Sorry, Mr. Sit...125100:57:06,542 --> 00:57:07,751that's Sze Ngai's seat.125200:57:07,751 --> 00:57:09,209He doesn't like others sitting on it125300:57:12,709 --> 00:57:14,084That seat is mine,125400:57:14,334 --> 00:57:16,417and the seat on the right is his father's125500:57:16,417 --> 00:57:17,751He's gone,125600:57:17,751 --> 00:57:19,667but Sze Ngai still doesn't want anyoneto sit on it125700:57:21,126 --> 00:57:22,376Can I sit here, then?125800:57:22,376 --> 00:57:23,501Yes, you can125900:57:26,334 --> 00:57:27,376I'm sorry.126000:57:27,584 --> 00:57:29,167That's how his illness is126100:57:29,167 --> 00:57:31,084I have to accomodate him over everything126200:57:31,251 --> 00:57:33,292He gets upset when I move anything126300:57:33,709 --> 00:57:34,667That's OK126400:57:35,334 --> 00:57:37,167It must be toughfor you to raise him by yourself126500:57:39,334 --> 00:57:40,459It's my fault126600:57:41,126 --> 00:57:42,834for being with the wrong man126700:57:43,959 --> 00:57:45,917Maybe Mr. Chong will come back someday...126800:57:45,917 --> 00:57:47,292It's better here without him126900:57:47,917 --> 00:57:50,334No one's around to get drunk and beat us...127000:57:50,334 --> 00:57:52,167and no one's around to steal moneyfor gambling...127100:57:52,542 --> 00:57:54,126leaving us with no money for food127200:57:56,459 --> 00:57:57,751I was foolish to think127300:57:58,167 --> 00:58:01,167that he would change every time127400:58:03,251 --> 00:58:04,209Sze Ngai.127500:58:05,126 --> 00:58:06,209Didn't mommy tell you...127600:58:06,209 --> 00:58:07,876not to go downstairs by yourself?127700:58:08,209 --> 00:58:10,751You have to go everywhere with mommy, OK?127800:58:11,542 --> 00:58:13,251Let's get you changed127900:58:16,751 --> 00:58:18,209I remember that day at the park...128000:58:18,417 --> 00:58:20,417when she repeatedly slapped her husband128100:58:20,709 --> 00:58:23,376I'd assumed that therewas something wrong with her128200:58:24,126 --> 00:58:25,251Now I know128300:58:25,459 --> 00:58:27,459that the problem lied with her husband128400:58:28,292 --> 00:58:29,917How can we truly know who's pretending...128500:58:30,084 --> 00:58:32,292and who really deserves to be slapped...128600:58:32,292 --> 00:58:33,667from a short video on the internet?128700:58:34,417 --> 00:58:35,501At that moment...128800:58:35,751 --> 00:58:37,501I truly wished for a better life128900:58:37,501 --> 00:58:39,042for On Yi and Sze Ngai129000:58:41,501 --> 00:58:43,959Can you still walk?129100:58:51,792 --> 00:58:53,042Can I help you?129200:58:53,917 --> 00:58:56,167I wanted to fix your doorbell129300:58:57,209 --> 00:58:58,334Come in129400:58:58,792 --> 00:59:00,626Go in, Sze Ngai129500:59:02,042 --> 00:59:03,292You went shopping?129600:59:03,334 --> 00:59:05,459I bought some food. This is for Sze Ngai129700:59:05,751 --> 00:59:08,042We can't take this129800:59:08,209 --> 00:59:09,667It's OK. It's not a big deal129900:59:10,959 --> 00:59:12,084Sze Ngai130000:59:12,501 --> 00:59:13,626This is for you130100:59:16,626 --> 00:59:17,709By the way,130200:59:17,876 --> 00:59:20,334I've taken care of your account130300:59:25,626 --> 00:59:27,376I haven't signed any document...130400:59:27,626 --> 00:59:29,542so this must be your own money130500:59:29,542 --> 00:59:30,459isn't it130600:59:31,167 --> 00:59:32,667I may need money...130700:59:32,959 --> 00:59:33,751but I need to130800:59:33,751 --> 00:59:35,417set a good example for my son130900:59:36,251 --> 00:59:37,542I can't take this money131000:59:37,876 --> 00:59:39,209Please take all this back as well131100:59:40,917 --> 00:59:42,459You don't have to take the check...131200:59:42,501 --> 00:59:43,376but I bought all this for you131300:59:43,376 --> 00:59:45,001If you reject this,that means you reject me as a friend131400:59:45,834 --> 00:59:48,042Look, Sze Ngai loves the book.131500:59:48,501 --> 00:59:50,001Take it131600:59:50,917 --> 00:59:51,959Sze Ngai,131700:59:52,167 --> 00:59:53,209say thanks to Ching131801:00:00,126 --> 01:00:01,459It's time to pay, bitch!131901:00:01,542 --> 01:00:02,792I told you132001:00:02,792 --> 01:00:04,042it's Cheung that owes you the money132101:00:04,042 --> 01:00:05,084He's moved out already.132201:00:05,084 --> 01:00:06,417I have nothing to do with this!132301:00:07,876 --> 01:00:08,876Let him go132401:00:08,876 --> 01:00:10,084- Don't move!- Let him go132501:00:10,084 --> 01:00:11,667He's just a child, man132601:00:11,667 --> 01:00:13,042Let's talk calmly, shall we?132701:00:13,042 --> 01:00:14,376Are you the one paying?132801:00:16,834 --> 01:00:18,334- Let him go!- Trying to scare me?!132901:00:18,792 --> 01:00:19,792I don't have any money.133001:00:19,876 --> 01:00:20,917All I've got is my life133101:00:21,459 --> 01:00:22,834Don't mess around.133201:00:26,042 --> 01:00:27,167Let him go133301:00:30,667 --> 01:00:31,834Give me a timeline133401:00:34,126 --> 01:00:36,542I'll call you when I find Cheung133501:00:36,542 --> 01:00:37,626You promised
1336
01:00:38,584 --> 01:00:39,834
If you're lying,
1337
01:00:40,251 --> 01:00:41,459
you won't be the one swinging
a chopper next time
1338
01:00:53,501 --> 01:00:54,667
You're pretty tough
1339
01:00:54,959 --> 01:00:56,459
I'm forced to be
1340
01:00:58,042 --> 01:01:00,126
I broke that doorbell on purpose...
1341
01:01:00,709 --> 01:01:02,834
so they won't come and bother us at night
1342
01:01:05,167 --> 01:01:06,584
Then I'll take it down for you later
1343
01:01:08,792 --> 01:01:11,126
Don't be scared, Sze Ngai.
1344
01:01:11,501 --> 01:01:12,959
Let's go out and play
1345
01:01:20,042 --> 01:01:27,209
Come here, Piggie!
1346
01:01:27,209 --> 01:01:28,584
Why is he called Piggie
1347
01:01:28,584 --> 01:01:30,959
Come here, Piggie!
1348
01:01:30,959 --> 01:01:32,667
Stop jumping. Sit down
1349
01:01:38,584 --> 01:01:41,626
Sometimes, I don't know what he's thinking
1350
01:01:42,417 --> 01:01:43,626
You don't always have to know.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
