Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
148501:03:01,580 --> 01:03:02,870Yes!148601:03:03,200 --> 01:03:04,750It's not normal,148701:03:05,120 --> 01:03:07,000but at least we were happy.148801:03:20,910 --> 01:03:22,450Flowers!148901:03:24,000 --> 01:03:25,410A lot of flowers!149001:03:26,450 --> 01:03:27,330Look at the flowers...149101:03:27,370 --> 01:03:29,790- Look at the flowers...-They're pretty!149201:03:30,950 --> 01:03:34,410Look at the flowers...149301:03:35,000 --> 01:03:36,370The time I spent with her149401:03:36,660 --> 01:03:38,450was the happiest days of my life.149501:03:39,450 --> 01:03:41,290Just when we were so blissfully happy...149601:03:41,540 --> 01:03:42,950Jean?149701:03:45,250 --> 01:03:46,870Jean?149801:03:48,250 --> 01:03:50,080She disappeared without a trace.149901:03:50,410 --> 01:03:51,2901,2, 3...150001:03:51,330 --> 01:03:53,370Leaving me behind by myself.150101:03:54,410 --> 01:03:56,0801,2, 3...150201:03:56,950 --> 01:03:58,660I couldn't find her.150301:03:58,750 --> 01:04:00,160Jean?150401:04:00,450 --> 01:04:02,250I didn't know where she was.150501:04:02,290 --> 01:04:03,790Jean?150601:04:06,040 --> 01:04:07,450Jean?150701:04:10,120 --> 01:04:12,080Jean!150801:04:21,620 --> 01:04:23,410I missed her.150901:04:24,330 --> 01:04:26,200Why did she leave?151001:04:26,790 --> 01:04:28,200Why did she leave?151101:04:28,250 --> 01:04:29,330She didn't take the money?151201:04:29,370 --> 01:04:30,580She must be stupid!151301:04:30,620 --> 01:04:31,700What kind of people do you hang outwith?151401:04:31,750 --> 01:04:32,910Don't say that, Honey!151501:04:32,950 --> 01:04:33,790He's still young151601:04:33,830 --> 01:04:35,450and too gullible.151701:04:35,500 --> 01:04:36,910A fall in the pit, a gain in your wit.151801:04:36,950 --> 01:04:37,700He's young?151901:04:37,750 --> 01:04:38,790Auntie!152001:04:38,830 --> 01:04:40,500What do you mean by that?152101:04:40,540 --> 01:04:42,580He said he was happy with that girl,152201:04:42,620 --> 01:04:43,790where does that leave me?152301:04:43,830 --> 01:04:45,000Tell me!152401:04:45,040 --> 01:04:47,160Am I the mose unhappy one now?152501:04:47,200 --> 01:04:48,700Don't be upset!152601:04:48,750 --> 01:04:49,500Don't worry!152701:04:49,540 --> 01:04:51,200His so-called happiness is only an illusion.152801:04:51,250 --> 01:04:52,540Like me,152901:04:52,700 --> 01:04:54,000he'll wake up.153001:04:54,080 --> 01:04:56,250We all know Tim is simple minded.153101:04:56,290 --> 01:04:57,660Please forgive him.153201:04:57,700 --> 01:04:58,540Alright...153301:04:58,580 --> 01:04:59,540we'll settle this later.153401:04:59,580 --> 01:05:01,290- He's your son!
-That's enough!
1535
01:05:01,700 --> 01:05:02,660
This is Police business!
1536
01:05:02,700 --> 01:05:04,330
Shut up!
1537
01:05:09,830 --> 01:05:11,160
According to...
1538
01:05:11,540 --> 01:05:13,080
According to the deceased's diary...
1539
01:05:13,250 --> 01:05:14,790
she found out you stole from your family,
1540
01:05:14,830 --> 01:05:16,370
which meant you're rich.
1541
01:05:16,410 --> 01:05:18,450
She has been oppressed by
the rich all her life,
1542
01:05:18,500 --> 01:05:19,620
As her identity,
1543
01:05:19,620 --> 01:05:21,750
she knew your family would never accept her.
1544
01:05:21,950 --> 01:05:23,370
So as not to put you on the spot,
1545
01:05:23,410 --> 01:05:25,160
she chose to leave.
1546
01:05:27,000 --> 01:05:28,660
But when she left,
1547
01:05:29,160 --> 01:05:31,000
she didn't know she was pregnant.
1548
01:05:35,080 --> 01:05:36,450
Why didn't she tell me?
1549
01:05:36,500 --> 01:05:37,910
Judging from my appearance
1550
01:05:38,080 --> 01:05:40,080
she should know I'm different from
the rest of my family.
1551
01:05:40,120 --> 01:05:42,200
Why didn't she tell me?
1552
01:05:42,580 --> 01:05:44,120
Tell you?
1553
01:05:44,370 --> 01:05:46,580
At least she got herself a job.
1554
01:05:46,620 --> 01:05:49,080
You only sleep and live off your family.
1555
01:05:49,370 --> 01:05:51,080
Have you tried looking for a job?
1556
01:05:51,120 --> 01:05:53,000
You're lazy and useless,
1557
01:05:53,040 --> 01:05:54,250
you can barely look after yourself.
1558
01:05:54,330 --> 01:05:56,290
How can you look after her?
1559
01:05:56,450 --> 01:05:57,830
You can't possibly give her
any sense of security.
1560
01:05:57,870 --> 01:05:58,870
I can change.
1561
01:05:58,910 --> 01:06:00,200
Change?
1562
01:06:01,330 --> 01:06:02,750
Yes!
1563
01:06:03,000 --> 01:06:05,370
You could have found a job,
1564
01:06:05,410 --> 01:06:06,660
and she'd stay with you.
1565
01:06:06,700 --> 01:06:09,330
But you chose to do the worst thing possible!
1566
01:06:10,160 --> 01:06:11,830
You became a thief!
1567
01:06:12,040 --> 01:06:14,200
There's no turning back for you.
1568
01:06:16,040 --> 01:06:16,750
I don't believe you.
1569
01:06:16,790 --> 01:06:18,370
That's not what she wrote.
1570
01:06:21,540 --> 01:06:22,500
But...
1571
01:06:22,540 --> 01:06:24,620
there's something you don't know.
1572
01:06:27,120 --> 01:06:28,580
She really loved you!
1573
01:06:31,910 --> 01:06:33,250
Tim...
1574
01:06:33,290 --> 01:06:34,870
don't be too sad.
1575
01:06:35,410 --> 01:06:37,950
Yvonne is the best.
1576
01:06:39,040 --> 01:06:40,790
You killed your grandchild.
1577
01:06:41,040 --> 01:06:42,250
You all did!
1578
01:06:42,290 --> 01:06:43,450
You killed Jean.
1579
01:06:43,500 --> 01:06:44,830
You killed Joe.
1580
01:06:45,000 --> 01:06:46,080
Excuse me,
1581
01:06:46,120 --> 01:06:47,830
who the hell is Joe?
1582
01:06:48,450 --> 01:06:50,080
I just named my son!
1583
01:06:50,120 --> 01:06:51,950
Joe Kau.
1584
01:06:53,000 --> 01:06:54,620
You're right!
1585
01:06:55,040 --> 01:06:57,870
You all have a hand in killing her.
1586
01:06:58,250 --> 01:06:59,620
You were too proud.
1587
01:06:59,870 --> 01:07:01,410
You were too self-indulgent.
1588
01:07:01,620 --> 01:07:02,950
You were a lecher.
1589
01:07:03,080 --> 01:07:04,790
You were jealous.
1590
01:07:05,620 --> 01:07:06,540
- And you...
-What?
1591
01:07:06,580 --> 01:07:07,580
You were too lazy.
1592
01:07:07,620 --> 01:07:08,790
You were the worst!
1593
01:07:08,830 --> 01:07:09,750
You have lousy hair
1594
01:07:09,790 --> 01:07:11,120
and you're money hungry.
1595
01:07:11,290 --> 01:07:12,620
Each of you
1596
01:07:12,660 --> 01:07:14,950
stabbed her with a knife.
1597
01:07:15,870 --> 01:07:16,950
No doubt,
1598
01:07:17,000 --> 01:07:19,120
the law cannot punish you,
1599
01:07:19,370 --> 01:07:20,830
but undoubtedly
1600
01:07:21,080 --> 01:07:22,870
each of you
1601
01:07:23,200 --> 01:07:24,620
did your part to kill her.
1602
01:07:24,830 --> 01:07:26,040
Every one of you
1603
01:07:26,080 --> 01:07:27,040
is a killer.
1604
01:07:27,080 --> 01:07:28,330
It wasn't my fault!
1605
01:07:28,370 --> 01:07:30,120
I didn't know it would come to this.
1606
01:07:30,160 --> 01:07:31,700
I didn't mean it.
1607
01:07:31,750 --> 01:07:32,950
But...
1608
01:07:33,000 --> 01:07:34,330
I think I'm the one
1609
01:07:34,370 --> 01:07:36,290
who caused the least injury.
1610
01:07:36,500 --> 01:07:37,700
I was lost
1611
01:07:37,750 --> 01:07:39,830
we were together for a very short time,
1612
01:07:40,200 --> 01:07:41,410
what I have done to her
1613
01:07:41,450 --> 01:07:42,870
was only a flesh wound.
1614
01:07:42,910 --> 01:07:44,950
Flesh wound?
1615
01:07:45,000 --> 01:07:46,330
I helped fix her up.
1616
01:07:46,370 --> 01:07:48,160
I sent her to a hospital,
1617
01:07:48,200 --> 01:07:49,620
and paid for her medical expenses.
1618
01:07:49,660 --> 01:07:51,450
I should have cured her.
1619
01:07:51,620 --> 01:07:54,040
I barely cut her.
1620
01:07:54,200 --> 01:07:55,160
What Auntie did
1621
01:07:55,200 --> 01:07:56,370
was murderous.
1622
01:07:56,620 --> 01:07:57,950
That's true. Honey!
1623
01:07:58,000 --> 01:07:59,120
Mine was the first cut.
1624
01:07:59,160 --> 01:08:00,910
The wound have already healed.
1625
01:08:00,950 --> 01:08:02,620
Yours... was detrimental.
1626
01:08:02,790 --> 01:08:04,160
What's wrong with you?
1627
01:08:04,200 --> 01:08:05,620
The most direct and fatal blow
1628
01:08:05,660 --> 01:08:07,160
was inflicted by Tim.
1629
01:08:07,200 --> 01:08:08,750
That's right!
1630
01:08:08,950 --> 01:08:09,660
You...
1631
01:08:09,700 --> 01:08:10,540
it should be you!
1632
01:08:10,580 --> 01:08:11,870
Ouch!
1633
01:08:11,910 --> 01:08:13,120
Why would that hurt?
1634
01:08:13,200 --> 01:08:14,040
Sorry!
1635
01:08:14,080 --> 01:08:15,040
Tim!
1636
01:08:15,080 --> 01:08:16,120
It was wrong to steal.
1637
01:08:16,160 --> 01:08:17,620
How could you do it?
1638
01:08:18,160 --> 01:08:19,450
Didn't you coax her?
1639
01:08:19,500 --> 01:08:21,080
That's what a girl needs.
1640
01:08:21,330 --> 01:08:22,160
Yes!
1641
01:08:22,200 --> 01:08:23,370
You were a two-timer.
1642
01:08:23,410 --> 01:08:25,330
Of course she's unhappy.
1643
01:08:25,370 --> 01:08:26,830
I need a DNA paternity test,
1644
01:08:27,290 --> 01:08:28,620
to see if I'm really your son.
1645
01:08:28,660 --> 01:08:30,950
None of you knew what you have done.
1646
01:08:38,120 --> 01:08:39,910
Inspector Karl jumped!
1647
01:08:42,540 --> 01:08:44,120
Where is he?
1648
01:08:44,370 --> 01:08:46,200
He's gone!
1649
01:08:46,500 --> 01:08:48,450
- Where did he go?
-Let's go check!
1650
01:08:51,660 --> 01:08:52,750
Auntie!
1651
01:08:52,790 --> 01:08:53,790
Auntie!
1652
01:08:53,870 --> 01:08:55,200
-Nothing!
-Mom!
1653
01:08:55,540 --> 01:08:57,250
Mom! Not in the garden.
1654
01:08:57,330 --> 01:08:58,910
Auntie! Not in the basement.
1655
01:08:58,950 --> 01:09:00,410
Honey!
1656
01:09:01,750 --> 01:09:02,620
He's nowhere to be found.
1657
01:09:02,660 --> 01:09:03,750
He
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
