100:00:00,001 --> 00:00:04,129Improved By: Fidel33Sub Upload Date: Nov terjemahan - 100:00:00,001 --> 00:00:04,129Improved By: Fidel33Sub Upload Date: Nov Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:00,001 --> 00:00:04,129Impro

1
00:00:00,001 --> 00:00:04,129
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: November 20, 2015

2
00:02:50,630 --> 00:02:52,674
- Mmm.
- Thank you, dear.

3
00:02:52,757 --> 00:02:54,842
'Cause they're
extra-special, filled with...

4
00:02:54,926 --> 00:02:55,885
Brussels sprouts.

5
00:02:55,968 --> 00:02:58,471
We get the surf and turf.
You guys get.

6
00:02:58,554 --> 00:03:00,932
- We get the full-on Brussels sprout...
- Nice.

7
00:03:01,015 --> 00:03:02,600
Extravaganza.

8
00:03:03,643 --> 00:03:05,186
I can always...

9
00:03:05,269 --> 00:03:08,022
put it back out there
a little bit if it's not...

10
00:03:19,492 --> 00:03:23,037
When Conrad and I first got
married, he made all these promises.

11
00:03:23,121 --> 00:03:26,416
"Oh, I'm never gonna
go to the big mountains again."

12
00:03:27,625 --> 00:03:30,044
I knew he would never quit climbing...

13
00:03:30,128 --> 00:03:35,383
but it wasn't long before he was dreaming
of some other big expedition.

14
00:03:35,466 --> 00:03:38,594
And I was just rolling my eyes,
going, "Right, okay."

15
00:03:41,681 --> 00:03:44,308
High-altitude Himalayan
climbing is very risky.

16
00:03:44,392 --> 00:03:46,644
It is the most dangerous
professional sport.

17
00:03:46,728 --> 00:03:50,231
But I think with Meru,
that risk is worth it.

18
00:03:50,314 --> 00:03:53,609
As an Alpinist,
Meru is the culmination of all I've done...

19
00:03:53,693 --> 00:03:57,321
and all I've wanted to do
is this peak and this climb.

20
00:03:59,157 --> 00:04:02,034
I knew he was gonna
continue to climb forever...

21
00:04:02,118 --> 00:04:04,704
but, you know, in what aspect,
I wasn't sure.

22
00:04:05,997 --> 00:04:08,583
I know that stuff can happen.

23
00:04:08,666 --> 00:04:10,626
You know, and that's what I always say.

24
00:04:10,710 --> 00:04:12,712
"Yeah, yeah."

25
00:04:12,795 --> 00:04:14,422
But stuff can happen.

26
00:04:49,207 --> 00:04:52,960
I've been super carsick
for about an hour now.

27
00:04:53,044 --> 00:04:56,380
How you doin', Jimmy?

28
00:05:05,389 --> 00:05:09,727
We just airmailed a bunch of our stuff
off the top of our... truck...

29
00:05:09,811 --> 00:05:12,063
so we're pickin' up the pieces right now.

30
00:05:18,361 --> 00:05:21,823
Meru definitely had a reputation
as this impossible climb.

31
00:05:24,325 --> 00:05:28,246
And I also knew, just by the way
that Conrad brought the trip up...

32
00:05:28,329 --> 00:05:32,083
it was very nonchalant, so...

33
00:05:32,166 --> 00:05:35,086
I think the more nonchalant Conrad is...

34
00:05:35,169 --> 00:05:39,757
about suggesting a trip,
the more worried you oughta be.

35
00:05:56,816 --> 00:05:58,317
Oh, yeah.

36
00:06:15,209 --> 00:06:20,006
I was blown away when Jimmy
and Conrad approached me about Meru.

37
00:06:20,089 --> 00:06:22,174
They didn't build it up very much.

38
00:06:22,258 --> 00:06:27,221
They didn't say, "This is the mountain
that everyone's tried and failed on."

39
00:06:27,305 --> 00:06:31,392
In their minds, I was probably...
"Oh, here's some young, fresh blood."

40
00:06:31,475 --> 00:06:34,020
He's gonna be good at...

41
00:06:34,103 --> 00:06:37,148
to get the rope up on certain pitches.

42
00:07:12,934 --> 00:07:14,435
Namaste.

43
00:07:35,706 --> 00:07:37,416
- Woo-hoo!
- Woo-hoo!

44
00:07:37,500 --> 00:07:40,544
Look at this reveal here. Yes! Om, om.

45
00:07:42,588 --> 00:07:44,048
Whoo.

46
00:07:47,218 --> 00:07:49,387
The Shark's Fin on Meru central.

47
00:07:51,222 --> 00:07:55,393
This climb has seen more attempts and more
failures than any route in the Himalaya.

48
00:07:56,602 --> 00:07:58,938
Wow.

49
00:08:00,731 --> 00:08:02,608
It's the headwaters
of the Ganges River...

50
00:08:02,692 --> 00:08:05,361
one of the most sacred rivers on Earth.

51
00:08:05,444 --> 00:08:08,572
The center of the universe.
It's this weird nexus...

52
00:08:08,656 --> 00:08:14,120
that sort of is the point where heaven and
Earth and hell all come together.

53
00:08:16,956 --> 00:08:20,292
The thing that gives it the name the
Shark's Fin is this 1,500-foot blade...

54
00:08:20,376 --> 00:08:22,878
of this beautiful, flawless granite...

55
00:08:22,962 --> 00:08:25,131
way up high, you know, 20,000 feet.

56
00:08:26,465 --> 00:08:30,553
This is the test of the master climber.

57
00:08:30,636 --> 00:08:34,849
You know, it's been tried by so many
great climbers. I don't know, 20 times.

58
00:08:34,932 --> 00:08:38,936
Some of the best climbers in the world
have tried and failed on this route.

59
00:08:41,647 --> 00:08:43,524
Meru is not just hard.

60
00:08:43,607 --> 00:08:46,694
It's hard in this really complicated way.

61
00:08:46,777 --> 00:08:48,362
You can't just be a good ice climber.

62
00:08:48,446 --> 00:08:51,991
You can't just be good at altitude.
You can't just be a good rock climber.

63
00:08:52,074 --> 00:08:54,660
You gotta be able to ice climb, mix climb.

64
00:08:54,744 --> 00:08:59,874
And you gotta be able to do
big-wall climbing at 20,000 feet.

65
00:08:59,957 --> 00:09:02,460
It's all that stuff
wrapped in one package...

66
00:09:02,543 --> 00:09:05,046
that's defeated so many good climbers...

67
00:09:05,129 --> 00:09:09,216
and will probably defeat you and maybe
will defeat everybody for all time.

68
00:09:09,300 --> 00:09:11,719
That, to a certain kind of mind-set...

69
00:09:11,802 --> 00:09:13,971
is an irresistible appeal.

70
00:09:30,905 --> 00:09:33,657
When we actually got there,
and I looked up at the mountain...

71
00:09:33,741 --> 00:09:36,994
I didn't know... what...

72
00:09:37,078 --> 00:09:40,956
what we were getting into, 'cause I'd
never seen something that complex before.

73
00:09:43,542 --> 00:09:47,505
Renan's inexperience
really didn't give me any reason to pause.

74
00:09:47,588 --> 00:09:50,132
I knew he was strong enough.
He knew the systems.

75
00:09:50,216 --> 00:09:54,428
And as a team, you're the sum total
of all your experience.

76
00:09:59,058 --> 00:10:02,144
I'd been on a number
of expeditions with Conrad.

77
00:10:02,228 --> 00:10:04,939
But I hadn't done any serious
climbs with him.

78
00:10:05,981 --> 00:10:08,442
And I had never done a climb with Jimmy.

79
00:10:12,947 --> 00:10:16,617
I'm so adamant about
only going on expeditions...

80
00:10:16,700 --> 00:10:19,620
with people that I know and that I trust.

81
00:10:19,703 --> 00:10:21,789
And there's one exception to that rule...

82
00:10:21,872 --> 00:10:27,169
and that's if somebody that I really,
really trust and know well, like Conrad...

83
00:10:27,253 --> 00:10:30,089
says, "This guy's worth bringing up."

84
00:10:33,342 --> 00:10:36,804
I had heard about Renan,
and I'd seen him in a climbing film...

85
00:10:36,887 --> 00:10:39,557
where he was, uh, free soloing
North Six Shooter.

86
00:10:40,933 --> 00:10:43,394
So I was like, "Okay. Gotta meet Renan."

87
00:10:45,896 --> 00:10:51,652
I saw this clip of Renan
free soloing Lighting Bolt Cracks.

88
00:10:51,735 --> 00:10:54,029
You see him do that stuff,
and it looks out there.

89
00:10:54,113 --> 00:10:58,492
He looks like something's
lit a fire under him.

90
00:10:58,576 --> 00:11:02,079
I heard about this kid
who's a super-talented climber.

91
00:11:02,163 --> 00:11:05,082
And he was living on the road...

92
00:11:05,166 --> 00:11:07,084
like most climbing bums...

93
00:11:07,168 --> 00:11:10,671
especially climbers
that are coming into the scene.

94
00:11:10,754 --> 00:11:12,715
Except for he didn't even have a car.

95
00:11:12,798 --> 00:11:16,427
He was literally just
dropped off in the desert.

96
00:11:26,770 --> 00:11:31,066
When I first met Renan,
he was mostly creating art in sketchbooks.

97
00:11:31,150 --> 00:11:33,194
Smaller-scale stuff.

98
00:11:33,277 --> 00:11:37,198
And then he started taking
big canvases out on expeditions.

99
00:11:37,281 --> 00:11:39,950
'Cause he was- At this point, he was
starting to go on more expeditions.

100
00:11:40,034 --> 00:11:45,789
Every opportunity was appreciated,
and he was basically going nonstop.

101
00:12:02,014 --> 00:12:03,515
Whew.

102
00:12:04,725 --> 00:12:08,437
5:30 in the evening.
Time to start the route.

103
00:12:10,481 --> 00:12:14,318
It's... crisp and cold.

104
00:12:14,401 --> 00:12:16,612
We're waiting for the sun to move away.

105
00:12:16,695 --> 00:12:18,656
So it'll set up and will freeze.

106
00:12:21,408 --> 00:12:23,369
Uh, this is the best moment-

107
00:12:23,452 --> 00:12:28,832
That... moment where everything
comes down, and you're really starting.

108
00:12:28,916 --> 00:12:32,503
Of course, I said that when we left
Gangotri and when we left Bozeman.

109
00:12:32,586 --> 00:12:37,007
But... now we're gonna camp
on the mountain tonight.

110
00:12:42,346 --> 00:12:45,099
Conrad first tried Meru in 2003...

111
00:12:45,182 --> 00:12:47,059
and got his ass kicked.

112
00:12:47,142 --> 00:12:50,396
It was super-technical climbing.
This isn't Everest.

113
00:12:50,479 --> 00:12:52,773
This is a whole different
kind of climbing.

114
00:12:52,856 --> 00:12:55,776
'Cause on Everest, you can hire Sherpas
to carry all your stuff...

115
00:12:55,859 --> 00:12:58,320
to fix the ropes for you,
to take most of the risks.

116
00:12:58,404 --> 00:13:00,948
Jimmy and Conrad have climbed
Everest four or five times.

117
00:13:01,031 --> 00:13:02,950
Jimmy's even skied off the top.

118
00:13:03,033 --> 00:13:05,119
But Meru is the anti-Everest.

119
00:13:05,202 --> 00:13:07,037
No one's gonna carry your stuff.

120
00:13:07,121 --> 00:13:09,707
If you need it, you need
to carry it on your back.

121
00:13:09,790 --> 00:13:12,418
And for Meru, you need
a lot of tools to do the job.

122
00:13:12,501 --> 00:13:15,212
Because the climbing covers
the whole spectrum.

123
00:13:16,380 --> 00:13:19,967
This upper 1,500 feet,
the Shark's Fin, is smooth.

124
00:13:20,050 --> 00:13:22,845
It's clean. It's nearly featureless.

125
00:13:22,928 --
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:00, 001--> 00:00:04, 129Diperbaiki oleh: Fidel33Tanggal Upload sub: 20 November 2015200:02:50, 630--> 00:02:52, 674-Mmm.-Terima kasih, sayang.300:02:52, 757--> 00:02:54, 842Karena merekaekstra khusus, penuh dengan...400:02:54, 926--> 00:02:55, 885Brussels Sprout.500:02:55, 968--> 00:02:58, 471Kita mendapatkan surf dan turf.Kalian bisa.600:02:58, 554--> 00:03:00, 932-Kita mendapatkan penuh pada Brussels sprout...-Nice.700:03:01, 015--> 00:03:02, 600Ekstravaganza.800:03:03, 643--> 00:03:05, 186Saya selalu dapat...900:03:05, 269--> 00:03:08, 022memasukkannya kembali luar sanasedikit jika hal ini tidak...1000:03:19, 492--> 00:03:23, 037Kapan Conrad dan saya pertama kali mendapatmenikah, dia membuat semua janji.1100:03:23, 121--> 00:03:26, 416"Oh, aku tidak pernah akanpergi ke gunung yang besar lagi."1200:03:27, 625--> 00:03:30, 044Aku tahu dia tidak akan pernah berhenti pendakian...1300:03:30, 128--> 00:03:35, 383tapi tak lama sebelum ia sedang bermimpibeberapa ekspedisi lain besar.1400:03:35, 466--> 00:03:38, 594Dan aku hanya berguling-guling mataku,akan, "benar, oke."1500:03:41, 681--> 00:03:44, 308Ketinggian tinggi Himalayapendakian sangat beresiko.1600:03:44, 392--> 00:03:46, 644Ini adalah yang paling berbahayaolahraga profesional.1700:03:46, 728--> 00:03:50, 231Tapi saya pikir dengan Meru,risiko adalah worth it.1800:03:50, 314--> 00:03:53, 609Sebagai orang pandai mendaki gunung,Meru adalah puncak dari semua yang telah saya lakukan...1900:03:53, 693--> 00:03:57, 321dan semua aku ingin lakukanpuncak ini dan memanjat ini.2000:03:59, 157--> 00:04:02, 034Aku tahu ia akanLanjutkan untuk mendaki selamanya...2100:04:02, 118--> 00:04:04, 704Tapi, Anda tahu, dalam aspek apa,Aku tidak yakin.2200:04:05, 997--> 00:04:08, 583Aku tahu bahwa hal-hal bisa terjadi.2300:04:08, 666--> 00:04:10, 626Anda tahu, dan itulah apa yang saya selalu mengatakan.2400:04:10, 710 00:04:12, 712-->"Ya, ya."2500:04:12, 795--> 00:04:14, 422Tapi hal bisa terjadi.2600:04:49, 207--> 00:04:52, 960Aku sudah super mabuk daratuntuk sekitar satu jam sekarang.2700:04:53, 044--> 00:04:56, 380Bagaimana kabarmu ', Jimmy?2800:05:05, 389--> 00:05:09, 727Kami hanya airmailed sekelompok barang-barang kamidari atas kami... truk...2900:05:09, 811--> 00:05:12, 063Jadi kita sedang pickin' potongan-potongan sekarang.3000:05:18, 361--> 00:05:21, 823Meru pasti memiliki reputasisebagai pendakian ini mustahil.3100:05:24, 325--> 00:05:28, 246Dan aku juga tahu, hanya dengan caraConrad yang dibesarkan perjalanan...3200:05:28, 329--> 00:05:32, 083itu sangat acuh tak acuh, jadi...3300:05:32, 166 00:05:35, 086-->Saya pikir Conrad lebih acuh tak acuh adalah...3400:05:35, 169 00:05:39, 757-->tentang menyarankan perjalanan,semakin khawatir oughta Anda.3500:05:56, 816--> 00:05:58, 317Oh ya.3600:06:15, 209--> 00:06:20, 006Saya terpesona ketika pergi Jimmydan Conrad mendekati saya tentang Meru.3700:06:20, 089--> 00:06:22, 174They didn't build it up very much.3800:06:22,258 --> 00:06:27,221They didn't say, "This is the mountainthat everyone's tried and failed on."3900:06:27,305 --> 00:06:31,392In their minds, I was probably..."Oh, here's some young, fresh blood."4000:06:31,475 --> 00:06:34,020He's gonna be good at...4100:06:34,103 --> 00:06:37,148to get the rope up on certain pitches.4200:07:12,934 --> 00:07:14,435Namaste.4300:07:35,706 --> 00:07:37,416- Woo-hoo!- Woo-hoo!4400:07:37,500 --> 00:07:40,544Look at this reveal here. Yes! Om, om.4500:07:42,588 --> 00:07:44,048Whoo.4600:07:47,218 --> 00:07:49,387The Shark's Fin on Meru central.4700:07:51,222 --> 00:07:55,393This climb has seen more attempts and morefailures than any route in the Himalaya.4800:07:56,602 --> 00:07:58,938Wow.4900:08:00,731 --> 00:08:02,608It's the headwatersof the Ganges River...5000:08:02,692 --> 00:08:05,361one of the most sacred rivers on Earth.5100:08:05,444 --> 00:08:08,572The center of the universe.It's this weird nexus...5200:08:08,656 --> 00:08:14,120that sort of is the point where heaven andEarth and hell all come together.5300:08:16,956 --> 00:08:20,292The thing that gives it the name theShark's Fin is this 1,500-foot blade...5400:08:20,376 --> 00:08:22,878of this beautiful, flawless granite...5500:08:22,962 --> 00:08:25,131way up high, you know, 20,000 feet.5600:08:26, 465--> 00:08:30, 553Ini adalah tes pendaki master.5700:08:30, 636--> 00:08:34, 849Anda tahu, itu telah mencoba oleh begitu banyakbesar pendaki. Aku tidak tahu, 20 kali.5800:08:34, 932--> 00:08:38, 936Beberapa dari para pendaki yang terbaik di duniatelah mencoba dan gagal pada rute ini.5900:08:41, 647--> 00:08:43, 524Meru ini tidak hanya sulit.6000:08:43, 607--> 00:08:46, 694Sulit dengan cara ini benar-benar rumit.6100:08:46, 777--> 00:08:48, 362Anda tidak dapat hanya menjadi seorang pendaki baik es.6200:08:48, 446--> 00:08:51, 991Anda tidak dapat hanya menjadi baik di ketinggian.Anda tidak dapat hanya menjadi seorang pemanjat yang baik.6300:08:52, 074--> 00:08:54, 660Anda harus dapat es memanjat, campuran mendaki.6400:08:54, 744--> 00:08:59, 874Dan Anda harus mampu melakukanbesar-dinding panjat tebing di kaki 20.000.6500:08:59, 957--> 00:09:02, 460Itu adalah semua haldibungkus dalam satu paket...6600:09:02, 543--> 00:09:05, 046yang telah mengalahkan pendaki baik begitu banyak...6700:09:05, 129--> 00:09:09, 216dan mungkin akan mengalahkan Anda dan mungkinakan mengalahkan semua orang untuk semua waktu.6800:09:09, 300--> 00:09:11, 719Itu, untuk jenis pola pikir tertentu...6900:09:11, 802--> 00:09:13, 971adalah daya tarik yang tak tertahankan.7000:09:30, 905--> 00:09:33, 657Ketika kami benar-benar mendapat di sana,dan aku menatap gunung...7100:09:33, 741--> 00:09:36, 994Aku tidak tahu... apa...7200:09:37, 078--> 00:09:40, 956Apa kami semakin ke dalam, karena aku akanpernah melihat sesuatu yang kompleks sebelum.7300:09:43, 542--> 00:09:47, 505Renan's pengalamanbenar-benar tidak memberi saya alasan untuk berhenti.7400:09:47, 588--> 00:09:50, 132Aku tahu dia sudah cukup kuat.Dia tahu sistem.7500:09:50, 216--> 00:09:54, 428Dan sebagai sebuah tim, Anda jumlah totalSemua pengalaman Anda.7600:09:59, 058--> 00:10:02, 144Aku telah di sejumlahekspedisi dengan Conrad.7700:10:02, 228--> 00:10:04, 939Tapi aku tidak melakukan apapun seriusmemanjat dengannya.7800:10:05, 981--> 00:10:08, 442Dan aku belum pernah melakukan memanjat dengan Jimmy.7900:10:12, 947--> 00:10:16, 617Aku begitu bersikeras tentanghanya terjadi ekspedisi...8000:10:16, 700--> 00:10:19, 620dengan orang-orang yang saya tahu dan bahwa saya percaya.8100:10:19, 703--> 00:10:21, 789Dan ada satu pengecualian untuk aturan yang...8200:10:21, 872--> 00:10:27, 169dan jika itu seseorang bahwa saya benar-benar,benar-benar percaya dan tahu dengan baik, seperti Conrad...8300:10:27, 253--> 00:10:30, 089berkata, "Orang ini layak membesarkan."8400:10:33, 342--> 00:10:36, 804Aku pernah mendengar tentang Renan,dan saya melihat dia dalam film pendakian...8500:10:36, 887--> 00:10:39, 557mana ia, eh, bebas bermain SoloNorth enam Shooter.8600:10:40, 933--> 00:10:43, 394Jadi aku seperti, "Oke. Harus memenuhi Renan."8700:10:45, 896--> 00:10:51, 652Aku melihat klip ini dari Renangratis bermain solo pencahayaan baut retak.8800:10:51, 735--> 00:10:54, 029Anda melihat dia melakukan hal itu,dan itu tampak luar sana.8900:10:54, 113--> 00:10:58, 492Dia tampak seperti sesuatu yangmenyalakan api di bawah-nya.9000:10:58, 576--> 00:11:02, 079Aku mendengar tentang anak iniyang adalah seorang pendaki super berbakat.9100:11:02, 163--> 00:11:05, 082Dan ia tinggal di jalan...9200:11:05, 166--> 00:11:07, 084seperti kebanyakan pendakian gelandangan...9300:11:07, 168--> 00:11:10, 671terutama pendakiyang datang ke TKP.9400:11:10, 754--> 00:11:12, 715Kecuali dia bahkan tidak punya mobil.9500:11:12, 798--> 00:11:16, 427Dia adalah benar-benar hanyaturun di padang gurun.9600:11:26, 770--> 00:11:31, 066Ketika saya pertama kali bertemu Renan,Dia kebanyakan menciptakan seni di sketchbooks.9700:11:31, 150--> 00:11:33, 194Hal-hal skala kecil.9800:11:33, 277--> 00:11:37, 198Dan kemudian ia mulai mengambilkanvas besar luar pada ekspedisi.9900:11:37, 281--> 00:11:39, 950Karena dia adalah - pada titik ini, diamulai untuk pergi pada ekspedisi lain.10000:11:40, 034--> 00:11:45, 789Setiap kesempatan ini dihargai,dan ia pada dasarnya akan tanpa henti.10100:12:02, 014--> 00:12:03, 515Wah.10200:12:04, 725--> 00:12:08, 4375:30 di malam hari.Waktu untuk memulai rute.10300:12:10, 481--> 00:12:14, 318Sangat tajam dan dingin.10400:12:14, 401--> 00:12:16, 612Kita menunggu matahari untuk menjauh.10500:12:16, 695--> 00:12:18, 656Jadi itu akan mengatur dan akan membeku.10600:12:21, 408--> 00:12:23, 369Eh, ini adalah saat terbaik-10700:12:23, 452--> 00:12:28, 832Itu... saat mana segala sesuatudatang ke bawah, dan Anda benar-benar mulai.10800:12:28, 916--> 00:12:32, 503Tentu saja, saya mengatakan bahwa ketika kami meninggalkanGangotri dan ketika kami meninggalkan Bozeman.10900:12:32, 586--> 00:12:37, 007Tapi... kita akan ke kampdi Gunung malam ini.11000:12:42, 346--> 00:12:45, 099Conrad pertama mencoba Meru tahun 2003...11100:12:45, 182--> 00:12:47, 059dan mendapat pantatnya ditendang.11200:12:47, 142--> 00:12:50, 396Itu super-teknis pendakian.Ini bukan Everest.11300:12:50, 479--> 00:12:52, 773Hal ini sama sekali berbedajenis pendakian.11400:12:52, 856--> 00:12:55, 776Karena di Everest, Anda dapat menyewa Sherpasuntuk membawa semua barang-barang Anda...11500:12:55, 859--> 00:12:58, 320memperbaiki tali untuk Anda,untuk mengambil sebagian besar risiko.11600:12:58, 404--> 00:13:00, 948Jimmy dan Conrad telah mendakiEverest empat atau lima kali.11700:13:01, 031--> 00:13:02, 950Jimmy's bahkan meluncur dari atas.11800:13:03, 033--> 00:13:05, 119Tetapi Meru anti-Everest.11900:13:05, 202--> 00:13:07, 037Tidak ada yang akan membawa barang-barang Anda.12000:13:07, 121--> 00:13:09, 707Jika Anda membutuhkannya, Anda perluuntuk melakukan itu di punggung Anda.12100:13:09, 790--> 00:13:12, 418Dan untuk Meru, Anda perlubanyak alat-alat untuk melakukan pekerjaan.12200:13:12, 501--> 00:13:15, 212Karena pendakian mencakupseluruh spektrum.12300:13:16, 380--> 00:13:19, 967Ini atas 1.500 kaki,Sirip ikan hiu, halus.12400:13:20, 050--> 00:13:22, 845Sangat bersih. Ianya dilihat oleh wahana.12500:13:22, 928--
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 00.001 -> 00: 00: 04.129 Peningkatan Oleh: Fidel33 Tanggal Sub Upload: November 20, 2015 2 00: 02: 50.630 -> 00: 02: 52.674. - Mmm. - Terima kasih, Sayang 3 00: 02: 52.757 -> 00: 02: 54.842 Karena mereka ekstra-khusus, penuh dengan ... 4 00: 02: 54.926 -> 00: 02: 55.885. kubis Brussel 5 00: 02: 55.968 -> 00: 02: 58.471 Kami mendapatkan surf dan turf. Kalian mendapatkan. 6 00: 02: 58.554 -> 00: 03: 00.932 - Kita mendapatkan penuh pada Brussels tumbuh .... - Nice 7 00 : 03: 01.015 -> 00: 03: 02.600 Extravaganza. 8 00: 03: 03.643 -> 00: 03: 05.186 Saya bisa selalu ... 9 00: 03: 05.269 -> 00: 03: 08.022 meletakkannya kembali ke luar sana sedikit jika tidak ... 10 00: 03: 19.492 -> 00: 03: 23.037 Ketika Conrad dan saya pertama kali menikah, ia membuat semua janji-janji. 11 00: 03: 23.121 -> 00 : 03: 26.416 "Oh, aku tidak pernah akan pergi ke gunung besar lagi." 12 00: 03: 27.625 -> 00: 03: 30.044 Saya tahu dia tidak akan pernah berhenti mendaki ... 13 00: 03: 30.128 -> 00: 03: 35.383 tapi itu tidak lama sebelum ia bermimpi beberapa ekspedisi besar lainnya. 14 00: 03: 35.466 -> 00: 03: 38.594 Dan aku hanya memutar mata, pergi, "Kanan , oke ". 15 00: 03: 41.681 -> 00: 03: 44.308 ketinggian tinggi Himalaya pendakian sangat berisiko. 16 00: 03: 44.392 -> 00: 03: 46.644 Ini adalah yang paling berbahaya. olahraga profesional 17 00: 03: 46.728 -> 00: 03: 50.231 Tapi saya pikir dengan Meru, risiko yang layak. 18 00: 03: 50.314 -> 00: 03: 53.609 Sebagai Alpinist, Meru adalah puncak dari semua saya sudah melakukan ... 19 00: 03: 53.693 -> 00: 03: 57.321 dan semua yang aku ingin lakukan adalah puncak ini dan pendakian ini. 20 00: 03: 59.157 -> 00: 04: 02.034 Saya tahu dia akan terus naik selamanya ... 21 00: 04: 02.118 -> 00: 04: 04.704 tapi, Anda tahu, apa aspek, saya tidak yakin. 22 00: 04: 05.997 -> 00 : 04: 08.583 Saya tahu hal-hal yang bisa terjadi. 23 00: 04: 08.666 -> 00: 04: 10.626 Anda tahu, dan itulah yang selalu saya katakan. 24 00: 04: 10.710 -> 00: 04: 12.712 " Yeah, yeah ". 25 00: 04: 12.795 -> 00: 04: 14.422 Tapi hal bisa terjadi. 26 00: 04: 49.207 -> 00: 04: 52.960 Saya sudah super mabuk darat selama sekitar satu jam sekarang. 27 00: 04: 53.044 -> 00: 04: 56.380 Bagaimana Anda doin ', Jimmy? 28 00: 05: 05.389 -> 00: 05: 09.727 Kami hanya airmailed sekelompok barang-barang kami dari atas kami .. . truk ... 29 00: 05: 09.811 -> 00: 05: 12.063 jadi kita memetik 'potongan-potongan sekarang. 30 00: 05: 18.361 -> 00: 05: 21.823 Meru pasti punya reputasi sebagai pendakian mungkin ini. 31 00: 05: 24.325 -> 00: 05: 28.246 Dan aku juga tahu, hanya dengan cara yang Conrad membawa perjalanan up ... 32 00: 05: 28.329 -> 00:05: 32.083 itu sangat acuh tak acuh, sehingga ... 33 00: 05: 32.166 -> 00: 05: 35.086 Saya pikir lebih acuh tak acuh Conrad adalah ... 34 00: 05: 35.169 -> 00: 05: 39.757 tentang menyarankan perjalanan, semakin khawatir Anda oughta menjadi. 35 00: 05: 56.816 -> 00: 05: 58.317 Oh, yeah. 36 00: 06: 15.209 -> 00: 06: 20.006 Saya terpesona ketika Jimmy dan Conrad mendekati saya tentang Meru. 37 00: 06: 20.089 -> 00: 06: 22.174 Mereka tidak membangun itu sangat banyak. 38 00: 06: 22.258 -> 00: 06: 27.221 Mereka tidak mengatakan, " Ini adalah gunung yang semua orang mencoba dan gagal pada ". 39 00: 06: 27.305 -> 00: 06: 31.392 Dalam pikiran mereka, aku mungkin ...". Oh, inilah beberapa darah muda, segar "40 00: 06: 31.475 -> 00: 06: 34.020 Dia akan menjadi baik ... 41 00: 06: 34.103 -> 00: 06: 37.148 untuk mendapatkan tali pada lapangan tertentu. 42 00: 07: 12.934 - > 00: 07: 14.435 Namaste. 43 00: 07: 35.706 -> 00: 07: 37.416! - Woo-hoo - Woo-hoo! 44 00: 07: 37,500 -> 00: 07: 40.544 Lihat mengungkapkan ini sini. Iya nih! . Om, om 45 00: 07: 42.588 -> 00: 07: 44.048 Whoo. 46 00: 07: 47.218 -> 00: 07: 49.387 The Shark Fin ini di Meru pusat. 47 00: 07: 51.222 -> 00: 07: 55.393 pendakian ini telah melihat lebih upaya dan lebih kegagalan daripada rute di Himalaya. 48 00: 07: 56.602 -> 00: 07: 58.938 Wow. 49 00: 08: 00.731 -> 00:08: 02.608 Ini hulu Sungai Gangga ... 50 00: 08: 02.692 -> 00: 08: 05.361 salah satu sungai paling suci di Bumi. 51 00: 08: 05.444 -> 00: 08: 08.572 Pusat . alam semesta Ini perhubungan aneh ini ... 52 00: 08: 08.656 -> 00: 08: 14.120 semacam adalah titik di mana langit dan bumi dan neraka semua datang bersama-sama. 53 00: 08: 16.956 -> 00: 08: 20.292 Hal yang memberikan nama yang Shark Fin ini adalah 1.500 kaki ini pisau ... 54 00: 08: 20.376 -> 00: 08: 22.878 yang indah, granit sempurna ini ... 55 00: 08: 22.962 -> 00: 08: 25.131 naik tinggi, Anda tahu, 20.000 kaki. 56 00: 08: 26.465 -> 00: 08: 30.553. Ini adalah tes dari pendaki utama 57 00: 08: 30.636 -> 00: 08: 34.849 Kau tahu, sudah dicoba oleh banyak pendaki yang besar. Saya tidak tahu, 20 kali. 58 00: 08: 34.932 -> 00: 08: 38.936 Beberapa pendaki terbaik di dunia telah mencoba dan gagal pada rute ini. 59 00: 08: 41.647 -> 00: 08: 43.524 Meru tidak hanya sulit. 60 00: 08: 43.607 -> 00: 08: 46.694 Sulit cara yang benar-benar rumit. 61 00: 08: 46.777 -> 00: 08: 48.362 Anda tidak bisa hanya menjadi pendaki es yang baik. 62 00: 08: 48.446 -> 00: 08: 51.991 Anda tidak bisa hanya menjadi baik di ketinggian. Anda tidak bisa hanya menjadi pemanjat tebing yang baik. 63 00: 08: 52.074 -> 00: 08: 54.660 Anda harus menjadi mampu memanjat es, campuran pendakian. 64 00: 08: 54.744 -> 00: 08: 59.874 Dan Anda harus dapat melakukan besar-panjat tebing di 20.000 kaki. 65 00:08: 59.957 -> 00: 09: 02.460 Ini semua hal yang dibungkus dalam satu paket ... 66 00: 09: 02.543 -> 00: 09: 05.046 yang dikalahkan begitu banyak pendaki yang baik ... 67 00: 09: 05.129 - -> 00: 09: 09.216 dan mungkin akan mengalahkan Anda dan mungkin akan mengalahkan semua orang untuk semua waktu. 68 00: 09: 09.300 -> 00: 09: 11.719 itu, untuk jenis tertentu pikiran-set ... 69 00 : 09: 11.802 -> 00: 09: 13.971 adalah banding tak tertahankan. 70 00: 09: 30.905 -> 00: 09: 33.657 Ketika kita benar-benar sampai di sana, dan aku menatap gunung ... 71 00: 09: 33.741 -> 00: 09: 36.994 Saya tidak tahu ... apa ... 72 00: 09: 37.078 -> 00: 09: 40.956 apa yang kita hadapi, karena aku pernah melihat . sesuatu yang kompleks sebelum 73 00: 09: 43.542 -> 00: 09: 47.505 pengalaman Renan ini benar-benar tidak memberi saya alasan untuk berhenti. 74 00: 09: 47.588 -> 00: 09: 50.132 Saya tahu dia cukup kuat. Dia tahu sistem. 75 00: 09: 50.216 -> 00: 09: 54.428 Dan sebagai sebuah tim, Anda jumlah total. dari semua pengalaman Anda 76 00: 09: 59.058 -> 00:10 : 02144 aku telah di sejumlah ekspedisi dengan Conrad. 77 00: 10: 02.228 -> 00: 10: 04.939 Tapi saya tidak melakukan apapun yang serius tanjakan dengan dia. 78 00: 10: 05.981 -> 00 : 10: 08.442 Dan aku belum pernah melakukan pendakian dengan Jimmy. 79 00: 10: 12.947 -> 00: 10: 16.617 Saya sangat bersikeras hanya terjadi ekspedisi ... 80 00: 10: 16,700 -> 00: 10: 19.620 dengan orang-orang yang saya tahu dan yang saya percaya. 81 00: 10: 19.703 -> 00: 10: 21.789 Dan ada satu pengecualian untuk aturan itu ... 82 00: 10: 21.872 -> 00: 10: 27.169 dan itu jika seseorang yang benar-benar, benar-benar percaya dan tahu dengan baik, seperti Conrad ... 83 00: 10: 27.253 -> 00: 10: 30.089 mengatakan, ". Orang ini layak membesarkan" 84 0:10 : 33342 -> 00: 10: 36.804 Saya telah mendengar tentang Renan, dan aku melihatnya di sebuah film panjat ... 85 00: 10: 36.887 -> 00: 10: 39.557 di mana dia, eh, gratis bermain solo Utara Enam Shooter. 86 00: 10: 40.933 -> 00: 10: 43.394 Jadi aku seperti, "Oke. Harus memenuhi Renan ". 87 00: 10: 45.896 -> 00: 10: 51.652 Saya melihat klip ini Renan solo gratis Celah Pencahayaan Bolt. 88 00: 10: 51.735 -> 00: 10: 54.029 Anda melihat dia melakukan itu barang, dan tampak luar sana. 89 00: 10: 54.113 -> 00: 10: 58.492 Dia tampak seperti sesuatu yang menyalakan api di bawahnya. 90 00: 10: 58.576 -> 00: 11: 02.079 Saya mendengar tentang ini anak yang merupakan pendaki super berbakat. 91 00: 11: 02.163 -> 00: 11: 05.082 Dan ia tinggal di jalan ... 92 00: 11: 05.166 -> 00: 11: 07.084 seperti kebanyakan gelandangan mendaki ... 93 00: 11: 07.168 -> 00: 11: 10.671 terutama pendaki yang datang ke TKP. 94 00: 11: 10.754 -> 00: 11: 12.715 Kecuali dia bahkan tidak punya mobil . 95 00: 11: 12.798 -> 00: 11: 16.427 Dia benar-benar hanya turun di padang pasir. 96 00: 11: 26.770 -> 00: 11: 31.066 Ketika saya pertama kali bertemu Renan, ia sebagian besar menciptakan seni di sketsa. 97 00: 11: 31.150 -> 00: 11: 33.194 lebih kecil skala hal. 98 00: 11: 33.277 -> 00: 11: 37.198 Dan kemudian ia mulai mengambil kanvas besar pada ekspedisi. 99 00: 11: 37.281 -> 00: 11: 39.950 Karena dia adalah-Pada titik ini, ia mulai pergi lebih ekspedisi. 100 00: 11: 40.034 -> 00: 11: 45.789 Setiap kesempatan dihargai, dan dia pada dasarnya akan nonstop. 101 00: 12: 02.014 -> 00: 12: 03.515 Wah. 102 00: 12: 04.725 -> 00: 12: 08.437. 05:30 di malam hari. Waktu untuk memulai rute 103 00 : 12: 10.481 -> 00: 12: 14.318 Ini ... renyah dan dingin. 104 00: 12: 14.401 -> 00: 12: 16.612. Kami sedang menunggu matahari untuk menjauh 105 00:12: 16.695 -> 00: 12: 18.656 Jadi itu akan diatur dan akan membekukan. 106 00: 12: 21.408 -> 00: 12: 23.369 Eh, ini adalah saat- terbaik 107 00: 12: 23.452 -> 00: 12: 28.832 Itu ... saat di mana semuanya turun, dan Anda benar-benar mulai. 108 00: 12: 28.916 -> 00: 12: 32.503 Tentu saja, saya mengatakan bahwa ketika kami meninggalkan Gangotri dan ketika kami meninggalkan . Bozeman 109 00: 12: 32.586 -> 00: 12: 37.007 Tapi ... sekarang kita akan kamp di gunung malam ini. 110 00: 12: 42.346 -> 00: 12: 45.099 Conrad pertama kali mencoba Meru di 2003 ... 111 00: 12: 45.182 -> 00: 12: 47.059 dan mendapat pantatnya ditendang. 112 00: 12: 47.142 -> 00: 12: 50.396. Itu mendaki super-teknis ini tidak Everest . 113 00: 12: 50.479 -> 00: 12: 52.773 Ini adalah seluruh berbeda jenis pendakian. 114 00: 12: 52.856 -> 00: 12: 55.776 Karena di Everest, Anda dapat menyewa Sherpa untuk membawa semua barang-barang Anda ... 115 00: 12: 55.859 -> 00: 12: 58.320 untuk memperbaiki tali untuk Anda, untuk mengambil sebagian besar risiko. 116 00: 12: 58.404 -> 00: 13: 00.948 Jimmy Conrad dan telah naik Everest empat atau lima kali. 117 00: 13: 01.031 -> 00: 13: 02.950 Jimmy bahkan meluncur dari atas. 118 00: 13: 03.033 -> 00: 13: 05.119 Tapi Meru adalah anti-Everest . 119 00: 13: 05.202 -> 00: 13: 07.037 akan ada seseorang membawa barang-barang Anda. 120 00: 13: 07.121 -> 00: 13: 09.707 Jika Anda membutuhkannya, Anda perlu untuk membawanya di punggung Anda. 121 00: 13: 09.790 -> 00: 13: 12.418 Dan untuk Meru, Anda perlu banyak alat untuk melakukan pekerjaan itu. 122 00: 13: 12.501 -> 00: 13: 15.212 Karena pendakian mencakup seluruh spektrum . 123 00: 13: 16.380 -> 00: 13: 19.967 ini atas 1.500 kaki, Shark Fin itu, halus. 124 00: 13: 20.050 -> 00: 13: 22.845 Ini bersih. Ini hampir berbentuk. 125 00: 13: 22.928 - 202 -> 00: 13: 07.037 akan ada seseorang membawa barang-barang Anda. 120 00: 13: 07.121 -> 00: 13: 09.707 Jika Anda membutuhkannya, Anda perlu. Untuk membawanya di punggung 121 00: 13: 09.790 -> 00: 13: 12.418 Dan untuk Meru, Anda perlu banyak alat untuk melakukan pekerjaan itu. 122 00: 13: 12.501 -> 00: 13: 15.212 Karena pendakian meliputi. seluruh spektrum 123 00:13: 16.380 -> 00: 13: 19.967 ini atas 1.500 kaki, Shark Fin itu, halus. 124 00: 13: 20.050 -> 00: 13: 22.845 Ini bersih. Ini hampir berbentuk. 125 00: 13: 22.928 - 202 -> 00: 13: 07.037 akan ada seseorang membawa barang-barang Anda. 120 00: 13: 07.121 -> 00: 13: 09.707 Jika Anda membutuhkannya, Anda perlu. Untuk membawanya di punggung 121 00: 13: 09.790 -> 00: 13: 12.418 Dan untuk Meru, Anda perlu banyak alat untuk melakukan pekerjaan itu. 122 00: 13: 12.501 -> 00: 13: 15.212 Karena pendakian meliputi. seluruh spektrum 123 00:13: 16.380 -> 00: 13: 19.967 ini atas 1.500 kaki, Shark Fin itu, halus. 124 00: 13: 20.050 -> 00: 13: 22.845 Ini bersih. Ini hampir berbentuk. 125 00: 13: 22.928 -






















































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: