which carry a lot of people.
404
00:27:42,925 --> 00:27:45,925
You could've brought them
out of Tan Son Nhut on those.
405
00:27:48,832 --> 00:27:51,566
The very last option,
the very last option,
406
00:27:51,567 --> 00:27:53,401
was helicopters off the carriers
407
00:27:53,402 --> 00:27:55,603
in the Tan Son Nhut
Air Force Base.
408
00:27:55,604 --> 00:27:59,239
We had 75 Marine Corps
helicopters out there.
409
00:27:59,240 --> 00:28:00,641
The helicopter option,
410
00:28:00,642 --> 00:28:02,508
that was absolutely
the last resort.
411
00:28:02,509 --> 00:28:04,043
You know,
they don't go very fast,
412
00:28:04,044 --> 00:28:05,978
they don't carry
that many people.
413
00:28:05,979 --> 00:28:07,868
That was if everything else
failed.
414
00:28:18,656 --> 00:28:24,094
I got into Vietnam late
on the 24th of April, 1975.
415
00:28:24,095 --> 00:28:29,632
Saigon was full of rumor,
of false stories,
416
00:28:29,633 --> 00:28:32,200
whether we were going to have
a last attempt
417
00:28:32,201 --> 00:28:35,136
to draw a line
across the country,
418
00:28:35,137 --> 00:28:37,972
that Saigon and the south
would remain a free republic,
419
00:28:37,973 --> 00:28:39,206
all of these things,
420
00:28:39,207 --> 00:28:40,740
and it was all churning
all around.
421
00:28:40,741 --> 00:28:44,679
The fighting was close to Saigon
422
00:28:44,680 --> 00:28:49,214
but hadn't shown up
in the streets of Saigon.
423
00:28:49,215 --> 00:28:51,418
I served as a naval officer
424
00:28:51,419 --> 00:28:53,951
in three and a half tours
in Vietnam,
425
00:28:53,952 --> 00:28:56,422
two of those years
as a Special Forces advisor
426
00:28:56,423 --> 00:29:00,991
with a 20-boat River Division,
all Vietnamese.
427
00:29:00,992 --> 00:29:04,729
I could tell jokes
and hear jokes in Vietnamese.
428
00:29:04,730 --> 00:29:06,596
And once you start off
like that,
429
00:29:06,597 --> 00:29:11,735
you eventually end up being able
to dream in Vietnamese.
430
00:29:11,736 --> 00:29:16,639
In 1975, my mission was
to remove or destroy
431
00:29:16,640 --> 00:29:18,941
as many ships, swift boats,
432
00:29:18,942 --> 00:29:23,077
anything that I considered
to be a benefit to the enemy.
433
00:29:23,078 --> 00:29:25,979
I met with Captain Do Kiem,
434
00:29:25,980 --> 00:29:29,499
who was the operations officer
of the Vietnamese Navy.
435
00:29:46,499 --> 00:29:48,933
The plan was to sail
436
00:29:48,934 --> 00:29:52,036
all the large ships
of the South Vietnamese Navy
437
00:29:52,037 --> 00:29:55,306
down the Saigon River to the sea
438
00:29:55,307 --> 00:29:59,409
and rendezvous
at Con Son Island.
439
00:29:59,410 --> 00:30:02,444
We had to keep this secret.
440
00:30:02,445 --> 00:30:05,015
If word got out,
it would have had an effect
441
00:30:06,015 --> 00:30:08,293
on the morale of the people
in the street.
442
00:30:13,855 --> 00:30:17,825
JOE McBRIDE: We knew that there
were roughly 5,000 Americans
443
00:30:17,826 --> 00:30:20,727
still in the country.
444
00:30:20,728 --> 00:30:24,031
Many of them had Vietnamese
wives, mistresses, whatever.
445
00:30:25,031 --> 00:30:28,334
Just hadn't left.
446
00:30:28,335 --> 00:30:30,469
And they were basically
letting us know,
447
00:30:30,470 --> 00:30:33,137
"We're not leaving
without our families."
448
00:30:33,138 --> 00:30:37,842
Finally, we were given authority
by the Ambassador
449
00:30:37,843 --> 00:30:41,511
to bypass the immigration laws
450
00:30:41,512 --> 00:30:44,984
and send these Vietnamese
out of the country.
451
00:30:46,984 --> 00:30:48,918
So then we started an operation
452
00:30:48,919 --> 00:30:52,889
basically to get out
the Americans
453
00:30:52,890 --> 00:30:54,761
and their Vietnamese dependents.
454
00:30:59,628 --> 00:31:01,462
It was not an official
evacuation.
455
00:31:01,463 --> 00:31:05,000
We still had no organized plan
456
00:31:06,000 --> 00:31:10,303
for evacuating high-risk
South Vietnamese
457
00:31:10,304 --> 00:31:11,837
because we had an ambassador
458
00:31:11,838 --> 00:31:13,706
who was making up his mind
on the wing.
459
00:31:13,707 --> 00:31:15,973
The President also
asked Congress
460
00:31:15,974 --> 00:31:17,910
for authorization to use
American troops here
461
00:31:17,911 --> 00:31:19,243
to evacuate Americans
462
00:31:19,244 --> 00:31:20,845
and Vietnamese
who worked for Americans.
463
00:31:20,846 --> 00:31:22,381
If it were necessary.
464
00:31:22,382 --> 00:31:23,948
Do you have plans for that?
465
00:31:23,949 --> 00:31:26,784
Well, of course, every embassy
in the world has plans for it.
466
00:31:26,785 --> 00:31:28,518
Do you think
it will be necessary?
467
00:31:28,519 --> 00:31:31,787
That again, you see,
is a judgment
468
00:31:31,788 --> 00:31:36,692
that I can't possibly make
at this time.
469
00:31:36,693 --> 00:31:39,761
We have been reducing
the population here
470
00:31:39,762 --> 00:31:41,896
as measure of prudency
471
00:31:41,897 --> 00:31:43,966
and will take measures
to reduce it further
472
00:31:43,967 --> 00:31:47,168
as a question of prudence.
473
00:31:47,169 --> 00:31:50,505
The Ambassador
was extremely skittish,
474
00:31:50,506 --> 00:31:54,475
and I guess understandably so,
about talking about evacuation,
475
00:31:54,476 --> 00:31:56,777
about sending signals
that an evacuation
476
00:31:56,778 --> 00:31:59,778
was being planned
or even executed.
477
00:31:59,779 --> 00:32:03,286
He feared it would trigger
a panic.
478
00:32:07,286 --> 00:32:09,754
It time to get out.
479
00:32:09,755 --> 00:32:14,858
And in Saigon at that time,
it was like, "Who do you know?"
480
00:32:14,859 --> 00:32:16,971
The the key word
would be "connection."
481
00:32:18,864 --> 00:32:22,731
There's a lot of people,
they try to get their money
482
00:32:22,732 --> 00:32:25,168
because if the people
have money,
483
00:32:25,169 --> 00:32:29,238
maybe they will find
a connection to get out.
484
00:32:29,239 --> 00:32:31,874
You know, and so,
"You want to go?
485
00:32:31,875 --> 00:32:33,808
Give me this kind of money."
486
00:32:33,809 --> 00:32:36,710
One guy said to me,
487
00:32:36,711 --> 00:32:39,046
"Your family, tell them
to come to the boat dock.
488
00:32:39,047 --> 00:32:41,181
I'll be waiting for them."
489
00:32:41,182 --> 00:32:45,256
Of course they took the money,
but they never got us.
490
00:32:48,256 --> 00:32:52,423
There was chaos in Saigon
at that time.
491
00:32:52,424 --> 00:32:58,296
Everybody was looking for ways
to get out as soon as possible.
492
00:32:58,297 --> 00:33:01,833
Of course, the Americans
we worked with
493
00:33:01,834 --> 00:33:04,500
had a plan in place for us.
494
00:33:04,501 --> 00:33:09,839
They told us to get
to the meeting place,
495
00:33:09,840 --> 00:33:17,212
which was a safe house
near the American embassy,
496
00:33:17,213 --> 00:33:21,357
and to wait for buses
to come to pick us up.
497
00:33:30,180 --> 00:33:31,958
If we were gonna get people out,
498
00:33:31,959 --> 00:33:33,625
we were gonna have
to make it happen
499
00:33:33,626 --> 00:33:36,595
and deliver the Vietnamese
to the big airplanes
500
00:33:36,596 --> 00:33:40,431
in some form or fashion.
501
00:33:40,432 --> 00:33:42,267
And the only way
we could do that
502
00:33:42,268 --> 00:33:45,984
was keeping the airport open
as long as we could.
503
00:34:01,984 --> 00:34:05,021
Ambassador Martin
still hoped that somehow,
504
00:34:06,021 --> 00:34:09,923
this thing would not end
with the North Vietnamese
505
00:34:09,924 --> 00:34:15,194
humiliating the United States
by attacking Saigon.
506
00:34:15,195 --> 00:34:20,971
But it seemed like the North
Vietnamese had other ideas.
507
00:34:42,586 --> 00:34:45,754
What may be the final battle
of Saigon has begun.
508
00:34:45,755 --> 00:34:48,591
Communist ground forces
have started moving in
509
00:34:48,592 --> 00:34:50,792
on Saigon's
Tan Son Nhut Airport.
510
00:34:50,793 --> 00:34:53,428
Rockets exploded
all over the base,
511
00:34:53,429 --> 00:34:56,932
touching off three major fires.
512
00:34:57,766 --> 00:35:00,433
The air base was under
continuous artillery fire.
513
00:35:00,434 --> 00:35:02,435
I felt the rounds.
514
00:35:02,436 --> 00:35:05,071
They were so close,
515
00:35:05,072 --> 00:35:08,575
the shrapnel was plinking
against the fence behind us.
516
00:35:08,576 --> 00:35:14,318
It was abundantly clear that
it was a whole new ball game.
517
00:35:20,318 --> 00:35:23,321
We never expected
any trouble out there.
518
00:35:23,322 --> 00:35:27,658
And then, of course,
fear a little bit set in
519
00:35:27,659 --> 00:35:30,861
because now we knew that it
really meant business, you know?
520
00:35:30,862 --> 00:35:34,596
Were they gonna continue
shelling Tan Son Nhut?
521
00:35:34,597 --> 00:35:38,567
They had given us a warning,
you know?
522
00:35:38,568 --> 00:35:40,005
"Get out."
523
00:35:43,005 --> 00:35:46,908
As the sun came up,
General Smith,
524
00:35:46,909 --> 00:35:49,977
who was our defense attaché
out at Tan Son Nhut,
525
00:35:49,978 --> 00:35:52,111
contacted the Ambassador
and said,
526
00:35:52,112 --> 00:35:53,781
"The plan to use the fixed-wing
527
00:35:53,782 --> 00:35:55,381
"to get a few thousand people
out today
528
00:35:55,382 --> 00:35:57,616
"isn't gonna work.
529
00:35:57,617 --> 00:36:01,421
"And we need to consider
that this is it.
530
00:36:01,422 --> 00:36:02,754
"Option 4:
531
00:36:02,755 --> 00:36:06,390
a heavy-lift
helicopter evacuation."
532
00:36:06,391 --> 00:36:11,162
And Ambassador Martin
wouldn't hear of it.
533
00:36:11,163 --> 00:36:12,763
He said,
"I want to come out there.
534
00:36:12,764 --> 00:36:14,698
I want to see it,"
and which he did.
535
00:36:14,699 --> 00:36:16,598
He got in a sedan.
536
00:36:16,599 --> 00:36:18,334
He didn't lack for guts.
537
00:36:18,335 --> 00:36:22,038
There were still rounds
coming in...
538
00:36:22,039 --> 00:36:24,484
Sporadic, but th
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
yang membawa banyak orang.40400:27:42, 925--> 00:27:45, 925Anda bisa membawa merekakeluar dari Tan Son Nhut pada mereka.40500:27:48, 832--> 00:27:51, 566Opsi terakhir,opsi terakhir,40600:27:51, 567--> 00:27:53, 401adalah helikopter dari operator40700:27:53, 402--> 00:27:55, 603di Tan Son NhutAir Force Base.40800:27:55, 604--> 00:27:59, 239Kami memiliki 75 Korps Marinirhelikopter luar sana.40900:27:59, 240--> 00:28:00, 641Opsi helikopter,41000:28:00, 642--> 00:28:02, 508itu benar-benarResor terakhir.41100:28:02, 509--> 00:28:04, 043Kamu tahumereka tidak pergi sangat cepat,41200:28:04, 044--> 00:28:05, 978mereka tidak membawabanyak orang.41300:28:05, 979--> 00:28:07, 868Itu adalah jika segalanyagagal.41400:28:18, 656 00:28:24, 094-->Aku masuk ke Vietnam terlambatpada tanggal 24 April 1975.41500:28:24, 095--> 00:28:29, 632Saigon itu penuh dengan desas-desus,palsu cerita,41600:28:29, 633--> 00:28:32, 200Apakah kami akan memilikisebagai upaya terakhir41700:28:32, 201--> 00:28:35, 136Menggambar garisdi seluruh negeri,41800:28:35, 137--> 00:28:37, 972Saigon itu dan Selatanakan tetap Republik gratis,41900:28:37, 973--> 00:28:39, 206Semua hal ini,42000:28:39, 207--> 00:28:40, 740dan itu semua berputarSemua di sekitar.42100:28:40, 741--> 00:28:44, 679Pertempuran itu dekat dengan Saigon42200:28:44, 680--> 00:28:49, 214tapi tidak munculdi jalan-jalan Saigon.42300:28:49, 215--> 00:28:51, 418Aku melayani sebagai seorang perwira angkatan laut42400:28:51, 419--> 00:28:53, 951di tiga setengah toursdi Vietnam,42500:28:53, 952--> 00:28:56, 422dua tahun tersebutsebagai penasihat pasukan khusus42600:28:56, 423--> 00:29:00, 991dengan Divisi 20-perahu sungai,Semua Vietnam.42700:29:00, 992--> 00:29:04, 729Aku tahu lelucondan mendengar lelucon di Vietnam.42800:29:04, 730--> 00:29:06, 596Dan sekali Anda memulaiAku menyukainya42900:29:06, 597--> 00:29:11, 735Anda akhirnya mampubermimpi dalam bahasa Vietnam.43000:29:11, 736--> 00:29:16, 639Pada tahun 1975, misi saya adalahuntuk menyingkirkan atau menghancurkan43100:29:16, 640--> 00:29:18, 941banyak kapal, perahu cepat,43200:29:18, 942--> 00:29:23, 077apa pun yang dianggapuntuk menjadi manfaat kepada musuh.43300:29:23, 078--> 00:29:25, 979Saya bertemu dengan Kapten Do Kiem,43400:29:25, 980--> 00:29:29, 499yang adalah opsir operasiAngkatan laut Vietnam.43500:29:46, 499--> 00:29:48, 933Rencananya adalah untuk berlayar43600:29:48, 934--> 00:29:52, 036Semua kapal besarAngkatan laut Vietnam Selatan43700:29:52, 037--> 00:29:55, 306menyusuri Sungai Saigon ke laut43800:29:55, 307--> 00:29:59, 409dan pertemuandi Pulau anak Con.43900:29:59, 410--> 00:30:02, 444Kita harus menjaga rahasia ini.44000:30:02, 445--> 00:30:05, 015Jika kata keluar,akan memiliki efek44100:30:06, 015--> 00:30:08, 293pada semangat orang-orangdi jalan.44200:30:13, 855--> 00:30:17, 825JOE McBRIDE: Kami tahu bahwa adaApakah kira-kira 5.000 Amerika44300:30:17, 826--> 00:30:20, 727masih di negara.44400:30:20, 728--> 00:30:24, 031Banyak dari mereka memiliki Vietnamistri, gundik, apa pun.44500:30:25, 031--> 00:30:28, 334Hanya tidak meninggalkan.44600:30:28, 335--> 00:30:30, 469Dan mereka pada dasarnyamembiarkan kami,44700:30:30, 470--> 00:30:33, 137"Kami tidak meninggalkantanpa keluarga kita."44800:30:33, 138--> 00:30:37, 842Akhirnya, kami diberi wewenangoleh Duta besar44900:30:37, 843--> 00:30:41, 511untuk melewati undang-undang imigrasi45000:30:41, 512--> 00:30:44, 984dan mengirim Vietnam iniluar negeri.45100:30:46, 984--> 00:30:48, 918Jadi kami mulai operasi45200:30:48, 919--> 00:30:52, 889pada dasarnya untuk keluarAmerika45300:30:52, 890--> 00:30:54, 761dan tanggungannya Vietnam.45400:30:59, 628--> 00:31:01, 462Itu tidak resmievakuasi.45500:31:01, 463--> 00:31:05, 000Kami masih memiliki tidak ada rencana yang terorganisir45600:31:06, 000--> 00:31:10, 303untuk mengevakuasi berisiko tinggiVietnam Selatan45700:31:10, 304--> 00:31:11, 837karena kami punya Duta45800:31:11, 838--> 00:31:13, 706yang adalah membuat pikirandi sayap.45900:31:13, 707--> 00:31:15, 973Presiden jugaKongres yang diajukan46000:31:15, 974--> 00:31:17, 910otorisasi menggunakanPasukan Amerika di sini46100:31:17, 911--> 00:31:19, 243untuk mengevakuasi Amerika46200:31:19, 244--> 00:31:20, 845dan Vietnamyang bekerja untuk Amerika.46300:31:20, 846--> 00:31:22, 381Jika perlu.46400:31:22, 382--> 00:31:23, 948Apakah Anda memiliki rencana untuk itu?46500:31:23, 949--> 00:31:26, 784Yah, tentu saja, setiap Kedutaandi dunia memiliki rencana untuk itu.46600:31:26, 785--> 00:31:28, 518Menurutmuakan diperlukan?46700:31:28, 519--> 00:31:31, 787Itu lagi, Anda lihat,penilaian46800:31:31, 788--> 00:31:36, 692bahwa saya tidak mungkin membuatpada saat ini.46900:31:36, 693--> 00:31:39, 761Kami telah mengurangipenduduk di sini47000:31:39, 762--> 00:31:41, 896sebagai ukuran prudency47100:31:41, 897--> 00:31:43, 966dan akan mengambil langkah-langkahuntuk mengurangi lebih lanjut47200:31:43, 967--> 00:31:47, 168sebagai pertanyaan kehati-hatian.47300:31:47, 169--> 00:31:50, 505Duta besaradalah sangat bergairah,47400:31:50, 506--> 00:31:54, 475dan saya kira dimengerti demikian,tentang berbicara tentang evakuasi47500:31:54, 476--> 00:31:56, 777tentang mengirimkan sinyalyang evakuasi47600:31:56, 778--> 00:31:59, 778yang direncanakanatau bahkan dieksekusi.47700:31:59, 779--> 00:32:03, 286Ia takut akan memicupanik.47800:32:07, 286--> 00:32:09, 754Sudah waktunya untuk keluar.47900:32:09, 755--> 00:32:14, 858Dan di Saigon saat itu,itu seperti, "siapa yang Anda tahu?"48000:32:14, 859--> 00:32:16, 971Kata kunciakan menjadi "sambungan."48100:32:18, 864--> 00:32:22, 731Ada banyak orang,mereka mencoba untuk mendapatkan uang mereka48200:32:22, 732--> 00:32:25, 168karena jika orang-orangmemiliki uang,48300:32:25, 169--> 00:32:29, 238mungkin mereka akan menemukansambungan untuk keluar.48400:32:29, 239--> 00:32:31, 874Anda tahu, dan sebagainya,"Anda ingin pergi?48500:32:31, 875--> 00:32:33, 808Beri saya jenis uang."48600:32:33, 809--> 00:32:36, 710Seseorang berkata padaku,48700:32:36, 711--> 00:32:39, 046"Keluarga Anda, memberitahu merekauntuk datang ke dermaga perahu.48800:32:39, 047--> 00:32:41, 181Aku akan menunggu untuk mereka."48900:32:41, 182--> 00:32:45, 256Tentu saja mereka mengambil uang,tetapi mereka tidak pernah mendapat kita.49000:32:48, 256--> 00:32:52, 423Ada kekacauan di Saigonpada saat itu.49100:32:52, 424--> 00:32:58, 296Semua orang sedang mencari carauntuk keluar secepat mungkin.49200:32:58, 297--> 00:33:01, 833Tentu saja, Amerikakami bekerja dengan49300:33:01, 834--> 00:33:04, 500punya rencana untuk kita.49400:33:04, 501--> 00:33:09, 839Mereka menyuruh kami untuk mendapatkanuntuk tempat pertemuan,49500:33:09, 840--> 00:33:17, 212yang merupakan sebuah rumah yang amandekat American embassy,49600:33:17, 213--> 00:33:21, 357dan untuk menunggu busdatang untuk menjemput kita.49700:33:30, 180--> 00:33:31, 958Jika kita akan mendapatkan orang-orang keluar,49800:33:31, 959--> 00:33:33, 625kami akan memilikiuntuk mewujudkannya49900:33:33, 626--> 00:33:36, 595dan memberikan Vietnamuntuk pesawat besar50000:33:36, 596--> 00:33:40, 431dalam beberapa bentuk atau mode.50100:33:40, 432--> 00:33:42, 267Dan satu-satunya carakita bisa melakukan itu50200:33:42, 268--> 00:33:45, 984memelihara Bandara terbukaselama kita bisa.50300:34:01, 984--> 00:34:05, 021Duta besar Andjabamasih berharap bahwa entah bagaimana,50400:34:06, 021--> 00:34:09, 923Hal ini tidak akan berakhirdengan Vietnam Utara50500:34:09, 924--> 00:34:15, 194memalukan Amerika Serikatdengan menyerang Saigon.50600:34:15, 195--> 00:34:20, 971Tapi sepertinya UtaraVietnam mempunyai ide lain.50700:34:42, 586--> 00:34:45, 754Apa yang mungkin pertempuranSaigon telah dimulai.50800:34:45, 755--> 00:34:48, 591Pasukan Komunistelah mulai bergerak dalam50900:34:48, 592--> 00:34:50, 792di SaigonBandara Tan Son Nhut.51000:34:50, 793--> 00:34:53, 428Roket meledakSemua di atas dasar,51100:34:53, 429--> 00:34:56, 932menyentuh dari tiga kebakaran besar.51200:34:57, 766--> 00:35:00, 433Pangkalan Udara berada di bawahtembakan artileri terus-menerus.51300:35:00, 434--> 00:35:02, 435Aku merasa putaran.51400:35:02, 436--> 00:35:05, 071Mereka begitu dekat,51500:35:05, 072--> 00:35:08, 575oleh pecahan peluru Ringsterhadap pagar di belakang kami.51600:35:08, 576--> 00:35:14, 318Itu sangat jelas bahwaitu adalah permainan bola baru.51700:35:20, 318--> 00:35:23, 321Kami tidak pernah diharapkankesulitan luar sana.51800:35:23, 322--> 00:35:27, 658Dan kemudian, tentu saja,takut sedikit terletak di51900:35:27, 659--> 00:35:30, 861karena sekarang kita tahu bahwa hal itubenar-benar berarti bisnis, Anda tahu?52000:35:30, 862--> 00:35:34, 596Mereka akan terusmenembaki Tan Son Nhut?52100:35:34, 597--> 00:35:38, 567Mereka telah memberi kami sebuah peringatan,Kamu tahu?52200:35:38, 568--> 00:35:40, 005"Keluar."52300:35:43, 005--> 00:35:46, 908Saat matahari terbitSmith umum,52400:35:46, 909--> 00:35:49, 977yang adalah Atase Pertahanan kamiOut di Tan Son Nhut,52500:35:49, 978--> 00:35:52, 111menghubungi Duta besardan berkata,52600:35:52, 112--> 00:35:53, 781"Rencana untuk menggunakan fixed-wing52700:35:53, 782--> 00:35:55, 381"untuk mendapatkan beberapa ribu oranghari ini52800:35:55, 382--> 00:35:57, 616"tidak akan bekerja.52900:35:57, 617--> 00:36:01, 421"Dan kita perlu mempertimbangkanbahwa ini adalah itu.53000:36:01, 422--> 00:36:02, 754"Opsi 4:53100:36:02, 755--> 00:36:06, 390angkat berathelikopter evakuasi."53200:36:06, 391--> 00:36:11, 162Dan Duta besar Andjabatidak akan mendengar itu.53300:36:11, 163--> 00:36:12, 763Dia berkata,"Saya ingin datang ke sana.53400:36:12, 764--> 00:36:14, 698Saya ingin melihatnya "dan yang dilakukannya.53500:36:14, 699--> 00:36:16, 598Ia mendapat di sedan.53600:36:16, 599--> 00:36:18, 334Dia tidak kekurangan untuk keberanian.53700:36:18, 335--> 00:36:22, 038Masih ada putarandatang...53800:36:22, 039--> 00:36:24, 484Sporadis, tapi th
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
