100:01:30,382 --> 00:01:31,383These guys play the best tunes!200:01:31 terjemahan - 100:01:30,382 --> 00:01:31,383These guys play the best tunes!200:01:31 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:01:30,382 --> 00:01:31,383These

1
00:01:30,382 --> 00:01:31,383
These guys play the best tunes!

2
00:01:31,383 --> 00:01:32,467
These guys play the best tunes!

3
00:01:32,718 --> 00:01:33,719
Listening to pirate radio again, lo?

4
00:01:33,719 --> 00:01:35,262
Listening to pirate radio again, lo?

5
00:01:35,387 --> 00:01:37,389
At least wear headphones.

6
00:01:37,472 --> 00:01:38,473
You gotta feel the music
in your bones.

7
00:01:38,473 --> 00:01:39,724
You gotta feel the music
in your bones.

8
00:01:39,808 --> 00:01:40,809
- Isn't this an old broadcast?
- I like this one.

9
00:01:40,809 --> 00:01:42,811
- Isn't this an old broadcast?
- I like this one.

10
00:01:42,978 --> 00:01:43,979
You definitely picked up the signal
at the perfect time.

11
00:01:43,979 --> 00:01:45,772
You definitely picked up the signal
at the perfect time.

12
00:01:45,939 --> 00:01:46,940
Maybe the thunderbolts
are bringing it to us.

13
00:01:46,940 --> 00:01:48,066
Maybe the thunderbolts
are bringing it to us.

14
00:01:48,150 --> 00:01:49,151
- Or the minovsky particles are--
- thin? Whatever.

15
00:01:49,151 --> 00:01:50,152
- Or the minovsky particles are--
- thin? Whatever.

16
00:01:50,152 --> 00:01:51,444
- Or the minovsky particles are--
- thin? Whatever.

17
00:01:51,653 --> 00:01:52,654
- Make me a copy later.
- Right here!

18
00:01:52,654 --> 00:01:53,738
- Make me a copy later.
- Right here!

19
00:01:54,114 --> 00:01:55,115
This part is perfect to listen to
before a mission!

20
00:01:55,115 --> 00:01:56,825
This part is perfect to listen to
before a mission!

21
00:01:56,992 --> 00:01:58,994
I know how you feel.

22
00:01:59,870 --> 00:02:01,413
I can see it now.

23
00:02:01,496 --> 00:02:02,497
Me, flying through the debris,
dodging at the last second.

24
00:02:02,497 --> 00:02:03,998
Me, flying through the debris,
dodging at the last second.

25
00:02:06,710 --> 00:02:07,711
The vibrations tell me what my hands
and feet should do with the controls.

26
00:02:07,711 --> 00:02:08,712
The vibrations tell me what my hands
and feet should do with the controls.

27
00:02:08,712 --> 00:02:09,713
The vibrations tell me what my hands
and feet should do with the controls.

28
00:02:09,713 --> 00:02:11,673
The vibrations tell me what my hands
and feet should do with the controls.

29
00:02:24,353 --> 00:02:25,354
Everything acts as my eyes as they move.

30
00:02:25,354 --> 00:02:27,022
Everything acts as my eyes as they move.

31
00:02:30,192 --> 00:02:31,193
Can't they do something about
this nasty air in the hangar?

32
00:02:31,193 --> 00:02:33,153
Can't they do something about
this nasty air in the hangar?

33
00:02:33,236 --> 00:02:34,237
- It's just your sinuses again.
- Cornelius, gimme some tissues.

34
00:02:34,237 --> 00:02:35,238
- It's just your sinuses again.
- Cornelius, gimme some tissues.

35
00:02:35,238 --> 00:02:36,280
- It's just your sinuses again.
- Cornelius, gimme some tissues.

36
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
You better return 'em.

37
00:02:39,242 --> 00:02:40,868
- Thanks.
- Later!

38
00:02:44,873 --> 00:02:45,874
Here is your mission objective.

39
00:02:45,874 --> 00:02:46,958
Here is your mission objective.

40
00:02:47,167 --> 00:02:48,168
You are to eliminate
the snipers that are hiding

41
00:02:48,168 --> 00:02:49,544
you are to eliminate
the snipers that are hiding

42
00:02:49,795 --> 00:02:51,671
in our home of side 4, Moore.

43
00:02:52,297 --> 00:02:53,298
In the past month, over 40 friendlies
have been shot down.

44
00:02:53,298 --> 00:02:54,299
In the past month, over 40 friendlies
have been shot down.

45
00:02:54,299 --> 00:02:56,092
In the past month, over 40 friendlies
have been shot down.

46
00:02:56,802 --> 00:02:57,803
We must never forgive the cowardly
enemy who destroyed our home,

47
00:02:57,803 --> 00:02:58,804
we must never forgive the cowardly
enemy who destroyed our home,

48
00:02:58,804 --> 00:02:59,888
we must never forgive the cowardly
enemy who destroyed our home,

49
00:03:00,055 --> 00:03:01,723
the thunderbolt sector.

50
00:03:02,891 --> 00:03:03,892
This war is reaching
its final stages,

51
00:03:03,892 --> 00:03:05,518
this war is reaching
its final stages,

52
00:03:06,103 --> 00:03:07,687
and retaking this sector

53
00:03:07,771 --> 00:03:08,772
will play a pivotal role in its outcome.

54
00:03:08,772 --> 00:03:10,398
Will play a pivotal role in its outcome.

55
00:03:10,941 --> 00:03:11,942
Renewed prosperity to side 4, Moore!

56
00:03:11,942 --> 00:03:13,568
Renewed prosperity to side 4, Moore!

57
00:03:13,735 --> 00:03:14,736
Death to the cowardly zeon!

58
00:03:14,736 --> 00:03:15,862
Death to the cowardly zeon!

59
00:03:16,655 --> 00:03:18,573
Preaching to the brotherhood, huh?

60
00:03:18,657 --> 00:03:19,658
Man, my birthplace
refuses to let me go.

61
00:03:19,658 --> 00:03:20,659
Man, my birthplace
refuses t
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:01:30, 382--> 00:01:31, 383Orang-orang ini memainkan lagu-lagu terbaik!200:01:31, 383--> 00:01:32, 467Orang-orang ini memainkan lagu-lagu terbaik!300:01:32, 718--> 00:01:33, 719Mendengarkan radio bajak laut lagi, lo?400:01:33, 719--> 00:01:35, 262Mendengarkan radio bajak laut lagi, lo?500:01:35, 387--> 00:01:37, 389At paling tidak memakai headphone.600:01:37, 472--> 00:01:38, 473Anda harus merasakan musikdalam tulang Anda.700:01:38, 473--> 00:01:39, 724Anda harus merasakan musikdalam tulang Anda.800:01:39, 808--> 00:01:40, 809-Bukankah ini siaran tua?-Aku seperti ini.900:01:40, 809--> 00:01:42, 811-Bukankah ini siaran tua?-Aku seperti ini.1000:01:42, 978--> 00:01:43, 979Anda pasti mengambil sinyalpada waktu yang sempurna.1100:01:43, 979--> 00:01:45, 772Anda pasti mengambil sinyalpada waktu yang sempurna.1200:01:45, 939--> 00:01:46, 940Mungkin petirmembawa itu kepada kami.1300:01:46, 940--> 00:01:48, 066Mungkin petirmembawa itu kepada kami.1400:01:48, 150--> 00:01:49, 151- Atau partikel-partikel minovsky---tipis? Apa pun.1500:01:49, 151--> 00:01:50, 152- Atau partikel-partikel minovsky---tipis? Apa pun.1600:01:50, 152--> 00:01:51, 444- Atau partikel-partikel minovsky---tipis? Apa pun.1700:01:51, 653--> 00:01:52, 654-Membuat saya salinan kemudian.-Di sini!1800:01:52, 654--> 00:01:53, 738-Membuat saya salinan kemudian.-Di sini!1900:01:54, 114--> 00:01:55, 115Bagian ini sangat cocok untuk mendengarkansebelum misi!2000:01:55, 115--> 00:01:56, 825Bagian ini sangat cocok untuk mendengarkansebelum misi!2100:01:56, 992--> 00:01:58, 994Aku tahu bagaimana perasaan Anda.2200:01:59, 870--> 00:02:01, 413Aku bisa melihat sekarang.2300:02:01, 496--> 00:02:02, 497Saya, terbang melalui puing-puing,menghindari pada detik terakhir.2400:02:02, 497--> 00:02:03, 998Saya, terbang melalui puing-puing,menghindari pada detik terakhir.2500:02:06, 710 00:02:07, 711-->Getaran ceritakan apa tangankudan kaki harus melakukan dengan kontrol.2600:02:07, 711--> 00:02:08, 712Getaran ceritakan apa tangankudan kaki harus melakukan dengan kontrol.2700:02:08, 712--> 00:02:09, 713Getaran ceritakan apa tangankudan kaki harus melakukan dengan kontrol.2800:02:09, 713--> 00:02:11, 673Getaran ceritakan apa tangankudan kaki harus melakukan dengan kontrol.2900:02:24, 353--> 00:02:25, 354Semuanya bertindak sebagai mata saya ketika mereka bergerak.3000:02:25, 354--> 00:02:27, 022Semuanya bertindak sebagai mata saya ketika mereka bergerak.3100:02:30, 192--> 00:02:31, 193Mereka tidak dapat melakukan sesuatu tentangudara ini jahat di hanggar?3200:02:31, 193--> 00:02:33, 153Mereka tidak dapat melakukan sesuatu tentangudara ini jahat di hanggar?3300:02:33, 236--> 00:02:34, 237-Hal ini hanya sinus Anda lagi.-Cornelius, gimme beberapa jaringan.3400:02:34, 237--> 00:02:35, 238-Hal ini hanya sinus Anda lagi.-Cornelius, gimme beberapa jaringan.3500:02:35, 238--> 00:02:36, 280-Hal ini hanya sinus Anda lagi.-Cornelius, gimme beberapa jaringan.3600:02:36, 365--> 00:02:38, 367Anda lebih baik kembali 'em.3700:02:39, 242--> 00:02:40, 868-Terima kasih.-Kemudian!3800:02:44, 873--> 00:02:45, 874Inilah tujuan misi Anda.3900:02:45, 874--> 00:02:46, 958Inilah tujuan misi Anda.4000:02:47, 167--> 00:02:48, 168Anda adalah untuk menghilangkanpenembak jitu yang bersembunyi4100:02:48, 168--> 00:02:49, 544Anda adalah untuk menghilangkanpenembak jitu yang bersembunyi4200:02:49, 795--> 00:02:51, 671di rumah kami sisi 4, Moore.4300:02:52, 297--> 00:02:53, 298Bulan lalu, lebih dari 40 ujicobatelah ditembak.4400:02:53, 298--> 00:02:54, 299Bulan lalu, lebih dari 40 ujicobatelah ditembak.4500:02:54, 299--> 00:02:56, 092Bulan lalu, lebih dari 40 ujicobatelah ditembak.4600:02:56, 802--> 00:02:57, 803Kita harus tidak pernah mengampuni pengecutmusuh yang hancur rumah kami,4700:02:57, 803--> 00:02:58, 804kita harus tidak pernah mengampuni pengecutmusuh yang hancur rumah kami,4800:02:58, 804--> 00:02:59, 888kita harus tidak pernah mengampuni pengecutmusuh yang hancur rumah kami,4900:03:00, 055--> 00:03:01, 723sektor halilintar.5000:03:02, 891--> 00:03:03, 892Perang ini mencapaitahap akhir,5100:03:03, 892--> 00:03:05, 518Perang ini mencapaitahap akhir,5200:03:06, 103--> 00:03:07, 687dan harus mengulang sektor ini5300:03:07, 771--> 00:03:08, 772akan memainkan peran penting dalam hasilnya.5400:03:08, 772--> 00:03:10, 398Akan memainkan peran penting dalam hasilnya.5500:03:10, 941--> 00:03:11, 942Memperbaharui kemakmuran ke sisi 4, Moore!5600:03:11, 942--> 00:03:13, 568Memperbaharui kemakmuran ke sisi 4, Moore!5700:03:13, 735--> 00:03:14, 736Kematian zeon pengecut!5800:03:14, 736--> 00:03:15, 862Kematian zeon pengecut!5900:03:16, 655--> 00:03:18, 573Berkhotbah kepada persaudaraan, ya?6000:03:18, 657--> 00:03:19, 658Laki-laki, tempat kelahiran sayamenolak untuk membiarkan aku pergi.6100:03:19, 658--> 00:03:20, 659Laki-laki, tempat kelahiran sayamenolak t
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 01: 30.382 -> 00: 01: 31.383
Orang-orang ini memainkan lagu-lagu terbaik! 2 00: 01: 31.383 -> 00: 01: 32.467 Orang-orang ini memainkan lagu-lagu terbaik! 3 00: 01: 32.718 - > 00: 01: 33.719 Mendengarkan bajak laut radio lagi, lo? 4 00: 01: 33.719 -> 00: 01: 35.262 Mendengarkan bajak laut radio lagi, lo? 5 00: 01: 35.387 -> 00: 01: 37.389 setidaknya memakai headphone. 6 00: 01: 37.472 -> 00: 01: 38.473 Anda harus merasakan musik di tulang Anda. 7 00: 01: 38.473 -> 00: 01: 39.724 Anda harus merasakan musik di tulang Anda . 8 00: 01: 39.808 -> 00: 01: 40.809 - Bukankah ini sebuah siaran tua? - aku seperti ini. 9 00: 01: 40.809 -> 00: 01: 42.811 - Apakah bukan ini ? broadcast tua - aku seperti ini. 10 00: 01: 42.978 -> 00: 01: 43.979 Anda pasti dijemput sinyal pada waktu yang sempurna. 11 00: 01: 43.979 -> 00: 01: 45.772 Anda pasti dijemput sinyal pada waktu yang sempurna. 12 00: 01: 45.939 -> 00: 01: 46.940 Mungkin petir membawa kepada kami. 13 00: 01: 46.940 -> 00: 01: 48.066 Mungkin petir yang membawa kepada kami. 14 00: 01: 48.150 -> 00: 01: 49.151 - partikel Atau Minovsky yang are-- - tipis? . Apapun 15 00: 01: 49.151 -> 00: 01: 50.152 - partikel Atau Minovsky yang are-- - tipis? . Apapun 16 00: 01: 50.152 -> 00: 01: 51.444 - partikel Atau Minovsky yang are-- - tipis? . Apapun 17 00: 01: 51.653 -> 00: 01: 52.654 - Membuat saya copy kemudian. - Tepat di sini! 18 00: 01: 52.654 -> 00: 01: 53.738 . - Membuat saya copy kemudian - Tepat ! sini 19 00: 01: 54.114 -> 00: 01: 55.115 bagian ini sangat cocok untuk mendengarkan sebelum misi! 20 00: 01: 55.115 -> 00: 01: 56.825 bagian ini sangat cocok untuk mendengarkan sebelum misi! 21 00: 01: 56.992 -> 00: 01: 58.994 . saya tahu bagaimana perasaan Anda 22 00: 01: 59.870 -> 00: 02: 01.413 . saya bisa melihatnya sekarang 23 00: 02: 01.496 - > 00: 02: 02.497 Me, terbang melalui puing-puing, menghindari pada detik terakhir. 24 00: 02: 02.497 -> 00: 02: 03.998 Me, terbang melalui puing-puing, . menghindari pada detik terakhir 25 00:02 : 06710 -> 00: 02: 07.711 getaran ceritakan apa tangan saya dan kaki harus melakukan dengan kontrol. 26 00: 02: 07.711 -> 00: 02: 08.712 getaran ceritakan apa tangan saya dan kaki harus melakukan dengan kontrol. 27 00: 02: 08.712 -> 00: 02: 09.713 getaran ceritakan apa tangan saya dan kaki harus melakukan dengan kontrol. 28 00: 02: 09.713 -> 00: 02: 11.673 getaran memberitahu apa tangan saya dan kaki harus melakukan dengan kontrol. 29 00: 02: 24.353 -> 00: 02: 25.354 Semuanya bertindak sebagai mata saya ketika mereka bergerak. 30 00: 02: 25.354 -> 00: 02: 27.022 Semuanya bertindak sebagai mata saya ketika mereka bergerak. 31 00: 02: 30.192 -> 00: 02: 31.193 tidak bisa mereka melakukan sesuatu tentang pesawat ini jahat di hanggar? 32 00: 02: 31.193 -> 00: 02: 33.153 mereka tidak bisa melakukan sesuatu tentang pesawat ini jahat di hanggar? 33 00: 02: 33.236 -> 00: 02: 34.237 . - ini hanya sinus Anda lagi - Cornelius, beri aku beberapa jaringan. 34 00: 02: 34.237 - > 00: 02: 35.238 - Ini hanya sinus Anda lagi. - Cornelius, beri aku beberapa jaringan. 35 00: 02: 35.238 -> 00: 02: 36.280 - Ini hanya sinus Anda lagi. - Cornelius, beri aku beberapa jaringan. 36 00 : 02: 36.365 -> 00: 02: 38.367 Anda lebih baik kembali 'em. 37 00: 02: 39.242 -> 00: 02: 40.868 - Terima kasih. - Kemudian! 38 00: 02: 44.873 -> 00:02 : 45874 Berikut adalah tujuan misi Anda. 39 00: 02: 45.874 -> 00: 02: 46.958 Berikut adalah tujuan misi Anda. 40 00: 02: 47.167 -> 00: 02: 48.168 Anda untuk menghilangkan penembak jitu yang menyembunyikan 41 00: 02: 48.168 -> 00: 02: 49.544 Anda untuk menghilangkan penembak jitu yang bersembunyi 42 00: 02: 49.795 -> 00: 02: 51.671 . di rumah kami sisi 4, Moore 43 00: 02: 52.297 -> 00: 02: 53.298 pada bulan lalu, lebih dari 40 persahabatan telah ditembak jatuh. 44 00: 02: 53.298 -> 00: 02: 54.299 pada bulan lalu, lebih dari 40 persahabatan telah ditembak jatuh . 45 00: 02: 54.299 -> 00: 02: 56.092 pada bulan lalu, lebih dari 40 persahabatan telah ditembak jatuh. 46 00: 02: 56.802 -> 00: 02: 57.803 Kita harus tidak pernah memaafkan pengecut musuh yang menghancurkan rumah kami, 47 00: 02: 57.803 -> 00: 02: 58.804 kita tidak harus memaafkan pengecut musuh yang menghancurkan rumah kami, 48 00: 02: 58.804 -> 00: 02: 59.888 kita tidak harus memaafkan pengecut musuh yang menghancurkan rumah kami, 49 00: 03: 00.055 -> 00: 03: 01.723 sektor petir. 50 00: 03: 02.891 -> 00: 03: 03.892 perang ini mencapai tahap akhir, 51 00:03 : 03892 -> 00: 03: 05.518 perang ini mencapai tahap akhir, 52 00: 03: 06.103 -> 00: 03: 07.687 dan merebut kembali sektor ini 53 00: 03: 07.771 -> 00: 03: 08.772 akan memainkan peran penting dalam hasilnya. 54 00: 03: 08.772 -> 00: 03: 10.398 akan memainkan peran penting dalam hasilnya. 55 00: 03: 10.941 -> 00: 03: 11.942 Pembaruan kemakmuran ke sisi ! 4, Moore 56 00: 03: 11.942 -> 00: 03: 13.568 Pembaruan kemakmuran ke sisi 4, Moore! 57 00: 03: 13.735 -> 00: 03: 14.736 ! Kematian ke Zeon pengecut 58 00:03 : 14736 -> 00: 03: 15.862 Kematian ke Zeon pengecut! 59 00: 03: 16.655 -> 00: 03: 18.573 Pemberitaan bagi persaudaraan, ya? 60 00: 03: 18.657 -> 00:03: 19.658 Man, tempat kelahiran saya menolak untuk membiarkan saya pergi. 61 00: 03: 19.658 -> 00: 03: 20.659 Man, tempat kelahiran saya menolak t






















































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: