70100:53:03,321 --> 00:53:04,151Like Italian?70200:53:08,293 --> 00:53 terjemahan - 70100:53:03,321 --> 00:53:04,151Like Italian?70200:53:08,293 --> 00:53 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

70100:53:03,321 --> 00:53:04,151Lik

701
00:53:03,321 --> 00:53:04,151
Like Italian?

702
00:53:08,293 --> 00:53:09,521
You can eat
while you read.

703
00:53:27,846 --> 00:53:31,179
Slappy, I'd like for you
to meet Doug here.

704
00:53:31,416 --> 00:53:32,940
This is Slappy,
the owner of the place.

705
00:53:33,151 --> 00:53:35,676
He's the one you have to sue
for food poisoning.

706
00:53:36,688 --> 00:53:40,146
Good to see you come around
and contribute to my retirement.

707
00:53:40,358 --> 00:53:43,020
Even bring some white folk in here.
I like that.

708
00:53:43,361 --> 00:53:45,022
You better leave me alone.

709
00:53:45,697 --> 00:53:48,359
We've got some high-level conference
talking to do.

710
00:53:48,633 --> 00:53:50,658
- Excuse me!
- Excuse you.

711
00:53:53,404 --> 00:53:54,530
Find it?

712
00:53:54,739 --> 00:53:55,797
Right here.

713
00:53:59,310 --> 00:54:00,470
Let's see.

714
00:54:01,880 --> 00:54:03,541
Move it like this...

715
00:54:08,219 --> 00:54:12,212
The plane comes through here,
knocks out this pepperoni here.

716
00:54:12,490 --> 00:54:14,549
You got to be careful of this olive.

717
00:54:15,226 --> 00:54:17,217
This cheese here will nail your butt.

718
00:54:18,563 --> 00:54:21,726
Through this lettuce,
tight around this carrot...

719
00:54:22,066 --> 00:54:23,829
...a second plane will sneak in.

720
00:54:24,068 --> 00:54:26,901
What do you mean?
Who's flying a second plane?

721
00:54:27,405 --> 00:54:29,930
Who do you think?
I'm taking out these pepperonis.

722
00:54:30,408 --> 00:54:31,670
I don't believe it!

723
00:54:32,744 --> 00:54:34,075
Why?
Are you prejudiced?

724
00:54:34,512 --> 00:54:37,413
Don't play with me.
Why are you flying?

725
00:54:37,749 --> 00:54:42,083
Let's just say that when I met your dad,
he earned my respect.

726
00:54:42,287 --> 00:54:44,118
I do a lot for people I respect.

727
00:54:46,491 --> 00:54:49,756
- When did you first meet him?
- About two years ago.

728
00:54:52,430 --> 00:54:54,796
I'd booked some simulator module time.

729
00:54:54,999 --> 00:54:59,095
I was late. I still had on coveralls,
my hands all covered with grease.

730
00:54:59,304 --> 00:55:01,670
I even forgot my ID card.
Wouldn't you know...

731
00:55:01,873 --> 00:55:03,932
...the guy on the module was new.

732
00:55:04,275 --> 00:55:07,802
He said, "Get your black butt
out of here before I call security."

733
00:55:08,012 --> 00:55:11,106
A couple of hotshot pilots
thought it was real funny.

734
00:55:12,617 --> 00:55:14,608
Didn't you want to kick their ass?

735
00:55:14,953 --> 00:55:16,614
As a matter of fact, I did.

736
00:55:18,056 --> 00:55:21,685
But at that time, your dad
walks out of the simulator module.

737
00:55:21,960 --> 00:55:23,325
I'd never seen him before.

738
00:55:23,528 --> 00:55:26,759
He asked what was happening.
When they told him the story...

739
00:55:26,965 --> 00:55:30,298
...he walks over to me and looks
at me for a fast second.

740
00:55:30,635 --> 00:55:33,126
Steps back and snaps me a salute.

741
00:55:33,338 --> 00:55:36,830
Says, "Sorry, sir, we'll get things
set up right away, Colonel."

742
00:55:38,810 --> 00:55:43,144
Your dad understands a lot
about people's dignity.

743
00:55:43,481 --> 00:55:47,713
That's the last kind of person
I want to see locked in some cage.

744
00:55:48,152 --> 00:55:52,145
He won't be. We'll bust him out
of there like a bat out of hell.

745
00:55:52,490 --> 00:55:54,822
All we have got so far is a plan.

746
00:55:55,660 --> 00:55:59,687
All you've proven to me is you can
steal computer printouts and pictures.

747
00:56:00,164 --> 00:56:04,726
After tomorrow, he's only got one day
left. Are we going for it or not?

748
00:56:05,169 --> 00:56:07,535
We are going when I say we are going.

749
00:56:08,172 --> 00:56:10,402
You still got
a lot left to prove to me.

750
00:56:10,675 --> 00:56:13,508
Keep your mouth shut,
and listen to what I have to ask you.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
70100:53:03, 321--> 00:53:04, 151Seperti Italia?70200:53:08, 293--> 00:53:09, 521Anda dapat makanSementara Anda membaca.70300:53:27, 846--> 00:53:31, 179Slappy, saya ingin untuk Andauntuk memenuhi Doug di sini.70400:53:31, 416--> 00:53:32, 940Ini adalah Slappy,pemilik tempat itu.70500:53:33, 151--> 00:53:35, 676Dialah yang Anda miliki untuk menuntutuntuk keracunan makanan.70600:53:36, 688--> 00:53:40, 146Bagus untuk melihat Anda datang sekitardan berkontribusi untuk masa pensiun saya.70700:53:40, 358--> 00:53:43, 020Bahkan membawa beberapa orang putih di sini.Aku suka itu.70800:53:43, 361--> 00:53:45, 022Anda lebih baik meninggalkan saya sendirian.70900:53:45, 697--> 00:53:48, 359Kami punya beberapa konferensi tingkat tinggiberbicara untuk melakukan.71000:53:48, 633--> 00:53:50, 658-Permisi!-Alasan Anda.71100:53:53, 404--> 00:53:54, 530Menemukannya?71200:53:54, 739--> 00:53:55, 797Di sini.71300:53:59, 310--> 00:54:00, 470Mari kita lihat.71400:54:01, 880--> 00:54:03, 541Pindahkan seperti ini...71500:54:08, 219--> 00:54:12, 212Pesawat datang melalui di sini,mengetuk keluar pepperoni ini di sini.71600:54:12, 490--> 00:54:14, 549Anda harus berhati-hati zaitun ini.71700:54:15, 226--> 00:54:17, 217Keju ini di sini akan kuku bokong Anda.71800:54:18, 563--> 00:54:21, 726Melalui ini selada,ketat di sekitar wortel ini...71900:54:22, 066--> 00:54:23, 829.. .a kedua pesawat akan menyelinap masuk.72000:54:24, 068--> 00:54:26, 901Apa maksudmu?Yang ini terbang pesawat kedua?72100:54:27, 405--> 00:54:29, 930Yang menurut Anda?Aku akan membawa keluar pepperonis ini.72200:54:30, 408--> 00:54:31, 670Aku tidak percaya itu!72300:54:32, 744--> 00:54:34, 075Mengapa?Apakah Anda berprasangka?72400:54:34, 512--> 00:54:37, 413Tidak bermain dengan saya.Mengapa Anda terbang?72500:54:37, 749--> 00:54:42, 083Mari kita hanya mengatakan bahwa ketika saya bertemu dengan ayah Anda,dia mendapat rasa hormat saya.72600:54:42, 287--> 00:54:44, 118Aku melakukan banyak untuk orang-orang yang saya hormati.72700:54:46, 491 00:54:49, 756-->-Ketika Apakah Anda pertama kali bertemu dengannya?-Sekitar dua tahun lalu.72800:54:52, 430--> 00:54:54, 796Saya telah memesan beberapa waktu modul simulator.72900:54:54, 999 00:54:59, 095-->Saya sudah terlambat. Aku masih memiliki pada coverall,tangan saya semua ditutupi dengan minyak.73000:54:59, 304--> 00:55:01, 670Aku bahkan lupa kartu ID saya.Tidakkah kau tahu...73100:55:01, 873--> 00:55:03, 932.. .suatu guy pada modul ini baru.73200:55:04, 275--> 00:55:07, 802Dia berkata, "mendapatkan bokong Anda hitamdari sini sebelum saya sebut keamanan."73300:55:08, 012--> 00:55:11, 106Beberapa pilot hotshotpikir itu lucu.73400:55:12, 617--> 00:55:14, 608Tidak Anda ingin kick ass mereka?73500:55:14, 953--> 00:55:16, 614Sebagai soal fakta, aku.73600:55:18, 056--> 00:55:21, 685Tetapi pada waktu itu, ayah Andaberjalan keluar dari modul simulator.73700:55:21, 960--> 00:55:23, 325Aku belum pernah melihat dia sebelumnya.73800:55:23, 528--> 00:55:26, 759Dia bertanya apa yang terjadi.Ketika mereka menceritakan...73900:55:26, 965--> 00:55:30, 298.. .ia berjalan ke saya dan tampakpada saya untuk kedua cepat.74000:55:30, 635--> 00:55:33, 126Langkah kembali dan bentak saya salut.74100:55:33, 338--> 00:55:36, 830Mengatakan, "Maaf, sir, kita akan mendapatkan hal-halmengatur segera, Kolonel."74200:55:38, 810--> 00:55:43, 144Ayah Anda memahami banyaktentang martabat rakyat.74300:55:43, 481--> 00:55:47, 713Itulah jenis terakhir dari orangSaya ingin melihat terkunci di beberapa kandang.74400:55:48, 152--> 00:55:52, 145Dia tidak akan. Kami akan menerobos dia keluarada seperti kelelawar keluar dari neraka.74500:55:52, 490--> 00:55:54, 822Kami punya sejauh ini adalah rencana.74600:55:55, 660--> 00:55:59, 687Semua Anda telah membuktikan kepada saya adalah Anda bisamencuri komputer cetakan dan gambar.74700:56:00, 164--> 00:56:04, 726Setelah besok, dia hanya punya satu harikiri. Kami pergi untuk itu atau tidak?74800:56:05, 169--> 00:56:07, 535Kami akan ketika saya mengatakan kami akan.74900:56:08, 172--> 00:56:10, 402Anda masih punyabanyak kiri untuk membuktikan kepada saya.75000:56:10, 675--> 00:56:13, 508Terus tutup mulut Anda,dan mendengarkan apa yang saya harus meminta Anda.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
701
00: 53: 03.321 -> 00: 53: 04.151
Seperti Italia? 702 00: 53: 08.293 -> 00: 53: 09.521 Anda bisa makan sambil membaca. 703 00: 53: 27.846 -> 00:53 : 31179 Slappy, saya ingin bagi Anda untuk bertemu Doug sini. 704 00: 53: 31.416 -> 00: 53: 32.940 ini adalah Slappy, pemilik tempat. 705 00: 53: 33.151 -> 00: 53: 35.676 Dia salah satu yang harus menuntut untuk keracunan makanan. 706 00: 53: 36.688 -> 00: 53: 40.146 Baik untuk melihat Anda datang sekitar dan berkontribusi untuk pensiun saya. 707 00: 53: 40.358 -> 00 : 53: 43.020 Bahkan membawa beberapa orang kulit putih di sini. saya suka itu. 708 00: 53: 43.361 -> 00: 53: 45.022 Anda lebih baik tinggalkan aku sendirian. 709 00: 53: 45.697 -> 00: 53: 48.359 Kami punya beberapa konferensi tingkat tinggi berbicara untuk melakukan. 710 00: 53: 48.633 -> 00: 53: 50.658 - Permisi! - Maaf Anda. 711 00: 53: 53.404 -> 00: 53: 54.530 Find ? itu 712 00: 53: 54.739 -> 00: 53: 55.797 Di sini. 713 00: 53: 59.310 -> 00: 54: 00.470 Mari kita lihat. 714 00: 54: 01.880 -> 00: 54: 03.541 bergerak seperti ini ... 715 00: 54: 08.219 -> 00: 54: 12.212 pesawat datang ke sini, mengetuk keluar pepperoni ini di sini. 716 00: 54: 12.490 -> 00: 54: 14.549 Anda harus hati-hati zaitun ini. 717 00: 54: 15.226 -> 00: 54: 17.217 keju ini di sini akan kuku bokong Anda. 718 00: 54: 18.563 -> 00: 54: 21.726 Melalui selada ini, ketat di sekitar wortel ini ... 719 00: 54: 22.066 -> 00: 54: 23.829 ... sebuah pesawat kedua akan menyelinap di. 720 00: 54: 24.068 -> 00: 54: 26.901 ? Apa maksudmu Siapa terbang kedua ? pesawat 721 00: 54: 27.405 -> 00: 54: 29.930 Siapa yang Anda pikir? saya mengambil pepperonis ini. 722 00: 54: 30.408 -> 00: 54: 31.670 saya tidak percaya itu! 723 00: 54: 32.744 -> 00: 54: 34.075 Mengapa? Apakah anda berprasangka? 724 00: 54: 34.512 -> 00: 54: 37.413 . Jangan bermain dengan saya ? Mengapa Anda terbang 725 00:54 : 37749 -> 00: 54: 42.083 Mari kita hanya mengatakan bahwa ketika aku bertemu ayahmu, ia mendapatkan rasa hormat saya. 726 00: 54: 42.287 -> 00: 54: 44.118 . saya melakukan banyak untuk orang-orang yang saya hormati 727 00 : 54: 46.491 -> 00: 54: 49.756 - Kapan pertama kali Anda bertemu dengannya? - Sekitar dua tahun yang lalu. 728 00: 54: 52.430 -> 00: 54: 54.796 . saya telah memesan beberapa waktu modul simulator 729 00: 54: 54.999 -> 00: 54: 59.095 saya terlambat. Aku masih punya di baju, tangan saya semua ditutupi dengan minyak. 730 00: 54: 59.304 -> 00: 55: 01.670 Aku bahkan lupa kartu ID saya. Tidakkah kau tahu ... 731 00: 55: 01.873 - > 00: 55: 03.932 ... orang pada modul baru. 732 00: 55: 04.275 -> 00: 55: 07.802 Dia berkata, "Dapatkan pantat hitam Anda . keluar dari sini sebelum saya sebut keamanan" 733 00 : 55: 08.012 -> 00: 55: 11.106 beberapa pilot jagoan pikir itu nyata lucu. 734 00: 55: 12.617 -> 00: 55: 14.608 ? Bukankah kau ingin menendang pantat mereka 735 00: 55: 14.953 -> 00: 55: 16.614 Sebagai soal fakta, saya lakukan. 736 00: 55: 18.056 -> 00: 55: 21.685 Tapi pada waktu itu, ayahmu . berjalan keluar dari modul simulator 737 00 : 55: 21.960 -> 00: 55: 23.325 aku belum pernah melihat dia sebelumnya. 738 00: 55: 23.528 -> 00: 55: 26.759 . Dia bertanya apa yang terjadi Ketika mereka mengatakan kepadanya cerita ... 739 00: 55: 26.965 -> 00: 55: 30.298 ... ia berjalan ke arahku dan terlihat pada saya untuk kedua cepat. 740 00: 55: 30.635 -> 00: 55: 33.126 Langkah kembali dan terkunci saya . salut 741 00: 55: 33.338 -> 00: 55: 36.830 Mengatakan, "Maaf, Pak, kita akan mendapatkan hal-hal yang diatur segera, Kolonel." 742 00: 55: 38.810 -> 00: 55: 43.144 ayahmu mengerti banyak tentang martabat manusia. 743 00: 55: 43.481 -> 00: 55: 47.713 Itulah jenis dari orang . saya ingin melihat terkunci di beberapa kandang 744 00: 55: 48.152 -> 00:55 : 52145 Dia tidak akan. Kami akan menangkapnya keluar dari sana seperti kelelawar keluar dari neraka. 745 00: 55: 52.490 -> 00: 55: 54.822 Semua kita punya sejauh ini adalah rencana. 746 00: 55: 55.660 -> 00: 55: 59.687 Semua yang telah terbukti saya adalah Anda dapat mencuri cetakan komputer dan gambar. 747 00: 56: 00.164 -> 00: 56: 04.726 Setelah besok, dia hanya punya satu hari tersisa. Apakah kita terjadi untuk itu atau tidak? 748 00: 56: 05.169 -> 00: 56: 07.535 Kita akan ketika saya mengatakan kita akan. 749 00: 56: 08.172 -> 00: 56: 10.402 Anda masih punya sebuah banyak tersisa untuk membuktikan kepada saya. 750 00: 56: 10.675 -> 00: 56: 13.508 tutup mulutmu, dan mendengarkan apa yang saya harus meminta Anda.


































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: