1513
01:18:55,640 --> 01:18:57,005
I got shot?
1514
01:18:57,320 --> 01:18:59,163
- I got shot.
- Yeah, you little cucaracha.
1515
01:18:59,360 --> 01:19:01,203
Oh, my God. I didn't even feel it.
1516
01:19:01,400 --> 01:19:03,129
- You need to sit down.
- Okay.
1517
01:19:03,320 --> 01:19:05,561
It's gonna be okay. Just sit down.
1518
01:19:05,800 --> 01:19:09,168
(GROANING AND PANTING)
1519
01:19:09,360 --> 01:19:10,486
- Come here, Cooper.
- Ugh. Ow.
1520
01:19:10,720 --> 01:19:14,691
It's not that bad, you're gonna be fine.
You're gonna be fine, Cooper.
1521
01:19:15,880 --> 01:19:16,961
Rose.
1522
01:19:17,160 --> 01:19:18,366
What?
1523
01:19:18,840 --> 01:19:20,604
My name is Rose.
1524
01:19:22,040 --> 01:19:24,611
Don't look. Don't look. Don't look.
1525
01:19:26,640 --> 01:19:28,404
Just hold it there.
1526
01:19:40,080 --> 01:19:42,970
Officer Cooper here for a Bravo 6971.
1527
01:19:43,160 --> 01:19:45,288
You're Cooper? The Cooper?
1528
01:19:46,160 --> 01:19:47,605
Yes, but let me explain.
1529
01:19:47,840 --> 01:19:51,845
That civilian came out of nowhere
and said, "Shotgun," and I did not know...
1530
01:19:52,040 --> 01:19:53,644
You took down Vicente Cortez!
1531
01:19:55,040 --> 01:19:56,121
Oh, yes, that is me.
1532
01:19:56,320 --> 01:19:57,367
So nice to meet you.
1533
01:19:58,040 --> 01:19:59,201
Nice to meet you too.
1534
01:19:59,440 --> 01:20:00,680
I heard you took a bullet.
1535
01:20:00,880 --> 01:20:02,644
DANIELLA: She did not take a bullet.
1536
01:20:02,880 --> 01:20:05,042
She just slowed it down.
1537
01:20:05,480 --> 01:20:06,561
Hello, Miss Riva.
1538
01:20:06,760 --> 01:20:07,921
You gotta be kidding me.
1539
01:20:08,120 --> 01:20:10,521
You look like a sexy traffic cone.
1540
01:20:10,720 --> 01:20:13,246
I do not believe
they'll let you leave in that outfit.
1541
01:20:13,440 --> 01:20:17,206
Oh, no? What are you gonna do?
Are you gonna call a 10-545?
1542
01:20:17,400 --> 01:20:19,368
Or, a 75-49?
1543
01:20:19,560 --> 01:20:20,607
Okay, all right.
1544
01:20:21,000 --> 01:20:22,490
One for the road, honey.
1545
01:20:22,680 --> 01:20:25,411
Ay, Brenda, Brenda, Brenda.
1546
01:20:26,000 --> 01:20:27,968
Mm.
1547
01:20:28,280 --> 01:20:29,770
I'm going to miss you.
1548
01:20:29,960 --> 01:20:32,088
Don't forget everything I taught you.
1549
01:20:32,280 --> 01:20:34,408
First is the toner and then...
1550
01:20:34,680 --> 01:20:36,921
- the sunscreen.
- The sunscreen. I remember!
1551
01:20:38,400 --> 01:20:39,970
- Ciao, Jimmy!
- Ciao, ciao.
1552
01:20:40,160 --> 01:20:41,844
God, I'm gonna miss her.
1553
01:20:43,440 --> 01:20:45,442
Get your ass back in that cell!
1554
01:20:46,120 --> 01:20:47,246
Thank you.
1555
01:20:47,600 --> 01:20:50,251
Well, seems like you did
very well for yourself.
1556
01:20:50,440 --> 01:20:54,843
Well, I am the lady who knows the lady
who took down Vicente Cortez.
1557
01:20:55,040 --> 01:20:58,123
I had a bird, I had the Time Warner...
1558
01:20:58,320 --> 01:21:00,482
Actually, I'm kind of, like, annoyed...
1559
01:21:00,680 --> 01:21:04,048
that they only gave me three months
for obstructing your justice.
1560
01:21:04,240 --> 01:21:06,242
Maybe now you'll be
on the straight and narrow.
1561
01:21:06,440 --> 01:21:08,647
Please, I'm always going to have
some curves.
1562
01:21:09,680 --> 01:21:12,126
Well, there's one thing
you're gonna need either way:
1563
01:21:13,800 --> 01:21:14,961
- The right pair of shoes.
- Aah!
1564
01:21:16,640 --> 01:21:18,085
How did you...?
1565
01:21:18,280 --> 01:21:20,248
Must have gotten lost in evidence.
1566
01:21:21,240 --> 01:21:24,722
I can't believe that you broke
your little book of rules for me.
1567
01:21:24,920 --> 01:21:26,046
All right, keep it down.
1568
01:21:26,600 --> 01:21:28,841
Exactly how many times
did you broke the rules?
1569
01:21:29,040 --> 01:21:31,008
I mean, exactly how many pairs of times?
1570
01:21:31,240 --> 01:21:34,005
Well, I got you the sparkly stilettos
to go out...
1571
01:21:34,240 --> 01:21:36,004
the sparkly stilettos to stay in...
1572
01:21:36,240 --> 01:21:37,924
and, of course, the corky wedges.
1573
01:21:38,680 --> 01:21:40,842
I mean, I could kiss you right now.
1574
01:21:41,080 --> 01:21:43,242
But I remember that was not
your strong suit.
1575
01:21:43,600 --> 01:21:44,647
Please don't.
1576
01:21:45,080 --> 01:21:46,127
(GIGGLES)
1577
01:21:46,320 --> 01:21:48,721
You know, you seem different now.
1578
01:21:48,960 --> 01:21:50,644
I do? How?
1579
01:21:51,280 --> 01:21:52,327
Taller.
1580
01:21:53,000 --> 01:21:54,001
Mm.
1581
01:21:57,720 --> 01:21:58,721
(TIRES SCREECH)
1582
01:21:59,760 --> 01:22:03,321
DANIELLA: Oh, look at you. You're such
a badass now, breaking all the rules.
1583
01:22:03,560 --> 01:22:06,291
I'll have you know, too,
I've also broken some other rules.
1584
01:22:06,520 --> 01:22:08,409
I'm breaking a 10-66 right now.
1585
01:22:08,600 --> 01:22:10,568
Oh, harboring a fugitive?
1586
01:22:11,200 --> 01:22:12,929
(SCREAMS THEN TIRES SCREECH)
1587
01:22:13,120 --> 01:22:14,770
(GRUNTING)
1588
01:22:14,960 --> 01:22:18,203
- Can't just tap the brake, can you?
- Sorry, honey.
1589
01:22:18,920 --> 01:22:20,684
Oh!
1590
01:22:20,880 --> 01:22:21,927
What is he doing here?
1591
01:22:22,440 --> 01:22:24,488
We're keeping our relationship
a bit under the radar.
1592
01:22:24,680 --> 01:22:27,889
- We're not ready to go public yet.
- Hola, cowboy.
1593
01:22:28,080 --> 01:22:29,081
(SQUEALING)
1594
01:22:29,280 --> 01:22:32,841
All right, all right. And technically
he is not a fugitive. I helped him get off.
1595
01:22:33,040 --> 01:22:34,644
Oh, I'm sure you did.
1596
01:22:34,880 --> 01:22:36,211
That's disgusting.
1597
01:22:36,480 --> 01:22:38,847
Somebody's getting Coopered.
1598
01:22:39,040 --> 01:22:40,201
All right, cut it out.
1599
01:22:41,280 --> 01:22:43,760
(BOTH LAUGHING)
1600
01:22:45,920 --> 01:22:47,763
COOPER: Okay, I might've
Coopered him a little.
1601
01:22:47,960 --> 01:22:50,247
(LAUGHING)
1602
01:22:55,320 --> 01:22:56,481
WOMAN: Clap it.
1603
01:22:58,480 --> 01:23:02,007
(THUDDING THEN CRASHING)
1604
01:23:02,240 --> 01:23:05,847
(ALL LAUGHING)
1605
01:23:06,080 --> 01:23:07,650
Now tell me why that bag's so heavy!
1606
01:23:07,840 --> 01:23:09,683
WOMAN: Hold on, Reese.
We're checking something.
1607
01:23:09,920 --> 01:23:12,082
God, I was giving
the performance of a lifetime.
1608
01:23:12,280 --> 01:23:13,725
(ALL LAUGHING)
1609
01:23:13,960 --> 01:23:15,200
Or, I could drive you.
1610
01:23:16,040 --> 01:23:18,407
Sorry! Sorry! Okay.
1611
01:23:18,600 --> 01:23:21,080
Oh, yeah. It's there.
He left. I think he left.
1612
01:23:21,280 --> 01:23:24,284
I'll get you... Seriously, motherf...
1613
01:23:24,520 --> 01:23:26,602
- Shoot! Shoot!
- I'm shooting at him!
1614
01:23:26,800 --> 01:23:28,928
(SCREAMING)
1615
01:23:29,120 --> 01:23:30,565
(BOTH LAUGHING)
1616
01:23:30,760 --> 01:23:32,808
MAN: Cut, cut, cut, cut, cut.
1617
01:23:33,160 --> 01:23:35,925
So if you want to take me
to Dallas to die, take me.
1618
01:23:36,120 --> 01:23:38,521
But you're taking me with my...
1619
01:23:38,720 --> 01:23:40,006
big bag.
1620
01:23:40,240 --> 01:23:41,241
(ALL LAUGHING)
1621
01:23:41,440 --> 01:23:42,680
What is my word?
1622
01:23:42,880 --> 01:23:44,882
- We need to find something of clothes.
- Yes.
1623
01:23:45,120 --> 01:23:47,327
- No, that's not the line.
- MAN: Still rolling!
1624
01:23:47,520 --> 01:23:49,010
(ALL LAUGHING)
1625
01:23:49,360 --> 01:23:54,207
You see, once a month
my uterus shreds...
1626
01:23:54,400 --> 01:23:56,050
Yep, her uterus.
1627
01:23:56,360 --> 01:23:57,361
MICHAEL: It shreds, huh?
1628
01:23:57,560 --> 01:23:58,561
(BOTH LAUGHING)
1629
01:23:58,800 --> 01:24:01,690
- It must hurt. Does that hurt?
- I'm just saying...
1630
01:24:01,880 --> 01:24:05,566
I wouldn't let the fact that I have
a little cuca get in the way of my dream.
1631
01:24:05,760 --> 01:24:07,285
That means "a dream." One second.
1632
01:24:07,520 --> 01:24:09,090
- Of your DVD?
- I forgot.
1633
01:24:09,960 --> 01:24:11,291
Here's a blanket.
1634
01:24:12,680 --> 01:24:13,727
Oh, my God!
1635
01:24:13,920 --> 01:24:17,003
What, a hot girl can't read the whole...
1636
01:24:17,160 --> 01:24:19,083
(MUMBLING)
1637
01:24:19,800 --> 01:24:22,883
(ALL LAUGHING)
1638
01:24:23,120 --> 01:24:24,121
I had a stroke.
1639
01:24:24,320 --> 01:24:25,321
(ALL LAUGHING)
1640
01:24:25,520 --> 01:24:28,330
(SPEAKING IN SPANISH)
1641
01:24:28,520 --> 01:24:32,366
(BOTH SPEAKING IN SPANISH)
1642
01:24:33,760 --> 01:24:35,569
(IN ENGLISH)
Now you're mouthing the words.
1643
01:24:35,760 --> 01:24:37,250
(BOTH LAUGHING)
1644
01:24:37,440 --> 01:24:39,761
(SPEAKING IN SPANISH)
1645
01:24:42,760 --> 01:24:45,127
(IN ENGLISH)
No, that doesn't make any sense.
1646
01:24:45,320 --> 01:24:47,209
(BOTH LAUGHING)
1647
01:24:47,4
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
151301:18:55, 640--> 01:18:57, 005Aku tertembak?151401:18:57, 320--> 01:18:59, 163-Aku tertembak.-Ya, Anda cucaracha sedikit.151501:18:59, 360--> 01:19:01, 203Ya ampun. Aku bahkan tidak merasakannya.151601:19:01, 400--> 01:19:03, 129-Anda perlu duduk.-Oke.151701:19:03, 320--> 01:19:05, 561Itu akan baik-baik saja. Hanya duduk.151801:19:05, 800--> 01:19:09, 168(MENGERANG DAN TERENGAH-ENGAH)151901:19:09, 360--> 01:19:10, 486-Datang ke sini, Cooper.-Ugh. Ow.152001:19:10, 720--> 01:19:14, 691Hal ini tidak bahwa buruk, Anda akan baik-baik saja.Anda akan harus baik-baik saja, Cooper.152101:19:15, 880--> 01:19:16, 961Rose.152201:19:17, 160--> 01:19:18, 366Apa?152301:19:18, 840--> 01:19:20, 604Nama saya adalah Rose.152401:19:22, 040--> 01:19, 24, 611Tidak terlihat. Tidak terlihat. Tidak terlihat.152501:19:26, 640--> 01:19:28, 404Hanya terus ada.152601:19:40, 080--> 01:19:42, 970Petugas Cooper di sini untuk Bravo 6971.152701:19:43, 160--> 01:19:45, 288Kau Cooper? Cooper?152801:19:46, 160--> 01:19:47, 605Ya, tetapi biarkan saya menjelaskan.152901:19:47, 840--> 01:19:51, 845Sipil yang datang entah dari manadan berkata, "Shotgun," dan aku tidak tahu...153001:19:52, 040--> 01:19:53, 644Anda mengambil Vicente Cortez!153101:19:55, 040--> 01:19:56, 121Oh, ya, itu adalah saya.153201:19:56, 320--> 01:19:57, 367Jadi senang bertemu dengan Anda.153301:19:58, 040--> 01:19:59, 201Senang bertemu Anda terlalu.153401:19:59, 440--> 01:20:00, 680Aku mendengar Anda mengambil sebuah peluru.153501:20:00, 880--> 01:20:02, 644Deden: dia tidak mengambil peluru.153601:20:02, 880--> 01:20:05, 042Dia hanya melambat itu.153701:20:05, 480--> 01:20:06, 561Halo, Miss Riva.153801:20:06, 760--> 01:20:07, 921Anda harus menjadi bercanda saya.153901:20:08, 120--> 01:20:10, 521Anda terlihat seperti kerucut lalu lintas seksi.154001:20:10, 720--> 01:20:13, 246Saya tidak percayamereka akan membiarkan Anda meninggalkan di pakaian.154101:20:13, 440--> 01:20:17, 206Oh, tidak ada? Apa yang akan Anda lakukan?Anda akan menelepon 10-545?154201:20:17, 400--> 01:20:19, 368Atau, 75-49?154301:20:19, 560--> 01:20:20, 607Oke, semua benar.154401:20:21, 000--> 01:20:22, 490Satu untuk jalan, madu.154501:20:22, 680--> 01:20:25, 411Ay, Brenda, Brenda, Brenda.154601:20:26, 000--> 01:20:27, 968Mm.154701:20:28, 280--> 01:20:29, 770Aku akan merindukanmu.154801:20:29, 960--> 01:20:32, 088Jangan lupa semuanya saya mengajar Anda.154901:20:32, 280--> 01:20:34, 408Pertama adalah toner dan kemudian...155001:20:34, 680--> 01:20:36 921-tabir surya.Tabir surya. Aku ingin pergi!155101:20:38, 400--> 01:20:39, 970-Ciao, Jimmy!-Ciao, ciao.155201:20:40, 160--> 01:20:41, 844Tuhan, aku akan kehilangan dia.155301:20:43, 440--> 01:20:45, 442Dapatkan bokongmu kembali dalam sel!155401:20:46, 120--> 01:20:47, 246Terima kasih.155501:20:47, 600--> 01:20:50, 251Nah, tampaknya seperti yang Anda lakukanSangat baik untuk diri sendiri.155601:20:50, 440--> 01:20:54, 843Yah, aku wanita yang tahu wanitayang mengambil Vicente Cortez.155701:20:55, 040--> 01:20:58, 123Saya memiliki burung, aku punya Time Warner...155801:20:58, 320--> 01:21:00, 482Sebenarnya, aku agak, seperti, terganggu...155901:21:00, 680--> 01:21:04, 048bahwa mereka hanya memberi saya tiga bulanuntuk menghalangi keadilan Anda.156001:21:04, 240--> 01:21:06, 242Mungkin sekarang Anda akanpada lurus dan sempit.156101:21:06, 440--> 01:21:08, 647Tolong, saya selalu akan memilikibeberapa kurva.156201:21:09, 680--> 01:21:12, 126Well, ada satu halAnda akan membutuhkan baik cara:156301:21:13, 800--> 01:21:14, 961-Pasangan yang tepat sepatu.-Aah!156401:21:16, 640--> 01:21:18, 085Bagaimana Apakah Anda...?156501:21:18, 280--> 01:21:20, 248Harus telah tersesat di bukti.156601:21:21, 240--> 01:21:24, 722Aku tidak percaya bahwa Anda melanggarbuku Anda sedikit aturan untuk saya.156701:21:24, 920--> 01:21:26, 046Baiklah, terus ke bawah.156801:21:26, 600--> 01:21:28, 841Persis berapa kaliApakah Anda melanggar aturan?156901:21:29, 040--> 01:21:31, 008Maksudku, persis berapa banyak pasangan kali?157001:21:31, 240 01:21:34, 005-->Yah, aku punya Anda stiletto gemerlapanuntuk keluar...157101:21:34, 240 01:21:36, 004-->stiletto gemerlapan ditulis oleh pelanggan kami setelah masa inap mereka di...157201:21:36, 240--> 01:21:37, 924dan, tentu saja, irisan corky.157301:21:38,680 --> 01:21:40,842I mean, I could kiss you right now.157401:21:41,080 --> 01:21:43,242But I remember that was notyour strong suit.157501:21:43,600 --> 01:21:44,647Please don't.157601:21:45,080 --> 01:21:46,127(GIGGLES)157701:21:46,320 --> 01:21:48,721You know, you seem different now.157801:21:48,960 --> 01:21:50,644I do? How?157901:21:51,280 --> 01:21:52,327Taller.158001:21:53,000 --> 01:21:54,001Mm.158101:21:57,720 --> 01:21:58,721(TIRES SCREECH)158201:21:59,760 --> 01:22:03,321DANIELLA: Oh, look at you. You're sucha badass now, breaking all the rules.158301:22:03,560 --> 01:22:06,291I'll have you know, too,I've also broken some other rules.158401:22:06,520 --> 01:22:08,409I'm breaking a 10-66 right now.158501:22:08,600 --> 01:22:10,568Oh, harboring a fugitive?158601:22:11,200 --> 01:22:12,929(SCREAMS THEN TIRES SCREECH)158701:22:13,120 --> 01:22:14,770(GRUNTING)158801:22:14,960 --> 01:22:18,203- Can't just tap the brake, can you?- Sorry, honey.158901:22:18,920 --> 01:22:20,684Oh!159001:22:20,880 --> 01:22:21,927What is he doing here?159101:22:22,440 --> 01:22:24,488We're keeping our relationshipa bit under the radar.159201:22:24,680 --> 01:22:27,889- We're not ready to go public yet.- Hola, cowboy.159301:22:28,080 --> 01:22:29,081(SQUEALING)159401:22:29,280 --> 01:22:32,841Semua benar, semua benar. Dan teknisDia bukanlah seorang pelarian. Aku membantunya turun.159501:22:33, 040--> 01:22:34, 644Oh, saya yakin Anda lakukan.159601:22:34, 880--> 01:22:36, 211Ini menjijikkan.159701:22:36, 480--> 01:22:38, 847Seseorang mendapatkan Coopered.159801:22:39, 040--> 01:22:40, 201Baiklah, memotong.159901:22:41, 280--> 01:22:43, 760(KEDUA TERTAWA)160001:22:45, 920--> 01:22:47, 763COOPER: Oke, aku mungkin sudahCoopered dia sedikit.160101:22:47, 960--> 01:22:50, 247(TERTAWA)160201:22:55, 320--> 01:22:56, 481Wanita: bertepuk tangan itu.160301:22:58, 480--> 01:23:02, 007(BERDEBAR KEMUDIAN MENABRAK)160401:23:02, 240--> 01:23:05, 847(SEMUA TERTAWA)160501:23:06, 080--> 01:23:07, 650Sekarang katakan padaku mengapa bahwa tas yang begitu berat!160601:23:07, 840--> 01:23:09, 683Wanita: tunggu, Reese.Kita sedang memeriksa sesuatu.160701:23:09, 920--> 01:23:12, 082Tuhan, saya memberikankinerja seumur hidup.160801:23:12, 280--> 01:23:13, 725(SEMUA TERTAWA)160901:23:13, 960--> 01:23:15, 200Atau, saya bisa membuat Anda.161001:23:16, 040--> 01:23:18, 407Maaf! Maaf! Oke.161101:23:18, 600--> 01:23:21, 080Oh ya. Itu ada di sana.Ia meninggalkan. Saya kira dia pergi.161201:23:21, 280--> 01:23:24, 284Aku akan membuat Anda... Serius, motherf...161301:23:24, 520--> 01:23:26, 602-Menembak! Menembak!-Saya menembak dia!161401:23:26, 800--> 01:23:28, 928(BERTERIAK-TERIAK)161501:23:29, 120--> 01:23:30, 565(KEDUA TERTAWA)161601:23:30, 760--> 01:23:32, 808Laki-laki: potong, memotong, memotong, potong potong.161701:23:33, 160--> 01:23:35, 925Jadi jika Anda ingin membawa sayake Dallas untuk mati, membawa saya.161801:23:36, 120--> 01:23:38, 521Tapi Anda mengambil saya dengan saya...161901:23:38, 720--> 01:23:40, 006tas besar.162001:23:40, 240--> 01:23:41, 241(SEMUA TERTAWA)162101:23:41, 440--> 01:23:42, 680Apakah kata-kata saya?162201:23:42, 880--> 01:23:44, 882-Kami perlu untuk menemukan sesuatu yang pakaian.-Ya.162301:23:45, 120--> 01:23:47, 327-Tidak, itu tidak baris.- Laki-laki: masih bergulir!162401:23:47, 520--> 01:23:49, 010(SEMUA TERTAWA)162501:23:49, 360--> 01:23:54, 207Anda lihat, sebulan sekalicabik rahim saya...162601:23:54, 400--> 01:23:56, 050Yap, rahimnya.162701:23:56, 360--> 01:23:57, 361MICHAEL: itu hancur, ya?162801:23:57, 560--> 01:23:58, 561(KEDUA TERTAWA)162901:23:58, 800--> 01:24:01, 690-Itu harus menyakiti. Apakah yang terluka?-Aku hanya mengatakan...163001:24:01, 880--> 01:24:05, 566Aku tidak akan membiarkan fakta bahwa aku punyacuca sedikit mendapatkan di jalan mimpiku.163101:24:05, 760--> 01:24:07, 285Itu berarti "mimpi." Satu detik.163201:24:07, 520--> 01:24:09, 090-Dari DVD?-Aku lupa.163301:24:09, 960--> 01:24:11, 291Berikut ini adalah selimut.163401:24:12, 680--> 01:24:13, 727Ya ampun!163501:24:13, 920--> 01:24:17, 003Apa, seorang gadis panas tidak dapat membaca seluruh...163601:24:17, 160--> 01:24:19, 083(BERGUMAM)163701:24:19, 800--> 01:24:22, 883(SEMUA TERTAWA)163801:24:23, 120--> 01:24:24, 121Saya mengalami stroke.163901:24:24, 320--> 01:24:25, 321(SEMUA TERTAWA)164001:24:25, 520--> 01:24:28, 330(BERBICARA DALAM BAHASA SPANYOL)164101:24:28, 520--> 01:24:32, 366(KEDUA BERBICARA DALAM BAHASA SPANYOL)164201:24:33, 760--> 01:24:35, 569(DALAM BAHASA INGGRIS)Sekarang Anda sedang mengucapkan kata-kata.164301:24:35, 760--> 01:24:37, 250(KEDUA TERTAWA)164401:24:37, 440--> 01:24:39, 761(BERBICARA DALAM BAHASA SPANYOL)164501:24:42, 760--> 01:24:45, 127(DALAM BAHASA INGGRIS)Tidak, itu tidak masuk akal.164601:24:45, 320--> 01:24:47, 209(KEDUA TERTAWA)164701:24:47, 4
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
