165701:09:02,660 --> 01:09:03,750He harassed us all day,165801:09:03,7 terjemahan - 165701:09:02,660 --> 01:09:03,750He harassed us all day,165801:09:03,7 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

165701:09:02,660 --> 01:09:03,750He

1657
01:09:02,660 --> 01:09:03,750
He harassed us all day,

1658
01:09:03,790 --> 01:09:05,620
how can he just disappear?

1659
01:09:05,660 --> 01:09:07,330
What's going on?

1660
01:09:08,040 --> 01:09:10,540
Maybe he doesn't have enough proof
to arrest us,

1661
01:09:10,580 --> 01:09:12,120
that's why he snuck out!

1662
01:09:12,160 --> 01:09:13,500
Or maybe he's bringing in back up.

1663
01:09:13,620 --> 01:09:14,910
Bring in a patrol car to take us into custody.

1664
01:09:14,950 --> 01:09:16,040
Honey!

1665
01:09:16,080 --> 01:09:17,330
Better call the lawyer.

1666
01:09:17,370 --> 01:09:18,750
Are we going to jail?

1667
01:09:18,790 --> 01:09:20,580
I've been wondering...

1668
01:09:20,950 --> 01:09:22,750
Has it crossed your mind

1669
01:09:23,580 --> 01:09:25,160
he's probably not a real cop?

1670
01:09:25,200 --> 01:09:26,200
Good thinking!

1671
01:09:26,250 --> 01:09:27,750
How come we didn't think of it?

1672
01:09:27,870 --> 01:09:29,410
I think he's probably a nutcase and not a cop.

1673
01:09:29,450 --> 01:09:30,620
I barely saw his pass.

1674
01:09:30,660 --> 01:09:32,160
Then he disappeared. How stupid!

1675
01:09:32,160 --> 01:09:33,450
Stop guessing!

1676
01:09:33,700 --> 01:09:35,330
Honey, call Superintendent Ho.

1677
01:09:35,370 --> 01:09:36,580
Ask him about Inspector Karl.

1678
01:09:36,620 --> 01:09:37,790
Good!

1679
01:09:39,700 --> 01:09:40,500
Superintendent Ho?

1680
01:09:40,540 --> 01:09:41,790
It's Kau Ming.

1681
01:09:41,830 --> 01:09:43,160
Right! I need a small favor...

1682
01:09:43,200 --> 01:09:44,370
Within Police HQ

1683
01:09:44,410 --> 01:09:46,000
do you have an Inspector Karl?

1684
01:09:46,040 --> 01:09:47,200
The name is Karl.

1685
01:09:47,410 --> 01:09:48,540
Under Criminal Investigation?

1686
01:09:48,580 --> 01:09:49,250
Yes!

1687
01:09:49,290 --> 01:09:51,160
He's tall... dark... ferocious looking.

1688
01:09:51,200 --> 01:09:52,330
As if he's

1689
01:09:52,370 --> 01:09:54,200
trying to take a dump.

1690
01:09:54,500 --> 01:09:56,080
No? No Inspector Karl?

1691
01:09:56,500 --> 01:09:57,790
Thank you!

1692
01:10:00,000 --> 01:10:00,750
Superintendent Ho said

1693
01:10:00,790 --> 01:10:01,620
there's no Inspector Karl.

1694
01:10:01,660 --> 01:10:02,620
He's an imposter.

1695
01:10:02,660 --> 01:10:03,830
We're fine!

1696
01:10:03,870 --> 01:10:05,580
This is bad news.

1697
01:10:05,910 --> 01:10:07,700
We know what to expect if he's a real cop.

1698
01:10:07,750 --> 01:10:09,620
Now that we're in the open
and he's in the dark.

1699
01:10:09,660 --> 01:10:10,370
It's hard to take precautions.

1700
01:10:10,370 --> 01:10:11,830
He knows so much about us,

1701
01:10:11,870 --> 01:10:13,120
this is definitely a conspiracy.

1702
01:10:13,160 --> 01:10:14,370
He must be after something.

1703
01:10:14,410 --> 01:10:16,200
He wants to blackmail us?

1704
01:10:16,250 --> 01:10:18,290
Blackmail is nothing.

1705
01:10:18,500 --> 01:10:20,410
I'm more worried about the paparazzi.

1706
01:10:20,450 --> 01:10:22,370
Because we're rich
and have an upcoming wedding,

1707
01:10:22,410 --> 01:10:23,660
these people like to dig up dirt

1708
01:10:23,700 --> 01:10:24,700
and start a scandal!

1709
01:10:24,750 --> 01:10:28,200
TThat's right! they always make up stories

1710
01:10:28,500 --> 01:10:30,700
and make us out to be scum.

1711
01:10:30,750 --> 01:10:31,950
We're in trouble!

1712
01:10:32,000 --> 01:10:35,250
I was planning to run for the Chairman
of Cervical Cancer Prevention Society.

1713
01:10:35,370 --> 01:10:36,080
With this...

1714
01:10:36,120 --> 01:10:37,000
I can kiss it goodbye!

1715
01:10:37,000 --> 01:10:38,700
Don't worry!

1716
01:10:39,120 --> 01:10:41,040
You said the tabloids make up stories

1717
01:10:41,080 --> 01:10:42,200
and print lies.

1718
01:10:42,250 --> 01:10:44,040
The diary Inspector Karl mentioned

1719
01:10:44,080 --> 01:10:45,700
is probably a fake too.

1720
01:10:46,700 --> 01:10:48,540
Nobody has read it.

1721
01:10:49,040 --> 01:10:50,580
Police

1722
01:10:50,910 --> 01:10:52,540
or paparazzi,

1723
01:10:52,790 --> 01:10:54,620
I know you killed Joe.

1724
01:10:54,950 --> 01:10:56,330
Don't be stupid!

1725
01:10:56,410 --> 01:10:57,500
Listen, son!

1726
01:10:57,540 --> 01:10:58,580
If the diary is a fake,

1727
01:10:58,580 --> 01:11:00,950
the whole thing probably never happened.

1728
01:11:01,040 --> 01:11:01,870
Honey!

1729
01:11:01,910 --> 01:11:03,000
He sounded like he knew what was going on.

1730
01:11:03,040 --> 01:11:04,330
No!

1731
01:11:04,370 --> 01:11:06,200
He couldn't have known so much.

1732
01:11:06,450 --> 01:11:08,830
He mentioned names and showed you a picture,

1733
01:11:09,000 --> 01:11:10,750
and you told him everything.

1734
01:11:10,790 --> 01:11:11,750
I was worse.

1735
01:11:11,750 --> 01:11:13,040
I didn't even see the picture

1736
01:11:13,080 --> 01:11:14,250
and spilled my guts.

1737
01:11:14,290 --> 01:11:15,410
Nonsense!

1738
01:11:15,450 --> 01:11:16,950
I know you killed Joe.

1739
01:11:17,000 --> 01:11:18,040
If the whole thing is a fake,

1740
01:11:18,040 --> 01:11:19,330
how could we have killed your...

1741
01:11:19,330 --> 01:11:20,200
what's his name?

1742
01:11:20,250 --> 01:11:22,080
He obviously framed us.

1743
01:11:22,120 --> 01:11:23,080
Just think...

1744
01:11:23,120 --> 01:11:24,120
your father owns such a big factory,

1745
01:11:24,160 --> 01:11:25,540
-and must have fired lots of people.
-I do that all the time.

1746
01:11:25,580 --> 01:11:26,540
I must have rejected

1747
01:11:26,580 --> 01:11:28,250
-a lot of cases in the past.
-That's right!

1748
01:11:28,290 --> 01:11:30,870
An eligible bachelor like Johnny
must have attracted lots of women.

1749
01:11:30,910 --> 01:11:31,790
Plenty!

1750
01:11:31,830 --> 01:11:34,120
He just needs to know a little about us

1751
01:11:34,160 --> 01:11:35,250
and pieces everything together

1752
01:11:35,290 --> 01:11:36,540
and turns it into a big deal.

1753
01:11:36,580 --> 01:11:37,910
A big scoop!

1754
01:11:37,950 --> 01:11:39,250
You're right, Honey!

1755
01:11:39,290 --> 01:11:40,750
One girl, six identities...

1756
01:11:40,790 --> 01:11:41,660
and all related to us?

1757
01:11:41,700 --> 01:11:43,120
That's too incidental. Is this a movie?

1758
01:11:43,290 --> 01:11:44,410
A CNY movie?

1759
01:11:44,450 --> 01:11:46,290
But we have all done something wrong.

1760
01:11:46,330 --> 01:11:47,080
Daddy!

1761
01:11:47,080 --> 01:11:48,830
I really got her fired.

1762
01:11:48,870 --> 01:11:50,620
I bet it's not the same girl.

1763
01:11:50,700 --> 01:11:51,830
We didn't look at the picture together.

1764
01:11:51,830 --> 01:11:52,910
In other words, the picture Dad saw

1765
01:11:52,910 --> 01:11:54,080
may not be the same
as the one Mom saw.

1766
01:11:54,120 --> 01:11:55,830
In other words, it's possible

1767
01:11:56,330 --> 01:11:57,660
he showed us 6 different pictures.

1768
01:11:57,700 --> 01:11:58,500
Good thinking!

1769
01:11:58,580 --> 01:11:59,700
You're so smart!

1770
01:11:59,700 --> 01:12:02,290
Right! If all 6 incidents

1771
01:12:02,330 --> 01:12:04,000
happened to the same girl,

1772
01:12:04,040 --> 01:12:05,410
no doubt it's tragic.

1773
01:12:05,450 --> 01:12:06,450
But if

1774
01:12:06,450 --> 01:12:07,620
these incidents happened to 6 different girls,

1775
01:12:07,660 --> 01:12:08,830
then it's no big deal.

1776
01:12:08,870 --> 01:12:11,450
The key is I bet nobody is dead.

1777
01:12:11,620 --> 01:12:13,580
We must stop guessing.

1778
01:12:13,620 --> 01:12:14,500
Honey, do something!

1779
01:12:14,540 --> 01:12:15,790
Kill him? I'll go find a weapon!

1780
01:12:15,830 --> 01:12:17,330
Make the call!

1781
01:12:22,700 --> 01:12:24,160
Superintendent Ho? It's me again.

1782
01:12:24,200 --> 01:12:26,540
I'm sorry to trouble you again.

1783
01:12:26,750 --> 01:12:27,580
Can you check the Hospital Authority for me...

1784
01:12:27,620 --> 01:12:28,870
The Hospital Authority
is not under your jurisdiction?

1785
01:12:28,910 --> 01:12:29,750
Can you still check for me, please?

1786
01:12:29,790 --> 01:12:32,000
Within the past 3 hours, did a girl

1787
01:12:32,040 --> 01:12:33,700
kill herself by drinking disinfectant
and ended up killing her baby too?

1788
01:12:49,500 --> 01:12:50,250
Hello?

1789
01:12:50,250 --> 01:12:51,410
Yes!

1790
01:12:58,000 --> 01:12:59,700
Wrong number.

1791
01:13:01,120 --> 01:13:01,660
Hello?

1792
01:13:01,700 --> 01:13:03,410
Superintendent Ho? Yes!

1793
01:13:05,950 --> 01:13:07,120
Thank you!

1794
01:13:09,000 --> 01:13:10,660
He said not to bother him again
about the Hospital Authority,

1795
01:13:10,700 --> 01:13:11,700
but he checked for us.

1796
01:13:11,750 --> 01:13:13,250
Nothing like that happened.

1797
01:13:14,790 --> 01:13:16,120
So the whole thing was fabricated?

1798
01:13:16,160 --> 01:13:17,000
Yes!

1799
01:13:17,040 --> 01:13:18,870
I'll sue whichever tabloid
that dared to print a word about it.

1800
01:13:18,910 --> 01:13:20,040
That's right!

1801
01:13:20,080 --> 01:13:21,250
Good!

1802
01:13:21,250 --> 01:13:23,620
Let's forget about the whole mess.

1803
01:13:23,870 --> 01:13:26,000
Don't forget you all have a job to do.

1804
01:13:26,330 --> 01:13:28,830
We must have the perfect party.

1805
01:13:29,080 --> 01:13:31,120
Don't forget to smile!

1806
01:13:31,830 --> 01:13:33,580
Smile!

1807
01:13:34,330 --> 01:13:35,790
Come on, Honey!

1808
01:13:46,330 --> 01:13:52,330
Guests are here!

1809
01:13:55,120 --> 01:13:57,910
Please mind your step!

1810
01:13:59,410 --> 01:14:01,200
Mrs. Kau!

1811
01:14:01,250 --> 01:14:03,620
Mrs. Leung, Mrs. Cheung, Mrs. Chiu!

1812
01:14:03,830 --> 01:14:05,870
Congratulations, Mrs. Kau!

1813
01:14:06,120 --> 01:14:07,950
- Congratulations.
-We should congratulate your daughter!

1814
01:14:08,000 --> 01:14:09,500
Thank you!

1815
01:14:09,540 --> 01:14:10,910
- Have a drink!
-Good!

1816
01:14
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
165701:09:02, 660--> 01:09:03, 750Ia diganggu kita sepanjang hari,165801:09:03, 790--> 01:09:05, 620Bagaimana bisa dia hanya menghilang?165901:09:05, 660--> 01:09:07, 330Apa yang terjadi?166001:09:08, 040--> 01:09:10, 540Mungkin ia tidak memiliki cukup buktiuntuk menangkap kita,166101:09:10, 580--> 01:09:12, 120itu sebabnya dia menyelinap keluar!166201:09:12, 160--> 01:09:13, 500Atau mungkin ia membawa di belakang sampai.166301:09:13, 620--> 01:09:14, 910Membawa mobil patroli untuk membawa kami ke dalam tahanan.166401:09:14, 950--> 01:09:16, 040Madu!166501:09:16, 080--> 01:09:17, 330Lebih baik menelepon pengacara.166601:09:17, 370--> 01:09:18, 750Kita akan ke penjara?166701:09:18, 790--> 01:09:20, 580Aku sudah bertanya-tanya...166801:09:20, 950--> 01:09:22, 750Terlintas dalam pikiran Anda166901:09:23, 580--> 01:09:25, 160ia tidak mungkin seorang polisi yang nyata?167001:09:25, 200--> 01:09:26, 200Selamat berpikir!167101:09:26, 250--> 01:09:27, 750Bagaimana bisa kita tidak memikirkan itu?167201:09:27, 870--> 01:09:29, 410Saya pikir mungkin dia adalah gila dan tidak seorang polisi.167301:09:29, 450--> 01:09:30, 620Aku hampir tidak melihat lulus.167401:09:30, 660--> 01:09:32, 160Kemudian ia menghilang. Bagaimana bodoh!167501:09:32, 160--> 01:09:33, 450Berhenti menebak!167601:09:33, 700--> 01:09:35, 330Madu, panggilan pengawas Ho.167701:09:35, 370--> 01:09:36, 580Bertanya kepadanya tentang Karl Inspektur.167801:09:36, 620--> 01:09:37, 790Bagus!167901:09:39, 700--> 01:09:40, 500Inspektur Ho?168001:09:40, 540--> 01:09:41, 790Hal ini Kau Ming.168101:09:41, 830--> 01:09:43, 160Kanan! Saya perlu bantuan kecil...168201:09:43, 200--> 01:09:44, 370Dalam polisi HQ168301:09:44, 410--> 01:09:46, 000Apakah Anda memiliki Inspektur Karl?168401:09:46, 040--> 01:09:47, 200Nama adalah Karl.168501:09:47, 410--> 01:09:48, 540Di bawah Investigasi Kriminal?168601:09:48, 580--> 01:09:49, 250Ya!168701:09:49, 290--> 01:09:51, 160Ia tinggi... gelap... tampak ganas.168801:09:51, 200--> 01:09:52, 330Seolah-olah ia168901:09:52, 370--> 01:09:54, 200mencoba untuk mengambil sebuah dump.169001:09:54, 500--> 01:09:56, 080Tidak? Tidak ada Inspektur Karl?169101:09:56, 500--> 01:09:57, 790Terima kasih!169201:10:00, 000--> 01:10:00, 750Inspektur Ho mengatakan169301:10:00, 790--> 01:10:01, 620ada tidak ada Karl Inspektur.169401:10:01, 660--> 01:10:02, 620Dia adalah penipu.169501:10:02, 660--> 01:10:03, 830Kami akan baik-baik saja!169601:10:03, 870--> 01:10:05, 580Ini adalah berita buruk.169701:10:05, 910--> 01:10:07, 700Kita tahu apa yang akan terjadi jika dia adalah seorang polisi yang nyata.169801:10:07, 750--> 01:10:09, 620Sekarang bahwa kita berada di tempat terbukadan dia dalam gelap.169901:10:09, 660--> 01:10:10, 370Sulit untuk mengambil tindakan pencegahan.170001:10:10, 370--> 01:10:11, 830Dia tahu banyak tentang kami,170101:10:11, 870--> 01:10:13, 120ini jelas merupakan sebuah konspirasi.170201:10:13, 160--> 01:10:14, 370Dia harus setelah sesuatu.170301:10:14, 410--> 01:10:16, 200Dia ingin memeras kita?170401:10:16, 250--> 01:10:18, 290Pemerasan ada.170501:10:18, 500--> 01:10:20, 410Saya lebih khawatir tentang paparazzi.170601:10:20, 450--> 01:10:22, 370Karena kita kayadan memiliki pernikahan mendatang,170701:10:22, 410--> 01:10:23, 660orang-orang ini ingin menggali tanah170801:10:23, 700--> 01:10:24, 700dan mulai skandal!170901:10:24, 750--> 01:10:28, 200TThat yang tepat! mereka selalu membuat cerita171001:10:28, 500--> 01:10:30, 700dan membuat kita menjadi sampah.171101:10:30, 750--> 01:10:31, 950Kita berada dalam kesulitan!171201:10:32, 000--> 01:10:35, 250Saya berencana untuk mencalonkan diri sebagai Ketuamasyarakat pencegahan kanker serviks.171301:10:35, 370--> 01:10:36, 080Dengan ini...171401:10:36, 120--> 01:10:37, 000Saya dapat ciuman selamat tinggal!171501:10:37, 000--> 01:10:38, 700Jangan khawatir!171601:10:39, 120--> 01:10:41, 040Anda mengatakan tabloid mengarang cerita171701:10:41, 080--> 01:10:42, 200dan mencetak kebohongan.171801:10:42, 250--> 01:10:44, 040Buku harian Inspektur Karl disebutkan171901:10:44, 080--> 01:10:45, 700adalah mungkin palsu juga.172001:10:46, 700--> 01:10:48, 540Tak seorang pun telah membacanya.172101:10:49, 040--> 01:10:50, 580Polisi172201:10:50, 910--> 01:10:52, 540atau paparazzi,172301:10:52, 790--> 01:10:54, 620Saya tahu Anda membunuh Joe.172401:10:54, 950--> 01:10:56, 330Jangan bodoh!172501:10:56, 410--> 01:10:57, 500Mendengarkan, putra!172601:10:57, 540--> 01:10:58, 580Jika buku harian adalah palsu,172701:10:58, 580--> 01:11:00, 950seluruh hal yang mungkin tidak pernah terjadi.172801:11:01, 040--> 01:11:01, 870Madu!172901:11:01, 910--> 01:11:03, 000Ia terdengar seperti dia tahu apa yang sedang terjadi.173001:11:03, 040--> 01:11:04, 330Tidak!173101:11:04, 370--> 01:11:06, 200Dia tidak bisa tahu begitu banyak.173201:11:06, 450--> 01:11:08, 830Dia menyebutkan nama dan menunjukkan kepada Anda gambar,173301:11:09, 000--> 01:11:10, 750dan Anda mengatakan kepadanya segala sesuatu.173401:11:10, 790--> 01:11:11, 750Saya sangat buruk.173501:11:11, 750--> 01:11:13, 040Aku bahkan tidak melihat gambar173601:11:13, 080--> 01:11:14, 250dan tumpah keberanian saya.173701:11:14, 290--> 01:11:15, 410Omong kosong!173801:11:15, 450--> 01:11:16, 950Saya tahu Anda membunuh Joe.173901:11:17, 000--> 01:11:18, 040Jika seluruh hal yang palsu,174001:11:18, 040--> 01:11:19, 330Bagaimana bisa kita telah membunuh Anda...174101:11:19, 330--> 01:11:20, 200Apakah namanya?174201:11:20, 250--> 01:11:22, 080Dia jelas dibingkai kami.174301:11:22, 120--> 01:11:23, 080Hanya berpikir...174401:11:23, 120--> 01:11:24, 120ayahmu memiliki sebuah pabrik yang besar,174501:11:24, 160--> 01:11:25, 540- dan harus menembak banyak orang.-Aku melakukan itu sepanjang waktu.174601:11:25, 580--> 01:11:26, 540Saya harus memiliki menolak174701:11:26, 580--> 01:11:28, 250-banyak kasus di masa lalu.-Itu benar!174801:11:28, 290--> 01:11:30, 870Sarjana yang memenuhi syarat seperti Johnnyharus telah menarik banyak perempuan.174901:11:30, 910--> 01:11:31, 790Banyak!175001:11:31, 830--> 01:11:34, 120Ia hanya perlu tahu sedikit tentang kami175101:11:34, 160--> 01:11:35, 250dan potongan segala sesuatu bersama-sama175201:11:35, 290--> 01:11:36, 540dan mengubahnya menjadi masalah besar.175301:11:36, 580--> 01:11:37, 910Sendok besar!175401:11:37, 950--> 01:11:39, 250Kau benar, madu!175501:11:39, 290--> 01:11:40, 750Satu gadis, enam identitas...175601:11:40, 790--> 01:11:41, 660dan semua yang berhubungan dengan kami?175701:11:41, 700--> 01:11:43, 120Itu terlalu tak terduga. Apakah ini sebuah film?175801:11:43, 290--> 01:11:44, 410Film CNY?175901:11:44, 450--> 01:11:46, 290Tapi kita semua melakukan sesuatu yang salah.176001:11:46, 330--> 01:11:47, 080Ayah!176101:11:47, 080--> 01:11:48, 830Aku benar-benar dia dipecat.176201:11:48, 870--> 01:11:50, 620Aku yakin itu bukan gadis yang sama.176301:11:50, 700--> 01:11:51, 830Kita tidak melihat gambar bersama-sama.176401:11:51, 830--> 01:11:52, 910Dengan kata lain, gambar ayah melihat176501:11:52, 910--> 01:11:54, 080tidak mungkin samasebagai ibu yang dilihatnya.176601:11:54, 120--> 01:11:55, 830Dengan kata lain, sangat mungkin176701:11:56, 330--> 01:11:57, 660Dia menunjukkan 6 gambar yang berbeda.176801:11:57, 700--> 01:11:58, 500Selamat berpikir!176901:11:58, 580--> 01:11:59, 700Kau begitu pintar!177001:11:59, 700--> 01:12:02, 290Kanan! Jika semua Kejadian 6177101:12:02, 330--> 01:12:04, 000kebetulan gadis yang sama,177201:12:04, 040--> 01:12:05, 410tidak diragukan lagi hal ini tragis.177301:12:05, 450--> 01:12:06, 450Tetapi jika177401:12:06, 450--> 01:12:07, 620insiden ini terjadi 6 perempuan yang berbeda,177501:12:07, 660--> 01:12:08, 830maka itu bukan masalah besar.177601:12:08, 870--> 01:12:11, 450Kuncinya adalah saya yakin tidak ada orang mati.177701:12:11, 620--> 01:12:13 580Kita harus berhenti menebak.177801:12:13, 620--> 01:12:14, 500Madu, melakukan sesuatu!177901:12:14, 540--> 01:12:15, 790Membunuhnya? Aku akan pergi mencari senjata!178001:12:15, 830--> 01:12:17, 330Membuat panggilan!178101:12:22, 700--> 01:12:24, 160Inspektur Ho? Hal ini saya lagi.178201:12:24, 200--> 01:12:26, 540Aku minta maaf mengganggu Anda lagi.178301:12:26, 750--> 01:12:27, 580Anda dapat memeriksa otoritas rumah sakit bagi saya...178401:12:27, 620--> 01:12:28, 870Otoritas rumah sakitApakah tidak di bawah yurisdiksi Anda?178501:12:28, 910--> 01:12:29, 750Anda tetap dapat check bagi saya, silakan?178601:12:29, 790--> 01:12:32, 000Dalam waktu 3 jam masa lalu, apakah seorang gadis178701:12:32, 040--> 01:12:33, 700membunuh dirinya sendiri dengan minum desinfektandan akhirnya membunuh bayinya terlalu?178801:12:49, 500--> 01:12:50, 250Halo?178901:12:50, 250--> 01:12:51, 410Ya!179001:12:58, 000--> 01:12:59, 700Salah nomor.179101:13:01, 120--> 01:13:01, 660Halo?179201:13:01, 700--> 01:13:03, 410Inspektur Ho? Ya!179301:13:05, 950--> 01:13:07, 120Terima kasih!179401:13:09, 000--> 01:13:10, 660Dia mengatakan untuk tidak mengganggu dia lagitentang otoritas rumah sakit,179501:13:10, 700--> 01:13:11, 700tapi dia diperiksa untuk kita.179601:13:11, 750--> 01:13:13, 250Tidak ada yang seperti itu terjadi.179701:13:14, 790--> 01:13:16, 120Jadi seluruh hal direkayasa?179801:13:16, 160--> 01:13:17, 000Ya!179901:13:17, 040--> 01:13:18, 870Saya akan menuntut tabloid apapunyang berani untuk mencetak sebuah kata tentang hal itu.180001:13:18, 910--> 01:13:20, 040That's right!180101:13:20, 080--> 01:13:21, 250Bagus!180201:13:21, 250--> 01:13:23, 620Mari kita lupa tentang seluruh kekacauan.180301:13:23, 870--> 01:13:26, 000Jangan lupa Anda semua memiliki tugas untuk dilakukan.180401:13:26, 330--> 01:13:28, 830Kita harus partai yang sempurna.180501:13:29, 080--> 01:13:31, 120Jangan lupa untuk tersenyum!180601:13:31, 830--> 01:13:33, 580Senyum!180701:13:34, 330--> 01:13:35, 790Ayo, madu!180801:13:46, 330--> 01:13:52, 330Para tamu di sini!180901:13:55, 120--> 01:13:57, 910Harap pikiran langkah Anda!181001:13:59, 410--> 01:14:01, 200Kau ibu!181101:14:01, 250--> 01:14:03, 620Ibu Leung, Cheung ibu, ibu Chiu!181201:14:03, 830--> 01:14:05, 870Selamat, Kau ibu!181301:14:06, 120--> 01:14:07, 950-Selamat.-Kami harus mengucapkan selamat kepada putri Anda!181401:14:08, 000--> 01:14:09, 500Terima kasih!181501:14:09, 540--> 01:14:10, 910-Minum-minum!-Baik!181601:14
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1657
01: 09: 02.660 -> 01: 09: 03.750
Dia dilecehkan kita sepanjang hari, 1658 01: 09: 03.790 -> 01: 09: 05.620 bagaimana bisa ia menghilang begitu saja? 1659 01: 09: 05.660 -> 01 : 09: 07.330 Apa yang terjadi? 1660 01: 09: 08.040 -> 01: 09: 10.540 Mungkin dia tidak memiliki cukup bukti untuk menangkap kami, 1661 01: 09: 10.580 -> 01: 09: 12.120 itu sebabnya ia menyelinap keluar! 1662 01: 09: 12.160 -> 01: 09: 13.500 . Atau mungkin dia membawa kembali 1663 01: 09: 13.620 -> 01: 09: 14.910 Membawa mobil patroli untuk membawa kami ke dalam tahanan . 1664 01: 09: 14.950 -> 01: 09: 16.040 Madu! 1665 01: 09: 16.080 -> 01: 09: 17.330 lebih baik memanggil pengacara. 1666 01: 09: 17.370 -> 01: 09: 18,750 Apakah kita akan ke penjara? 1667 01: 09: 18.790 -> 01: 09: 20.580 Saya sudah bertanya-tanya ... 1668 01: 09: 20.950 -> 01: 09: 22.750 Apakah itu terlintas dalam pikiran Anda 1669 01: 09: 23.580 -> 01: 09: 25.160 dia mungkin bukan polisi nyata? 1670 01: 09: 25,200 -> 01: 09: 26.200 Pemikiran bagus! 1671 01: 09: 26.250 -> 01: 09: 27.750 Bagaimana datang kami tidak berpikir itu? 1672 01: 09: 27.870 -> 01: 09: 29.410 Saya pikir dia mungkin orang gila dan bukan polisi. 1673 01: 09: 29.450 -> 01: 09: 30.620 Saya nyaris melihat umpannya. 1674 01: 09: 30.660 -> 01: 09: 32.160 Lalu ia menghilang. Betapa bodohnya! 1675 01: 09: 32.160 -> 01: 09: 33.450 Berhenti menebak! 1676 01: 09: 33.700 -> 01: 09: 35.330 Madu, sebut Inspektur Ho. 1677 01: 09: 35.370 -> 01 : 09: 36.580 Tanyakan padanya tentang Inspektur Karl. 1678 01: 09: 36.620 -> 01: 09: 37.790 Baik! 1679 01: 09: 39.700 -> 01: 09: 40.500 Inspektur Ho? 1680 01: 09: 40.540 - -> 01: 09: 41.790 Ini Kau Ming. 1681 01: 09: 41.830 -> 01: 09: 43.160 Benar! Aku butuh bantuan kecil ... 1682 01: 09: 43.200 -> 01: 09: 44.370 Dalam Mabes Polri 1683 01: 09: 44.410 -> 01: 09: 46,000 ? apakah Anda memiliki Inspektur Karl 1684 01:09 : 46040 -> 01: 09: 47.200 Nama adalah Karl. 1685 01: 09: 47.410 -> 01: 09: 48.540 Di bawah Bareskrim? 1686 01: 09: 48.580 -> 01: 09: 49.250 ! Ya 1687 01: 09: 49.290 -> 01: 09: 51.160 Dia tinggi ... gelap ... ganas mencari. 1688 01: 09: 51.200 -> 01: 09: 52.330 Seakan dia 1689 01: 09: 52.370 - > 01: 09: 54.200 mencoba untuk mengambil dump. 1690 01: 09: 54.500 -> 01: 09: 56.080 No? Tidak Inspektur Karl? 1691 01: 09: 56.500 -> 01: 09: 57.790 Terima kasih! 1692 01: 10: 00,000 -> 01: 10: 00.750 Inspektur Ho mengatakan 1693 01: 10: 00.790 -> 01:10 : 01620 tidak ada Inspektur Karl. 1694 01: 10: 01.660 -> 01: 10: 02.620 Dia seorang penipu. 1695 01: 10: 02.660 -> 01: 10: 03.830 ! Kami baik-baik saja 1696 01: 10: 03.870 -> 01: 10: 05.580 Ini adalah berita buruk. 1697 01: 10: 05.910 -> 01: 10: 07.700 Kita tahu apa yang akan terjadi jika dia seorang polisi yang nyata. 1698 01: 10: 07.750 -> 01:10 : 09.620 Sekarang kita berada di tempat terbuka dan dia dalam gelap. 1699 01: 10: 09.660 -> 01: 10: 10.370 Sulit untuk mengambil tindakan pencegahan. 1700 01: 10: 10.370 -> 01: 10: 11.830 Dia tahu begitu banyak tentang kami, 1701 01: 10: 11.870 -> 01: 10: 13.120 ini pasti konspirasi. 1702 01: 10: 13.160 -> 01: 10: 14.370 . Dia pasti setelah sesuatu 1703 01: 10: 14.410 -> 01: 10: 16.200 Dia ingin memeras kita? 1704 01: 10: 16.250 -> 01: 10: 18.290 . Pemerasan ada 1705 01: 10: 18.500 -> 01: 10: 20.410 Saya sedang lebih khawatir tentang paparazzi. 1706 01: 10: 20.450 -> 01: 10: 22.370 Karena kita kaya dan memiliki pernikahan yang akan datang, 1707 01: 10: 22.410 -> 01: 10: 23.660 orang-orang seperti untuk menggali kotoran 1708 01: 10: 23,700 -> 01: 10: 24.700 dan mulai skandal! 1709 01: 10: 24.750 -> 01: 10: 28.200 tthat benar! mereka selalu membuat cerita 1710 01: 10: 28,500 -> 01: 10: 30.700 . dan membuat kita menjadi sampah 1711 01: 10: 30.750 -> 01: 10: 31.950 ! Kami sedang dalam kesulitan 1712 01: 10: 32.000 -> 01: 10: 35.250 Saya berencana untuk mencalonkan diri sebagai Ketua dari Kanker Serviks Pencegahan Society. 1713 01: 10: 35.370 -> 01: 10: 36.080 Dengan ini ... 1714 01: 10: 36.120 -> 01: 10: 37.000 Saya bisa menciumnya selamat tinggal! 1715 01: 10: 37.000 -> 01: 10: 38.700 Jangan khawatir! 1716 01: 10: 39.120 -> 01: 10: 41.040 Anda mengatakan tabloid membuat cerita 1717 01: 10: 41.080 -> 01: 10: 42.200 . dan kebohongan cetak 1718 01: 10: 42.250 -> 01: 10: 44.040 Buku harian Inspektur Karl disebutkan 1719 01: 10: 44.080 -> 01: 10: 45.700 mungkin terlalu palsu. 1720 01: 10: 46.700 -> 01: 10: 48.540 Tidak ada yang membacanya. 1721 01: 10: 49.040 -> 01: 10: 50.580 Polisi 1722 01:10: 50.910 -> 01: 10: 52.540 atau paparazi, 1723 01: 10: 52.790 -> 01: 10: 54.620 Aku tahu kau membunuh Joe. 1724 01: 10: 54.950 -> 01: 10: 56.330 Jangan ! bodoh 1725 01: 10: 56.410 -> 01: 10: 57.500 Dengar, Nak! 1726 01: 10: 57.540 -> 01: 10: 58.580 Jika buku harian adalah palsu, 1727 01: 10: 58.580 -> 01: 11: 00.950 semuanya mungkin tidak pernah terjadi. 1728 01: 11: 01.040 -> 01: 11: 01.870 Madu! 1729 01: 11: 01.910 -> 01: 11: 03.000 Dia terdengar seperti dia tahu apa yang sedang terjadi pada. 1730 01: 11: 03.040 -> 01: 11: 04.330 ! No 1731 01: 11: 04.370 -> 01: 11: 06.200 Dia tidak bisa tahu begitu banyak. 1732 01: 11: 06.450 -> 01: 11: 08.830 Dia menyebutkan nama dan menunjukkan gambaran, 1733 01: 11: 09.000 -> 01: 11: 10.750 dan Anda menceritakan semuanya. 1734 01: 11: 10.790 -> 01: 11: 11.750 Saya . buruk 1735 01: 11: 11.750 -> 01: 11: 13.040 Saya bahkan tidak melihat gambar 1736 01: 11: 13.080 -> 01: 11: 14.250 . dan menumpahkan isi perutku 1737 01: 11: 14.290 - -> 01: 11: 15.410 Omong kosong! 1738 01: 11: 15.450 -> 01: 11: 16.950 Aku tahu kau membunuh Joe. 1739 01: 11: 17.000 -> 01: 11: 18.040 Jika semuanya adalah palsu , 1740 01: 11: 18.040 -> 01: 11: 19.330 bagaimana mungkin kita membunuh Anda ... 1741 01: 11: 19.330 -> 01: 11: 20.200 apa namanya? 1742 01: 11: 20.250 - > 01: 11: 22.080 Dia jelas dibingkai kami. 1743 01: 11: 22.120 -> 01: 11: 23.080 berpikir saja ... 1744 01: 11: 23.120 -> 01: 11: 24.120 ayahmu memiliki besar seperti pabrik, 1745 01: 11: 24.160 -> 01: 11: 25.540 -dan harus dipecat banyak orang. -Aku melakukan itu sepanjang waktu. 1746 01: 11: 25.580 -> 01: 11: 26.540 Saya harus memiliki ditolak 1747 01: 11: 26.580 -> 01: 11: 28.250 lot -a kasus di masa lalu. -Itu hak! 1748 01: 11: 28.290 -> 01: 11: 30.870 Sebuah sarjana yang memenuhi syarat seperti Johnny harus menarik banyak wanita. 1749 01: 11: 30.910 -> 01: 11: 31.790 Banyak! 1750 01: 11: 31.830 -> 01: 11: 34.120 Dia hanya perlu tahu sedikit tentang kami 1751 01: 11: 34.160 - -> 01: 11: 35.250 dan potongan semuanya bersama-sama 1752 01: 11: 35.290 -> 01: 11: 36.540 dan mengubahnya menjadi sebuah masalah besar. 1753 01: 11: 36.580 -> 01: 11: 37.910 Sebuah sendok besar ! 1754 01: 11: 37.950 -> 01: 11: 39.250 Kau benar, Sayang! 1755 01: 11: 39.290 -> 01: 11: 40.750 Seorang gadis, enam identitas ... 1756 01: 11: 40.790 -> 01: 11: 41.660 dan semua yang berhubungan dengan kita? 1757 01: 11: 41.700 -> 01: 11: 43.120 Itu terlalu insidental. Apakah ini sebuah film? 1758 01: 11: 43.290 -> 01: 11: 44.410 A CNY film? 1759 01: 11: 44.450 -> 01: 11: 46.290 . Tapi kita semua melakukan sesuatu yang salah 1760 01:11: 46.330 -> 01: 11: 47.080 Daddy! 1761 01: 11: 47.080 -> 01: 11: 48.830 Aku benar-benar mendapat dia dipecat. 1762 01: 11: 48.870 -> 01: 11: 50.620 Saya bertaruh itu bukan gadis yang sama. 1763 01: 11: 50.700 -> 01: 11: 51.830 Kami tidak melihat gambar bersama-sama. 1764 01: 11: 51.830 -> 01: 11: 52.910 Dengan kata lain, gambar Dad melihat 1765 01: 11: 52.910 -> 01: 11: 54.080 mungkin tidak sama seperti melihat satu Mom. 1766 01: 11: 54.120 -> 01: 11: 55.830 Dengan kata lain, itu mungkin 1767 01: 11: 56.330 -> 01: 11: 57.660 ia menunjukkan kita 6 gambar yang berbeda. 1768 01: 11: 57.700 -> 01: 11: 58,500 Pemikiran bagus! 1769 01: 11: 58.580 -> 01: 11: 59.700 Kau begitu pintar! 1770 01: 11: 59.700 -> 01: 12: 02.290 Benar! Jika semua 6 insiden 1771 01: 12: 02.330 -> 01: 12: 04.000 terjadi pada gadis yang sama, 1772 01: 12: 04.040 -> 01: 12: 05.410 tidak diragukan lagi itu tragis. 1773 01: 12: 05.450 - -> 01: 12: 06.450 Tetapi jika 1774 01: 12: 06.450 -> 01: 12: 07.620 insiden ini terjadi pada 6 gadis yang berbeda, 1775 01: 12: 07.660 -> 01: 12: 08.830 maka itu bukan masalah besar . 1776 01: 12: 08.870 -> 01: 12: 11.450 Kuncinya adalah Aku yakin tidak ada orang yang mati. 1777 01: 12: 11.620 -> 01: 12: 13.580 Kita harus berhenti menebak. 1778 01: 12: 13.620 - -> 01: 12: 14.500 Madu, melakukan sesuatu! 1779 01: 12: 14.540 -> 01: 12: 15.790 Bunuh dia? Saya akan pergi mencari senjata! 1780 01: 12: 15.830 -> 01: 12: 17.330 Membuat panggilan! 1781 01: 12: 22.700 -> 01: 12: 24.160 Inspektur Ho? Ini aku lagi. 1782 01: 12: 24.200 -> 01: 12: 26.540 . Saya minta maaf untuk masalah Anda lagi 1783 01: 12: 26.750 -> 01: 12: 27.580 Dapatkah Anda memeriksa Otoritas Rumah Sakit bagi saya. .. 1784 01: 12: 27.620 -> 01: 12: 28.870 Rumah Sakit Otorita tidak berada di bawah yurisdiksi Anda? 1785 01: 12: 28.910 -> 01: 12: 29.750 ? Dapatkah Anda masih memeriksa saya, tolong 1786 01 : 12: 29.790 -> 01: 12: 32.000 Dalam 3 jam terakhir, melakukan gadis 1787 01: 12: 32.040 -> 01: 12: 33.700 bunuh diri dengan meminum disinfektan ? dan akhirnya membunuh bayinya terlalu 1.788 01 : 12: 49.500 -> 01: 12: 50.250 Hello? 1789 01: 12: 50.250 -> 01: 12: 51.410 Ya! 1790 01: 12: 58,000 -> 01: 12: 59.700 . Jumlah salah 1791 01: 13: 01.120 -> 01: 13: 01.660 Hello? 1792 01: 13: 01.700 -> 01: 13: 03.410 Inspektur Ho? Ya! 1793 01: 13: 05.950 -> 01: 13: 07.120 Terima kasih! 1794 01: 13: 09.000 -> 01: 13: 10.660 Dia mengatakan tidak repot-repot lagi tentang Otoritas Rumah Sakit, 1795 1:13: 10.700 -> 01: 13: 11,700 tapi dia diperiksa untuk kita. 1796 01: 13: 11.750 -> 01: 13: 13.250 Tidak seperti yang terjadi. 1797 01: 13: 14.790 -> 01: 13: 16.120 Jadi Semuanya itu dibuat? 1798 01: 13: 16.160 -> 01: 13: 17.000 Ya! 1799 01: 13: 17.040 -> 01: 13: 18.870 Saya akan menuntut tabloid mana yang berani mencetak kata tentang hal itu. 1800 01: 13: 18.910 -> 01: 13: 20.040 Itu benar! 1801 01: 13: 20.080 -> 01: 13: 21.250 Baik! 1802 01: 13: 21.250 -> 01: 13: 23.620 Mari kita lupakan seluruh kekacauan. 1803 01: 13: 23.870 -> 01: 13: 26.000 Jangan lupa Anda semua memiliki pekerjaan yang harus dilakukan. 1804 01: 13: 26.330 -> 01: 13: 28.830 Kita harus memiliki partai yang sempurna . 1805 01: 13: 29.080 -> 01: 13: 31.120 Jangan lupa untuk tersenyum! 1806 01: 13: 31.830 -> 01: 13: 33.580 Senyum! 1807 01: 13: 34.330 -> 01:13 : 35790 Ayo, Sayang! 1808 01: 13: 46.330 -> 01: 13: 52.330 Para tamu di sini! 1809 01: 13: 55.120 -> 01: 13: 57.910 ! Silakan keberatan langkah 1810 01: 13: 59.410 -> 01: 14: 01.200 Mrs. Kau! 1811 01: 14: 01.250 -> 01: 14: 03.620 Mrs. ! Leung, Ibu Cheung, Ibu Chiu 1812 01: 14: 03.830 -> 01: 14: 05.870 Selamat, Ibu Kau! 1813 01: 14: 06.120 -> 01: 14: 07.950 - Selamat. -Kami harus selamat putri Anda! 1814 01: 14: 08.000 -> 01: 14: 09.500 Terima kasih! 1815 01: 14: 09.540 -> 01: 14: 10.910 - Memiliki minuman ! -Baik 1816 01:14 120 Jadi semuanya itu dibuat? 1798 01: 13: 16.160 -> 01: 13: 17.000 Ya! 1799 01: 13: 17.040 -> 01: 13: 18.870 Saya akan menuntut tabloid mana yang berani mencetak kata tentang hal itu. 1800 01: 13: 18.910 -> 01: 13: 20.040 Itu benar! 1801 01: 13: 20.080 -> 01: 13: 21.250 Baik! 1802 01: 13: 21.250 -> 01: 13: 23.620 Mari kita melupakan seluruh kekacauan. 1803 01: 13: 23.870 -> 01: 13: 26.000 Jangan lupa Anda semua memiliki pekerjaan yang harus dilakukan. 1804 01: 13: 26.330 -> 01: 13: 28.830 Kita harus memiliki partai yang sempurna. 1805 01: 13: 29.080 -> 01: 13: 31.120 Jangan lupa untuk tersenyum! 1806 01: 13: 31.830 -> 01: 13: 33.580 Senyum! 1807 01: 13: 34.330 -> 01: 13: 35.790 Ayo, Sayang! 1808 01: 13: 46.330 -> 01: 13: 52.330 Tamu di sini! 1809 01: 13: 55.120 -> 01: 13: 57.910 ! Silakan keberatan langkah 1810 01: 13: 59.410 -> 01: 14: 01.200 Mrs. Kau! 1811 01: 14: 01.250 -> 01: 14: 03.620 Mrs. ! Leung, Ibu Cheung, Ibu Chiu 1812 01: 14: 03.830 -> 01: 14: 05.870 Selamat, Ibu Kau! 1813 01: 14: 06.120 -> 01: 14: 07.950 - Selamat. -Kami harus selamat putri Anda! 1814 01: 14: 08.000 -> 01: 14: 09.500 Terima kasih! 1815 01: 14: 09.540 -> 01: 14: 10.910 - Memiliki minuman ! -Baik 1816 01:14 120 Jadi semuanya itu dibuat? 1798 01: 13: 16.160 -> 01: 13: 17.000 Ya! 1799 01: 13: 17.040 -> 01: 13: 18.870 Saya akan menuntut tabloid mana yang berani mencetak kata tentang hal itu. 1800 01: 13: 18.910 -> 01: 13: 20.040 Itu benar! 1801 01: 13: 20.080 -> 01: 13: 21.250 Baik! 1802 01: 13: 21.250 -> 01: 13: 23.620 Mari kita melupakan seluruh kekacauan. 1803 01: 13: 23.870 -> 01: 13: 26.000 Jangan lupa Anda semua memiliki pekerjaan yang harus dilakukan. 1804 01: 13: 26.330 -> 01: 13: 28.830 Kita harus memiliki partai yang sempurna. 1805 01: 13: 29.080 -> 01: 13: 31.120 Jangan lupa untuk tersenyum! 1806 01: 13: 31.830 -> 01: 13: 33.580 Senyum! 1807 01: 13: 34.330 -> 01: 13: 35.790 Ayo, Sayang! 1808 01: 13: 46.330 -> 01: 13: 52.330 Tamu di sini! 1809 01: 13: 55.120 -> 01: 13: 57.910 ! Silakan keberatan langkah 1810 01: 13: 59.410 -> 01: 14: 01.200 Mrs. Kau! 1811 01: 14: 01.250 -> 01: 14: 03.620 Mrs. ! Leung, Ibu Cheung, Ibu Chiu 1812 01: 14: 03.830 -> 01: 14: 05.870 Selamat, Ibu Kau! 1813 01: 14: 06.120 -> 01: 14: 07.950 - Selamat. -Kami harus selamat putri Anda! 1814 01: 14: 08.000 -> 01: 14: 09.500 Terima kasih! 1815 01: 14: 09.540 -> 01: 14: 10.910 - Memiliki minuman ! -Baik 1816 01:14








































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: