The Contractor shall submit a detailed time programme tothe Engineer w terjemahan - The Contractor shall submit a detailed time programme tothe Engineer w Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

The Contractor shall submit a detai

The Contractor shall submit a detailed time programme to
the Engineer within 28 days after receiving the notice
under Sub-Clause 8.1 [Commencement of Works]. The
Contractor shall also submit a revised programme
whenever the previous programme is inconsistent with actual progress or with the Contractor’s obligations. Each
programme shall include:
(a) the order in which the Contractor intends to carry out
the Works, including the anticipated timing of each
stage of design (if any), Contractor’s Documents,
procurement, manufacture of Plant, delivery to Site,
construction, erection and testing,
(b) each of these stages for work by each nominated
Subcontractor (as defined in Clause 5 [Nominated
Subcontractors]),
(c) the sequence and timing of inspections and tests
specified in the Contract, and
(d) a supporting report which includes:
(i) a general description of the methods which the
Contractor intends to adopt, and of the major
stages, in the execution of the Works, and
(ii) details showing the Contractor’s reasonable
estimate of the number of each class of
Contractor’s Personnel and of each type of
Contractor’s Equipment, required on the Site for
each major stage.
Unless the Engineer, within 21 days after receiving a
programme, gives notice to the Contractor stating the
extent to which it does not comply with the Contract, the
Contractor shall proceed in accordance with the
programme, subject to his other obligations under the
Contract. The Employer’s Personnel shall be entitled to
rely upon the programme when planning their activities.
The Contractor shall promptly give notice to the Engineer
of specific probable future events or circumstances which
may adversely affect the work, increase the Contract Price
or delay the execution of the Works. The Engineer may
require the Contractor to submit an estimate of the
anticipated effect of the future event or circumstances,
and/or a proposal under Sub-Clause 13.3 [Variation
Procedure].
If, at any time, the Engineer gives notice to the Contractor
that a programme fails (to the extent stated) to comply with
the Contract or to be consistent with actual progress and
the Contractor’s stated intentions, the Contractor shall
submit a revised programme to the Engineer in accordance
with this Sub-Clause.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Kontraktor harus menyampaikan program rinci waktu untukInsinyur dalam 28 hari setelah menerima pemberitahuandi bawah sub ayat 8.1 [permulaan karya]. TheKontraktor juga mengajukan sebuah program yang direvisisetiap kali program sebelumnya tidak konsisten dengan kemajuan aktual atau dengan kontraktor kewajiban. Masing-masingprogram meliputi:(pesanan) di mana kontraktor berniat untuk melaksanakanPekerjaan, termasuk waktu diantisipasi dari masing-masingtahap desain (jika ada), dokumen kontraktor,pengadaan, manufaktur pabrik, pengiriman ke situs,konstruksi, ereksi dan pengujian,(b) setiap tahap ini untuk pekerjaan oleh masing-masing nominasiSubkontraktor (sebagaimana dimaksud dalam ayat 5 [dinominasikanSubkontraktor]),(c) urutan dan waktu dari inspeksi dan pengujianditetapkan dalam kontrak, dan(d) mendukung laporan yang mencakup:(i) sebuah gambaran umum dari metode yangKontraktor berniat untuk mengadopsi, dan utamatahap, dalam pelaksanaan pekerjaan, dan(ii) menampilkan kontraktor rincian yang wajarperkiraan jumlah setiap kelasKontraktor personil dan setiap jenisPeralatan kontraktor, diperlukan pada situs untuksetiap tahap utama.Kecuali insinyur, dalam waktu 21 hari setelah menerimaprogram, memberikan pemberitahuan kepada kontraktor menyatakansejauh mana itu tidak sesuai dengan kontrak,Kontraktor akan melanjutkan sesuai denganprogram, Subject kewajibannya di bawahKontrak. Personil majikan berhak untukbergantung pada program ketika merencanakan kegiatan mereka.Kontraktor segera akan memberikan pemberitahuan kepada insinyurperistiwa-peristiwa masa depan kemungkinan tertentu atau keadaan yangnegatif dapat mempengaruhi pekerjaan, menaikkan harga kontrakatau menunda pelaksanaan pekerjaan. Insinyur dapatmembutuhkan kontraktor untuk mengirimkan perkiraandiantisipasi efek masa depan atau keadaan,dan/atau proposal di bawah sub ayat 13.3 [variasiProsedur].Jika, pada setiap saat, insinyur memberikan pemberitahuan kepada kontraktorbahwa program gagal (sampai pada tingkat yang menyatakan) untuk mematuhiKontrak atau agar konsisten dengan kemajuan yang sebenarnya danKontraktor yang menyatakan niat, kontraktor harusKirim program direvisi untuk insinyur sesuaidengan ayat ini sub.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
The Contractor shall submit a detailed time programme to
the Engineer within 28 days after receiving the notice
under Sub-Clause 8.1 [Commencement of Works]. The
Contractor shall also submit a revised programme
whenever the previous programme is inconsistent with actual progress or with the Contractor’s obligations. Each
programme shall include:
(a) the order in which the Contractor intends to carry out
the Works, including the anticipated timing of each
stage of design (if any), Contractor’s Documents,
procurement, manufacture of Plant, delivery to Site,
construction, erection and testing,
(b) each of these stages for work by each nominated
Subcontractor (as defined in Clause 5 [Nominated
Subcontractors]),
(c) the sequence and timing of inspections and tests
specified in the Contract, and
(d) a supporting report which includes:
(i) a general description of the methods which the
Contractor intends to adopt, and of the major
stages, in the execution of the Works, and
(ii) details showing the Contractor’s reasonable
estimate of the number of each class of
Contractor’s Personnel and of each type of
Contractor’s Equipment, required on the Site for
each major stage.
Unless the Engineer, within 21 days after receiving a
programme, gives notice to the Contractor stating the
extent to which it does not comply with the Contract, the
Contractor shall proceed in accordance with the
programme, subject to his other obligations under the
Contract. The Employer’s Personnel shall be entitled to
rely upon the programme when planning their activities.
The Contractor shall promptly give notice to the Engineer
of specific probable future events or circumstances which
may adversely affect the work, increase the Contract Price
or delay the execution of the Works. The Engineer may
require the Contractor to submit an estimate of the
anticipated effect of the future event or circumstances,
and/or a proposal under Sub-Clause 13.3 [Variation
Procedure].
If, at any time, the Engineer gives notice to the Contractor
that a programme fails (to the extent stated) to comply with
the Contract or to be consistent with actual progress and
the Contractor’s stated intentions, the Contractor shall
submit a revised programme to the Engineer in accordance
with this Sub-Clause.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: