Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:00, 000--> 00:00:04, 000 Mata-mata200:00:04, 320--> 00:00:06, 200Episode 15300:00:07, 740--> 00:00:10, 690Anda dan keluarga Anda400:00:10, 690--> 00:00:13, 930Rukan akan dikenakan biaya untuk spionase, Sun Woo.500:00:13, 930--> 00:00:18, 960Anda lihat, saya tidak bisa mentolerir seseorang yang memegang kelemahan saya.600:00:20, 850--> 00:00:23, 440Hyun Tae, menangkapnya.700:00:32, 000--> 00:00:37, 320Apa yang kau lakukan, tidak mendapatkan Manset baju Anda keluar?-Aku perlu tahu persis apa biaya tersebut.800:00:37, 320--> 00:00:42, 100Mengapa? Anda tidak bisa melakukannya, kan? Karena kau juga di sisinya.900:00:43, 230--> 00:00:45, 210Mengatakan apa?1000:00:51, 890--> 00:00:56, 670Hyun Tae, aku kecewa padamu. Aku bilang untuk novelnya pisau diam-diam, tapi Anda mengarahkannya padaku?1100:00:57, 660--> 00:00:59, 410Hei!1200:00:59, 410--> 00:01:04, 720Kau membunuh Supervisor.Saya harus mengayunkan pisau di mana aku seharusnya.1300:01:04, 720--> 00:01:06, 720Tai kucing.1400:01:07, 610--> 00:01:09, 840Menangkap mereka berdua.1500:01:12, 260--> 00:01:14, 760Lakukan persiapan.1600:01:26, 490--> 00:01:29, 700Kau bilang kita akan pergi dan bertemu Sun Woo. Apa yang Anda rencanakan?1700:01:29, 700--> 00:01:33, 100Apa semua senjata itu?-Jangan khawatir, karena anak Anda akan aman.1800:01:33, 100 00:01:38, 080-->Tapi jika dia tidak akan murni menyerahkan hard drive, saya akan membunuhnya.1900:01:41,760 --> 00:01:45,200Apakah para petinggi juga tahu2000:01:45,200 --> 00:01:47,770tentang kebenaran kematian Supervisor?2100:01:49,090 --> 00:01:51,200Bukankah itu pergi tanpa berkata?Wakil Jung Gyu Muda memerintahkan.2200:01:51,200 --> 00:01:53,220Sekarang, ini ...2300:01:54,110 --> 00:01:56,050Apakah itu juga diperintahkan oleh Deputi?.2400:01:56,050 --> 00:01:59,130 Tidak, oleh seseorang yang lebih tinggi di atasnya .2500:01:59,130 --> 00:02:03,390 tingkat Nya kekuasaan memerintah tak tertandingi dengan DeputyJung. 2600:02:03,390 --> 00:02:08,030Seseorang yang bisa menyelesaikan masalah ini dengan tenang bahkan jika aku membunuh kalian berdua. Apakah Anda mengerti?2700:02:08,030 --> 00:02:10,890Jika Anda tidak dapat membawanya dana lumpur,2800:02:11,640 --> 00:02:14,570Anda pikir dia masih akan memiliki punggung?2900:02:52,640 --> 00:02:56,770Kecuali untuk Kim Sun Woo, membunuh semua orang.3000:03:23,940 --> 00:03:25,940Kim Jaejoong3100:03:28,380 --> 00:03:30,420Bae Jong Ok3200:03:33,440 --> 00:03:35,410Yoo Oh Sung3300:03:37,510 --> 00:03:39,290Go Sung Hee3400:03:40,250 --> 00:03:42,760Jung Won Joong3500:03:43,860 --> 00:03:47,070Kim Min Jae, Jo Dal Hwan3600:03:47,710 --> 00:03:50,380Ryu Hye Young, Lee Ha Eun3700:03:56,910 --> 00:04:00,130SPY3800:04:01,300 --> 00:04:03,260Berhenti!3900:04:08,380 --> 00:04:11,650Jika ada seseorang yang menembak bahkan sekali lagi,4000:04:11,650 --> 00:04:14,300tidak akan ada hard drive lagi.4100:04:28,660 --> 00:04:31,120Siapkan mobilisasi semua agen yang tersedia.4200:04:31,120 --> 00:04:34,310Pergi, Sunbae. Aku akan menangani hal ini.4300:04:34,310 --> 00:04:37,560Hey! Bagaimana saya bisa meninggalkanmu di sini sendirian dan pergi? Sial.4400:04:37,560 --> 00:04:41,510Mulai sekarang, ini adalah bisnis saya.Bisnis Anda ada di sana, Senior.4500:04:41,510 --> 00:04:44,570Karena bisnis saya di sini, Anda harus pergi.4600:04:44,570 --> 00:04:48,040Oke, aku mendapatkannya. NIS telah pasti dikirim orang, juga.4700:04:48,040 --> 00:04:52,080Since they'll be coming down soon, don't die.4800:05:21,450 --> 00:05:25,080Did you forget that I have your mother?4900:05:25,080 --> 00:05:27,180Hand the hard drive over.5000:05:32,110 --> 00:05:33,530Sun Woo.5100:05:33,530 --> 00:05:35,170Mom.5200:05:35,170 --> 00:05:37,990Bear it just a little longer, because it will end soon.5300:05:37,990 --> 00:05:42,090What to do? Seems like he waited for me to come over.5400:05:42,090 --> 00:05:43,650Is this an operation that your head came up with?5500:05:43,650 --> 00:05:45,910Release my mom.5600:05:45,910 --> 00:05:49,030If you only take the hard drive, it will be enough already.5700:06:13,390 --> 00:06:15,150I told you to stop shooting, didn't I?!5800:06:15,150 --> 00:06:19,540He was a dead man anyway. I just reduced his pain.5900:06:19,540 --> 00:06:22,090Give me that hard drive.6000:06:22,090 --> 00:06:24,720Send my mother here first.6100:06:25,600 --> 00:06:30,870Sung Hye, don't forget your promise. You're going to leave with me and the hard drive.6200:06:34,540 --> 00:06:38,760What should I believe, when I don't know what you are planning to do again?6300:06:38,760 --> 00:06:42,820If you don't turn my mother over, there'll be no hard drive either.6400:06:42,820 --> 00:06:44,530Really?6500:06:44,530 --> 00:06:46,900You still seem to be confused.6600:06:46,900 --> 00:06:50,250Whose side was it who stabbed the other with a knife (betrayed first)?6700:06:55,430 --> 00:06:56,860Mom!6800:07:01,460 --> 00:07:03,530Sun Woo,6900:07:03,530 --> 00:07:06,030mom is okay.7000:07:06,030 --> 00:07:09,160Since I'm okay...- Give me the hard drive!7100:07:09,160 --> 00:07:12,940If you don't want to see your mom die.- Hwang Ki Chul,7200:07:12,940 --> 00:07:16,750you know that you don't have much time, either.7300:07:28,110 --> 00:07:29,800Hey!7400:07:29,800 --> 00:07:32,870Ugh! You're running?7500:07:32,870 --> 00:07:34,560You really-7600:07:34,560 --> 00:07:36,500Hey! Damn.7700:07:37,230 --> 00:07:39,330Run further!7800:07:44,410 --> 00:07:49,360Someone help me! Ah! Someone help me!7900:07:49,360 --> 00:07:51,810Ah!8000:07:53,570 --> 00:07:56,680Someone help me! Someone help me!8100:07:56,680 --> 00:08:00,460Mister! Mister!8200:08:00,460 --> 00:08:03,840Mister! Save me-8300:08:04,570 --> 00:08:06,250Joong Hyuk.8400:08:06,250 --> 00:08:09,770Hey, I... I will save you.8500:08:09,770 --> 00:08:12,350Huh? Damn!8600:08:13,650 --> 00:08:17,270Since everything seems to have ended, let's disclose all of this matter together.8700:08:17,270 --> 00:08:20,250It hasn't ended yet, bastard!8800:08:20,250 --> 00:08:22,770Don't make me laugh, bastard!8900:08:22,770 --> 00:08:24,790The guys will kill you first, you know!9000:08:24,790 --> 00:08:28,110I said I would save you, bastard!9100:08:30,200 --> 00:08:32,060Hello? Deputy?9200:08:32,060 --> 00:08:34,000Team Leader Song,9300:08:34,000 --> 00:08:36,800did I look so ridiculous to you?- Pardon?9400:08:36,800 --> 00:08:39,940I'm on my way to meet Assemblyman Kim right now.9500:08:39,940 --> 00:08:44,630Since you can't keep your promise, it's me who has to go out and see him.9600:08:50,890 --> 00:08:55,300That's not it, Deputy. I... Right now it seems like you have misunderstood something. Deputy, it's not like that. The situation
97
00:08:55,300 --> 00:08:57,240
went out of hand. As soon as it ends,
98
00:08:57,240 --> 00:09:00,140
I was planning to call you, Deputy... I was going to report back.
99
00:09:00,140 --> 00:09:01,870
Never mind.
100
00:09:01,870 --> 00:09:07,430
Team Leader Song, from the Supervisor's murder to retrieving the hard drive, you will have to take the whole responsibility.
101
00:09:07,430 --> 00:09:11,320
Hey, Director Jung! I said that's not it! I...
102
00:09:12,070 --> 00:09:14,670
Deputy Jung Gyu Young, I myself- I really- I
103
00:09:14,670 --> 00:09:18,120
I... I will definitely not die alone!
I will say everything I know!
104
00:09:18,120 --> 00:09:22,270
It only takes a moment to turn you into an idiot, you know that!
105
00:09:22,270 --> 00:09:24,540
This will be fun.
106
00:09:24,540 --> 00:09:27,390
If you can, let's see you do it once.
107
00:09:28,360 --> 00:09:31,550
Deputy Jung! Hello?
108
00:09:36,330 --> 00:09:37,770
Hyun Tae.
- Yeah?
109
00:09:37,770 --> 00:09:41,640
Hyun Tae, you know it, don't you? I- I didn't do it. You...
110
00:09:41,640 --> 00:09:45,040
That Deputy Jung ordered it, you know it all. Right?
111
00:09:45,040 --> 00:09:49,170
Yeah, I know it all. Go with me and give a testament, okay?
112
00:09:49,170 --> 00:09:53,460
Let's take this chance to bring all the bad bastards down in one go and put them behind bars. Right?
113
00:09:53,460 --> 00:09:56,740
Understood. I will do as you tell me.
I will do everything you tell me.
114
00:09:59,250 --> 00:10:01,670
Did you understand?
115
00:10:01,670 --> 00:10:07,360
Wait a moment, Hyun Tae. Wait a moment. Hey, I'm asking you a favor. Can't we just take the hard drive together?
116
00:10:07,360 --> 00:10:13,430
If we only have that, we can change our lives in one shot! If we only have that! Hyun Tae, until when are you going to
117
00:10:13,430 --> 00:10:19,690
live in that dog-house and eat triangular kimbap? That- you can't really live like that. I really beg of you, Hyun Tae. Huh?
118
00:10:19,690 --> 00:10:22,250
I'm asking you this.
119
00:10:35,930 --> 00:10:39,560
What are you guys doing? Hyun Tae!
120
00:10:45,470 --> 00:10:48,150
Hyun Tae!
121
00:11:24,040 --> 00:11:27,090
Hey! Who-
122
00:11:31,570 --> 00:11:36,030
He was shot dead on the scene.
123
00:11:49,130 --> 00:11:51,250
Daughter
124
00:12:02,360 --> 00:12:07,650
Correct. Just like you said, I have to hurry up.
125
00:12:11,560 --> 00:12:14,290
This time it's the heart.
126
00:12:31,550 --> 00:12:34,230
You should have done this from the very beginning.
127
00:12:41,310 --> 00:12:46,040
Sun Woo! Sun Woo!
128
00:12:46,040 --> 00:12:48,820
Hwang Ki Chul! This is different from what you've promised!
129
00:12:48,820 --> 00:12:52,590
The one who broke his promise first is your son.
130
00:13:01,360 --> 00:13:03,860
Since I'm going,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
