43400:50:08,214 --> 00:50:12,384- You take her, not from me. I do not  terjemahan - 43400:50:08,214 --> 00:50:12,384- You take her, not from me. I do not  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

43400:50:08,214 --> 00:50:12,384- Y

434
00:50:08,214 --> 00:50:12,384
- You take her, not from me. I do not wanna hurt you.

435
00:50:12,384 --> 00:50:12,390
Threatens my Isabelle.
- You take her, not from me. I do not wanna hurt you.

436
00:50:12,390 --> 00:50:14,512
Threatens my Isabelle.

437
00:50:23,896 --> 00:50:27,992
- Izzy! -Come On. It's okay.

438
00:51:07,731 --> 00:51:11,827
No, wait! He's not in there.

439
00:51:12,861 --> 00:51:13,953
He's in there.

440
00:51:21,203 --> 00:51:23,251
Mandy? Mandy?

441
00:51:25,416 --> 00:51:32,641
You must be brave, baby. Come on, stand up. So yes.

442
00:51:44,226 --> 00:51:47,313
Mandy, Iyssna on me-

443
00:51:47,313 --> 00:51:47,321
You need to watch this. Focus on it, okay?
Mandy, Iyssna on me-

444
00:51:47,321 --> 00:51:52,484
You need to watch this. Focus on it, okay?

445
00:51:52,484 --> 00:51:52,490
You should see the breaking waves, hear them flush across the sand.
You need to watch this. Focus on it, okay?

446
00:51:52,490 --> 00:51:56,655
You should see the breaking waves, hear them flush across the sand.

447
00:51:56,655 --> 00:51:56,660
I want you to feel the smell of sea air. Can you do that for me?
You should see the breaking waves, hear them flush across the sand.

448
00:51:56,660 --> 00:52:01,877
I want you to feel the smell of sea air. Can you do that for me?

449
00:52:03,996 --> 00:52:07,091
Alpha, Bravo, Charlie, taking his position.

450
00:52:10,252 --> 00:52:15,509
Come out now. You are surrounded. Give it up, it will not hurt.

451
00:52:15,507 --> 00:52:20,638
Little late for that. We are already infected in here.

452
00:52:21,680 --> 00:52:26,937
We are not interested in you, we want the hostages, and Sarah Pierce.

453
00:52:30,064 --> 00:52:32,149
What do you want her?

454
00:52:32,149 --> 00:52:32,158
She is sick, Dean. I think you know. We must help her.
What do you want her?

455
00:52:32,158 --> 00:52:37,326
She is sick, Dean. I think you know. We must help her.

456
00:52:37,321 --> 00:52:41,542
On one condition, my girlfriend gets antiserum.

457
00:52:42,534 --> 00:52:46,747
I can authorize it. You just have to give up now.

458
00:52:46,747 --> 00:52:46,755
- No one gets hurt? -ni Has my 0rd.
I can authorize it. You just have to give up now.

459
00:52:46,755 --> 00:52:50,877
- No one gets hurt? -ni Has my 0rd.

460
00:52:51,960 --> 00:52:57,217
Hgppas he is not lying, for your sake. Open the door at three. One two Three.

461
00:52:57,216 --> 00:52:59,264
We come out!

462
00:53:03,472 --> 00:53:05,440
Cease fire!

463
00:53:07,559 --> 00:53:11,735
- New meaning to "friendly fire". -A Big mistake!

464
00:53:11,730 --> 00:53:12,731
Iv?g-

465
00:53:18,028 --> 00:53:21,157
Say something, Dean. What do we do now?

466
00:53:34,712 --> 00:53:40,936
When I walk, stand up and make so much noise you can. So they know we're here.

467
00:53:42,010 --> 00:53:46,140
- When I say. Now. Where are you?

468
00:53:50,310 --> 00:53:54,523
What are you waiting for? It's just us! Come on!

469
00:53:54,523 --> 00:53:54,531
We are tired of this! Come on in! Come on!
What are you waiting for? It's just us! Come on!

470
00:53:54,531 --> 00:53:59,745
We are tired of this! Come on in! Come on!

471
00:54:02,865 --> 00:54:04,959
What are you waiting for?

472
00:54:09,079 --> 00:54:13,255
We are just young people! Come on!

473
00:54:15,377 --> 00:54:17,379
Come in then!

474
00:54:34,146 --> 00:54:36,148
Nice work.

475
00:54:38,317 --> 00:54:40,365
Ricky!

476
00:54:42,529 --> 00:54:45,624
- Lie still. -Damn Also.

477
00:54:47,659 --> 00:54:51,872
- Did I get him? Did I do that? Yes, you NCK him.

478
00:54:51,872 --> 00:54:51,880
Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?
- Did I get him? Did I do that? Yes, you NCK him.

479
00:54:51,880 --> 00:54:58,128
Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?

480
00:54:58,128 --> 00:54:58,130
Dean?
Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?

481
00:54:58,130 --> 00:54:59,129
Dean?

482
00:55:00,172 --> 00:55:02,300
Go. Go to her.

483
00:55:17,981 --> 00:55:19,983
What is it?

484
00:55:19,983 --> 00:55:23,157
It is a Iuftburet sporvirus.

485
00:55:23,153 --> 00:55:27,283
- It is a Iuftburet sporvirus. -Come On.

486
00:55:27,282 --> 00:55:31,458
It's ... God, just go. Go, please.

487
00:55:32,496 --> 00:55:36,626
No, I'm not going anywhere. I'm here.

488
00:55:45,092 --> 00:55:47,140
Hello, Patient One.

489
00:55:55,435 --> 00:55:56,527
Dean.

490
00:55:58,605 --> 00:56:01,734
I know you can hear me.

491
00:56:06,947 --> 00:56:10,042
- Who is it? -Dr Locke.

492
00:56:11,159 --> 00:56:15,247
It is you who needs my grandmother's DNA vaccine.

493
00:56:15,247 --> 00:56:15,255
That is correct.
It is you who needs my grandmother's DNA vaccine.

494
00:56:15,255 --> 00:56:17,295
That is correct.

495
00:56:19,501 --> 00:56:24,678
Promise me you treat us with the first so I will with what you need.

496
00:56:25,674 --> 00:56:26,758
The GOI '1.39-

497
00:56:26,758 --> 00:56:26,766
- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.
The GOI '1.39-

498
00:56:26,766 --> 00:56:31,972
- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.

499
00:56:31,972 --> 00:56:31,980
Just came here with her.
- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.

500
00:56:31,980 --> 00:56:35,101
Just came here with her.

501
00:56:44,443 --> 00:56:47,538
Get in the car.

502
00:56:51,742 --> 00:56:54,837
I just have to do one more thing.

503
00:57:00,125 --> 00:57:02,219
Goodbye, Grandma.

504
00:57:52,219 --> 00:57:56,395
- We are on the way. Be ready for us. -Take Her to me.

505
00:57:58,517 --> 00:58:01,646
- Are you okay? I'm fine.

506
00:58:04,773 --> 00:58:07,902
- I need your help. What are we gonna do?

507
00:58:07,901 --> 00:58:09,995
You should go to the school house.

508
00:58:10,988 --> 00:58:15,243
Go down the hatch that goes into a tunnel that goes to the mine. Are you listening?

509
00:58:15,242 --> 00:58:19,372
I take lobster with Mandy, you meet us there.

510
00:58:19,371 --> 00:58:25,669
There are three branches, left, left, right, you know?

511
00:58:25,669 --> 00:58:25,674
Now we do it here.
There are three branches, left, left, right, you know?

512
00:58:25,674 --> 00:58:28,673
Now we do it here.

513
00:58:57,909 --> 00:58:59,001
To hell.

514
00:59:27,189 --> 00:59:29,191
Show route.

515
00:59:37,574 --> 00:59:41,704
- Stay with me, baby. Almost there. -where Is she?

516
00:59:46,917 --> 00:59:50,087
- She's here. Excuse me?

517
00:59:50,087 --> 00:59:50,091
- You did well to have Sarah's DNA? I wanted her alive.
- She's here. Excuse me?

518
00:59:50,091 --> 00:59:55,309
- You did well to have Sarah's DNA? I wanted her alive.

519
00:59:55,300 --> 00:59:57,348
So do I.

520
00:59:59,429 --> 01:00:02,524
- May I? -No. Not yet.

521
01:00:03,642 --> 01:00:10,867
So young, with so much blood on his hands. How many have you killed so far?

522
01:00:13,026 --> 01:00:15,028
Why does she?

523
01:00:16,113 --> 01:00:17,205
Why Sarah?

524
01:00:19,241 --> 01:00:24,538
Every year we flnkammar earth for new and rare bacteria.

525
01:00:24,538 --> 01:00:24,543
A virus-string.
Every year we flnkammar earth for new and rare bacteria.

526
01:00:24,543 --> 01:00:26,586
A virus-string.

527
01:00:27,582 --> 01:00:33,839
We discovered an abnormally potent species that grew in your grandmother's basement.

528
01:00:33,839 --> 01:00:33,840
Sarah was breathing contaminated air in a decade without getting a single symptom.
We discovered an abnormally potent species that grew in your grandmother's basement.

529
01:00:33,840 --> 01:00:39,096
Sarah was breathing contaminated air in a decade without getting a single symptom.

530
01:00:39,094 --> 01:00:42,223
No man is capable of those exposures.

531
01:00:42,222 --> 01:00:47,353
But she did it. So you think she is immune.

532
01:00:48,436 --> 01:00:53,693
You manufactures a virus and losing her DNA and make a vaccine.

533
01:00:53,692 --> 01:00:56,821
- Waiting for me not understanding. -You Played with my grandmother IIV.

534
01:00:56,820 --> 01:01:00,996
You do not see the beauty of it. Detecting any d?dligt-

535
01:01:00,991 --> 01:01:04,120
-t?mja it, and then eradicate it.

536
01:01:05,120 --> 01:01:08,249
As long as there ?nns diseases need people like me.

537
01:01:08,248 --> 01:01:12,503
- People who challenge nature's worst. You're killing innocent.

538
01:01:12,502 --> 01:01:17,599
You harfel, Dean. I do not IIV, I'm saving them.

539
01:01:18,717 --> 01:01:22,813
Mandy! Mandy! Breathe. You save them?

540
01:01:23,889 --> 01:01:28,059
I was spared once. I know what it's like to lose.

541
01:01:28,059 --> 01:01:28,065
And I am aware of the extreme acts it can get a man to commit.
I was spared once. I know what it's like to lose.

542
01:01:28,065 --> 01:01:33,281
And I am aware of the extreme acts it can get a man to commit.

543
01:01:56,213 --> 01:01:57,214
Welcome.

544
01:01:59,424 --> 01:02:02,428
Beautiful, is not it?

545
01:02:03,595 --> 01:02:09,819
The spores began as a simple Ieveranssystem to the virus. Vector.

546
01:02:10,852 --> 01:02:17,110
But they adapted and became something much more complex.

547
01:02:26,451 --> 01:02:27,543
Preparations?

548
01:02:31,706 --> 01:02:34,755
The moment of truth.

549
01:02:35,877 --> 01:02:39,006
Start chemical washing and biodekonstruktion.

550
01:02:39,005 --> 01:02:41,099
Prepares preparation.

551
01:03:35,312 --> 01:03:38,407
Initializes biodekonstruktion.

552
01:04:20,106 --> 01:04:23,235
The string is structurally protected.

553
01:04:23,234 --> 01:04:27,410
__ It is Iivsduglig. Transfer it to manufacture.

554
01:04:28,490 --> 01:04:31,585
Okay, give it to her.

555
01:04:33,703 --> 01:04:34,704
Now.

556
01:04:41,044 --> 01:04:45,174
Antiserum introduced into the bloodstream.

557
01:04:56,601 --> 01:04:59,775
Doctor, test him immediately.

558
01:05:11,241 --> 01:05:15,417
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
43400:50:08, 214--> 00:50:12, 384-Anda membawanya, bukan dari saya. Saya tidak ingin menyakiti Anda.43500:50:12, 384--> 00:50:12, 390Mengancam Isabelle saya.-Anda membawanya, bukan dari saya. Saya tidak ingin menyakiti Anda.43600:50:12, 390--> 00:50:14, 512Mengancam Isabelle saya.43700:50:23, 896--> 00:50:27, 992-Izzy! -Ayo. Tidak apa-apa.43800:51:07, 731 00:51:11, 827-->Tidak, tunggu! Dia bukanlah sana.43900:51:12, 861--> 00:51:13, 953Dia ada di sana.44000:51:21, 203--> 00:51:23, 251Mandy? Mandy?44100:51:25, 416--> 00:51:32, 641Anda harus berani, bayi. Ayo, berdiri. Jadi ya.44200:51:44, 226--> 00:51:47, 313Mandy, Iyssna pada saya-44300:51:47, 313--> 00:51:47, 321Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke?Mandy, Iyssna pada saya-44400:51:47, 321--> 00:51:52, 484Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke?44500:51:52, 484--> 00:51:52, 490Anda harus melihat melanggar gelombang, mendengar mereka flush di pasir.Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke?44600:51:52, 490--> 00:51:56, 655Anda harus melihat melanggar gelombang, mendengar mereka flush di pasir.44700:51:56, 655--> 00:51:56, 660Saya ingin Anda untuk merasakan bau udara laut. Bisakah Anda melakukannya untuk saya?Anda harus melihat melanggar gelombang, mendengar mereka flush di pasir.44800:51:56, 660--> 00:52:01, 877Saya ingin Anda untuk merasakan bau udara laut. Bisakah Anda melakukannya untuk saya?44900:52:03, 996--> 00:52:07, 091Alpha, Bravo, Charlie, mengambil posisinya.45000:52:10, 252--> 00:52:15, 509Come out now. You are surrounded. Give it up, it will not hurt.45100:52:15,507 --> 00:52:20,638Little late for that. We are already infected in here.45200:52:21,680 --> 00:52:26,937We are not interested in you, we want the hostages, and Sarah Pierce.45300:52:30,064 --> 00:52:32,149What do you want her?45400:52:32,149 --> 00:52:32,158She is sick, Dean. I think you know. We must help her.What do you want her?45500:52:32,158 --> 00:52:37,326She is sick, Dean. I think you know. We must help her.45600:52:37,321 --> 00:52:41,542On one condition, my girlfriend gets antiserum.45700:52:42,534 --> 00:52:46,747I can authorize it. You just have to give up now.45800:52:46,747 --> 00:52:46,755- No one gets hurt? -ni Has my 0rd.I can authorize it. You just have to give up now.45900:52:46,755 --> 00:52:50,877- No one gets hurt? -ni Has my 0rd.46000:52:51,960 --> 00:52:57,217Hgppas he is not lying, for your sake. Open the door at three. One two Three.46100:52:57,216 --> 00:52:59,264We come out!46200:53:03,472 --> 00:53:05,440Cease fire!46300:53:07,559 --> 00:53:11,735- New meaning to "friendly fire". -A Big mistake!46400:53:11,730 --> 00:53:12,731Iv?g-46500:53:18,028 --> 00:53:21,157Say something, Dean. What do we do now?46600:53:34,712 --> 00:53:40,936When I walk, stand up and make so much noise you can. So they know we're here.46700:53:42,010 --> 00:53:46,140-Ketika saya berkata. Sekarang. Kamu di mana?46800:53:50, 310--> 00:53:54, 523Apa yang Anda tunggu? Hal ini hanya kami! Ayolah!46900:53:54, 523--> 00:53:54, 531Kami sangat lelah ini! Ayo masuk! Ayolah!Apa yang Anda tunggu? Hal ini hanya kami! Ayolah!47000:53:54, 531--> 00:53:59, 745Kami sangat lelah ini! Ayo masuk! Ayolah!47100:54:02, 865--> 00:54:04, 959Apa yang Anda tunggu?47200:54:09, 079--> 00:54:13, 255Kami adalah orang-orang hanya muda! Ayolah!47300:54:15, 377--> 00:54:17, 379Datang dalam kemudian!47400:54:34, 146--> 00:54:36, 148Pekerjaan yang baik.47500:54:38, 317--> 00:54:40, 365Ricky!47600:54:42, 529--> 00:54:45, 624-Lie masih. -Sialan juga.47700:54:47, 659--> 00:54:51, 872-Apakah saya mendapatkan dia? Saya melakukan itu? Ya, Anda NCK nya.47800:54:51, 872--> 00:54:51, 880Mungkin pertanyaan konyol, tapi apakah Anda pikir saya dapat mengambil handreng saya? langka pada tahun Kabisat?-Apakah saya mendapatkan dia? Saya melakukan itu? Ya, Anda NCK nya.47900:54:51, 880--> 00:54:58, 128Mungkin pertanyaan konyol, tapi apakah Anda pikir saya dapat mengambil handreng saya? langka pada tahun Kabisat?48000:54:58, 128--> 00:54:58, 130Dean?Mungkin pertanyaan konyol, tapi apakah Anda pikir saya dapat mengambil handreng saya? langka pada tahun Kabisat?48100:54:58, 130--> 00:54:59, 129Dean?48200:55:00, 172--> 00:55:02, 300Pergi. Pergi kepadanya.48300:55:17, 981--> 00:55:19, 983Apa itu?48400:55:19, 983--> 00:55:23, 157Ini adalah Iuftburet sporvirus.48500:55:23, 153--> 00:55:27, 283-Ini adalah Iuftburet sporvirus. -Ayo.48600:55:27, 282--> 00:55:31, 458Ini memiliki... Allah, hanya pergi. Pergi, silakan.48700:55:32, 496--> 00:55:36, 626Tidak, aku tidak akan di mana saja. Saya di sini.48800:55:45, 092--> 00:55:47, 140Halo, satu pasien.48900:55:55, 435--> 00:55:56, 527Dean.49000:55:58, 605--> 00:56:01, 734Saya tahu Anda bisa mendengar saya.49100:56:06, 947--> 00:56:10, 042-Siapa itu? Locke -Dr.49200:56:11, 159--> 00:56:15, 247Ini adalah Anda yang membutuhkan nenekku DNA vaksin.49300:56:15, 247--> 00:56:15, 255Ini benar.Ini adalah Anda yang membutuhkan nenekku DNA vaksin.49400:56:15, 255--> 00:56:17, 295Ini benar.49500:56:19, 501--> 00:56:24, 678Berjanji Anda memperlakukan kita dengan yang pertama jadi saya akan dengan apa yang Anda butuhkan.49600:56:25, 674--> 00:56:26, 758GOI ' 1.39 -49700:56:26, 758--> 00:56:26, 766-Saya ingin mendengar Anda mengatakan itu. -Anda telah saya 0rd.GOI ' 1.39 -49800:56:26, 766--> 00:56:31, 972-Saya ingin mendengar Anda mengatakan itu. -Anda telah saya 0rd.49900:56:31, 972--> 00:56:31, 980Hanya datang ke sini dengannya.-Saya ingin mendengar Anda mengatakan itu. -Anda telah saya 0rd.50000:56:31, 980--> 00:56:35, 101Hanya datang ke sini dengannya.50100:56:44, 443--> 00:56:47, 538Masuk ke dalam mobil.50200:56:51, 742--> 00:56:54, 837Aku hanya harus melakukan satu hal lagi.50300:57:00, 125--> 00:57:02, 219Selamat tinggal, nenek.50400:57:52, 219--> 00:57:56, 395-Kami berada di jalan. Siap untuk kita. -Membawanya ke saya.50500:57:58, 517--> 00:58:01, 646-Apakah Anda baik-baik saja? Aku baik-baik saja.50600:58:04, 773--> 00:58:07, 902-Aku butuh bantuan Anda. Apa yang akan kita lakukan?50700:58:07, 901--> 00:58:09, 995Anda harus pergi ke rumah sekolah.50800:58:10, 988--> 00:58:15, 243Turun yang menetas yang masuk ke dalam terowongan yang masuk ke tambang. Apakah Anda mendengarkan?50900:58:15, 242--> 00:58:19, 372Saya mengambil lobster dengan Mandy, Anda bertemu kami di sana.51000:58:19, 371--> 00:58:25, 669Terdapat tiga cabang, kiri, kiri, kanan, Anda tahu?51100:58:25, 669--> 00:58:25, 674Sekarang kita melakukannya di sini.Terdapat tiga cabang, kiri, kiri, kanan, Anda tahu?51200:58:25, 674--> 00:58:28, 673Sekarang kita melakukannya di sini.51300:58:57, 909--> 00:58:59, 001Persetan.51400:59:27, 189--> 00:59:29, 191Menunjukkan rute.51500:59:37, 574--> 00:59:41, 704-Menginap dengan saya, bayi. Hampir di sana. -mana yang dia?51600:59:46, 917--> 00:59:50, 087-Dia ada di sini. Permisi?51700:59:50, 087--> 00:59:50, 091-Anda melakukannya dengan baik untuk memiliki Sarah DNA? Saya ingin dia hidup.-Dia ada di sini. Permisi?51800:59:50, 091--> 00:59:55, 309-Anda melakukannya dengan baik untuk memiliki Sarah DNA? Saya ingin dia hidup.51900:59:55, 300--> 00:59:57, 348Aku juga.52000:59:59, 429--> 01:00:02, 524-Mei saya? -No. Belum.52101:00:03, 642--> 01:00:10, 867Begitu muda, dengan begitu banyak darah di tangannya. Berapa banyak Anda membunuh begitu jauh?52201:00:13, 026--> 01:00:15, 028Mengapa dia?52301:00:16, 113--> 01:00:17, 205Mengapa Sarah?52401:00:19, 241--> 01:00:24, 538Setiap tahun kami flnkammar bumi baru dan langka bakteri.52501:00:24, 538--> 01:00:24, 543Tali virus.Setiap tahun kami flnkammar bumi baru dan langka bakteri.52601:00:24, 543--> 01:00:26, 586Tali virus.52701:00:27, 582--> 01:00:33, 839Kami menemukan sebuah spesies abnormal ampuh yang tumbuh di ruang bawah tanah nenek Anda.52801:00:33, 839--> 01:00:33, 840Sarah adalah bernapas terkontaminasi udara dalam satu dekade tanpa gejala.Kami menemukan sebuah spesies abnormal ampuh yang tumbuh di ruang bawah tanah nenek Anda.52901:00:33, 840--> 01:00:39, 096Sarah adalah bernapas terkontaminasi udara dalam satu dekade tanpa gejala.53001:00:39, 094--> 01:00:42, 223Tidak ada seorangpun mampu eksposur tersebut.53101:00:42, 222--> 01:00:47, 353Tapi dia melakukannya. Jadi Anda pikir dia kebal.53201:00:48, 436--> 01:00:53, 693Anda memproduksi virus dan kehilangan DNA nya dan membuat vaksin.53301:00:53, 692--> 01:00:56, 821-Menunggu untuk saya tidak mengerti. -Anda bermain dengan nenek saya IIV.53401:00:56, 820--> 01:01:00, 996Anda tidak melihat keindahan itu. Mendeteksi setiap d? dligt -53501:01:00, 991--> 01:01:04, 120-t? mja itu, dan kemudian menghapus itu.53601:01:05, 120--> 01:01:08, 249Selama ada? bergabung penyakit membutuhkan orang-orang seperti saya.53701:01:08, 248--> 01:01:12, 503-Orang yang menantang alam terburuk. Anda membunuh tidak bersalah.53801:01:12, 502--> 01:01:17, 599Anda harfel, Dekan. Saya lakukan tidak IIV, saya menyimpan mereka.53901:01:18, 717--> 01:01:22, 813Mandy! Mandy! Bernapas. Anda menyimpan mereka?54001:01:23, 889--> 01:01:28, 059Saya terhindar sekali. Saya tahu apa rasanya kehilangan.54101:01:28, 059--> 01:01:28, 065Dan aku sadar tindakan ekstrim itu bisa mendapatkan seorang laki-laki untuk komit.Saya terhindar sekali. Saya tahu apa rasanya kehilangan.54201:01:28, 065--> 01:01:33, 281Dan aku sadar tindakan ekstrim itu bisa mendapatkan seorang laki-laki untuk komit.54301:01:56, 213--> 01:01:57, 214Selamat datang.54401:01:59, 424--> 01:02:02, 428Indah, itu bukan?54501:02:03, 595--> 01:02:09, 819Spora dimulai sebagai Ieveranssystem sederhana untuk virus. Vektor.54601:02:10, 852--> 01:02:17, 110Tetapi mereka disesuaikan dan menjadi sesuatu yang jauh lebih kompleks.54701:02:26, 451--> 01:02:27, 543Persiapan?54801:02:31, 706--> 01:02:34, 755Saat kebenaran.54901:02:35, 877--> 01:02:39, 006Mulai cuci kimia dan biodekonstruktion.55001:02:39, 005--> 01:02:41, 099Menyiapkan persiapan.55101:03:35, 312--> 01:03:38, 407Menginisialisasi biodekonstruktion.55201:04:20, 106--> 01:04:23, 235String struktural dilindungi.55301:04:23, 234--> 01:04:27, 410__ Itu adalah Iivsduglig. Transfer untuk memproduksi.55401:04:28, 490--> 01:04:31, 585Oke, memberikannya kepadanya.55501:04:33, 703--> 01:04:34, 704Sekarang.55601:04:41, 044--> 01:04:45, 174Antiserum diperkenalkan ke dalam aliran darah.55701:04:56, 601--> 01:04:59, 775Dokter, mengujinya segera.55801:05:11, 241--> 01:05:15, 417
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
434
00: 50: 08.214 -> 00: 50: 12.384
- Anda membawanya, bukan dari saya. Aku tidak ingin menyakiti Anda. 435 00: 50: 12.384 -> 00: 50: 12.390 mengancam saya Isabelle. - Anda membawanya, bukan dari saya. Aku tidak ingin menyakiti Anda. 436 00: 50: 12.390 -> 00: 50: 14.512 Ancam Isabelle saya. 437 00: 50: 23.896 -> 00: 50: 27.992 - Izzy! -Ayolah. Tidak apa-apa. 438 00: 51: 07.731 -> 00: 51: 11.827 Tidak, tunggu! Dia tidak ada di sana. 439 00: 51: 12.861 -> 00: 51: 13.953 Dia ada di sana. 440 00: 51: 21.203 -> 00: 51: 23.251 Mandy? Mandy? 441 00: 51: 25.416 -> 00: 51: 32.641 Anda harus berani, bayi. Ayo, berdiri. . Jadi ya 442 00: 51: 44.226 -> 00: 51: 47.313 Mandy, Iyssna pada saya- 443 00: 51: 47.313 -> 00: 51: 47.321 Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke? Mandy, Iyssna pada saya- 444 00: 51: 47.321 -> 00: 51: 52.484 Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke? 445 00: 51: 52.484 -> 00: 51: 52.490 Anda harus melihat gelombang melanggar, mendengar mereka siram di pasir. Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke? 446 00: 51: 52.490 -> 00: 51: 56.655 Anda harus melihat gelombang melanggar, mendengar mereka siram di pasir. 447 00: 51: 56.655 -> 00: 51: 56.660 Saya ingin Anda merasakan bau udara laut. Anda dapat melakukannya untuk saya? Anda harus melihat gelombang melanggar, mendengar mereka siram di pasir. 448 00: 51: 56.660 -> 00: 52: 01.877 Saya ingin Anda merasakan bau udara laut. Anda dapat melakukannya untuk saya? 449 00: 52: 03.996 -> 00: 52: 07.091 Alpha, Bravo, Charlie, mengambil posisinya. 450 00: 52: 10.252 -> 00: 52: 15.509 Ayo keluar sekarang. Anda dikelilingi. Menyerah, tidak akan sakit. 451 00: 52: 15.507 -> 00: 52: 20.638 Sedikit terlambat untuk itu. Kita sudah terinfeksi di sini. 452 00: 52: 21.680 -> 00: 52: 26.937 Kami tidak tertarik pada Anda, kami ingin para sandera, dan Sarah Pierce. 453 00: 52: 30.064 -> 00:52: 32.149 Apa yang Anda ingin dia? 454 00: 52: 32.149 -> 00: 52: 32.158 Dia sakit, Dean. Saya pikir Anda tahu. . Kita harus membantunya Apa yang Anda ingin dia? 455 00: 52: 32.158 -> 00: 52: 37.326 Dia sakit, Dean. Saya pikir Anda tahu. Kita harus membantunya. 456 00: 52: 37.321 -> 00: 52: 41.542 Pada satu syarat, pacar saya mendapat antiserum. 457 00: 52: 42.534 -> 00: 52: 46.747 Saya dapat mengotorisasi itu. Anda hanya harus menyerah sekarang. 458 00: 52: 46.747 -> 00: 52: 46.755 - Tidak ada yang terluka? -Ni Memiliki 0RD saya. Saya dapat mengotorisasi itu. Anda hanya harus menyerah sekarang. 459 00: 52: 46.755 -> 00: 52: 50.877 - Tidak ada yang terluka? -Ni Memiliki 0RD saya. 460 00: 52: 51.960 -> 00: 52: 57.217 Hgppas dia tidak berbohong, demi Anda. Buka pintu di tiga. Satu dua tiga. 461 00: 52: 57.216 -> 00: 52: 59.264 Kami keluar! 462 00: 53: 03.472 -> 00: 53: 05.440 Hentikan api! 463 00: 53: 07.559 -> 00: 53: 11.735 - arti Baru "ramah api". -A Kesalahan besar! 464 00: 53: 11.730 -> 00: 53: 12.731 ? Iv G 465 00: 53: 18.028 -> 00: 53: 21.157 Katakan sesuatu, Dean. Apa yang kita lakukan sekarang? 466 00: 53: 34.712 -> 00: 53: 40.936 Ketika saya berjalan, berdiri dan membuat begitu banyak kebisingan yang Anda bisa. Jadi mereka tahu kita di sini. 467 00: 53: 42.010 -> 00: 53: 46.140 - Ketika saya mengatakan. Sekarang. Di mana kau? 468 00: 53: 50.310 -> 00: 53: 54.523 Apa yang Anda tunggu? Hanya saja kita! Ayo! 469 00: 53: 54.523 -> 00: 53: 54.531 Kami bosan ini! Masuklah! Ayo! Apa yang Anda tunggu? Hanya saja kita! Ayo! 470 00: 53: 54.531 -> 00: 53: 59.745 Kami bosan ini! Masuklah! Ayo! 471 00: 54: 02.865 -> 00: 54: 04.959 Apa yang Anda tunggu? 472 00: 54: 09.079 -> 00: 54: 13.255 Kami adalah orang-orang hanya muda! Ayo! 473 00: 54: 15.377 -> 00: 54: 17.379 Datang kemudian! 474 00: 54: 34.146 -> 00: 54: 36.148 Kerja bagus. 475 00: 54: 38.317 -> 00:54 : 40365 Ricky! 476 00: 54: 42.529 -> 00: 54: 45.624 - Lie masih. -Damn Juga. 477 00: 54: 47.659 -> 00: 54: 51.872 - Apakah saya mendapatkan dia? Apakah aku melakukan itu? Ya, Anda NCK dia. 478 00: 54: 51.872 -> 00: 54: 51.880 ?? Mungkin pertanyaan konyol, tetapi apakah Anda pikir saya dapat mengambil handreng saya jarang pada tahun kabisat - Apakah saya mendapatkan dia? Apakah aku melakukan itu? Ya, Anda NCK dia. 479 00: 54: 51.880 -> 00: 54: 58.128 ?? Mungkin pertanyaan konyol, tetapi apakah Anda pikir saya dapat mengambil handreng saya jarang pada tahun kabisat 480 00: 54: 58.128 -> 00: 54: 58.130 Dean? Mungkin pertanyaan konyol, tetapi apakah Anda pikir saya dapat mengambil handreng saya jarang pada tahun kabisat?? 481 00: 54: 58.130 -> 00: 54: 59.129 ? Dean 482 00: 55: 00.172 -> 00: 55: 02.300 Go. Pergi ke dia. 483 ​​00: 55: 17.981 -> 00: 55: 19.983 Apa itu? 484 00: 55: 19.983 -> 00: 55: 23.157 Ini adalah sporvirus Iuftburet. 485 00: 55: 23.153 - > 00: 55: 27.283 - Ini adalah sporvirus Iuftburet. . -Ayo Pada 486 00: 55: 27.282 -> 00: 55: 31.458 Ini ... Tuhan, hanya pergi. Pergi, silakan. 487 00: 55: 32.496 -> 00: 55: 36.626 Tidak, aku tidak akan di mana saja. Aku di sini. 488 00: 55: 45.092 -> 00: 55: 47.140 Hello, Satu Pasien. 489 00: 55: 55.435 -> 00: 55: 56.527 Dean. 490 00: 55: 58.605 -> 00 : 56: 01.734 Saya tahu Anda bisa mendengar saya. 491 00: 56: 06.947 -> 00: 56: 10.042 - Siapa itu? . -Dr Locke 492 00: 56: 11.159 -> 00: 56: 15.247 Ini adalah Anda yang membutuhkan vaksin DNA nenek saya. 493 00: 56: 15.247 -> 00: 56: 15.255 . Itu benar Ini adalah Anda yang kebutuhan vaksin DNA nenek saya. 494 00: 56: 15.255 -> 00: 56: 17.295 Itu benar. 495 00: 56: 19.501 -> 00: 56: 24.678 Janji saya Anda memperlakukan kita dengan pertama jadi saya akan dengan apa yang Anda butuhkan. 496 00: 56: 25.674 -> 00: 56: 26.758 Pemerintah Indonesia '1.39- 497 00: 56: 26.758 -> 00: 56: 26.766 - Saya ingin mendengar Anda mengatakannya. -Anda Memiliki 0RD saya. Pemerintah Indonesia '1.39- 498 00: 56: 26.766 -> 00: 56: 31.972 - Saya ingin mendengar Anda mengatakannya. -Anda Memiliki 0RD saya. 499 00: 56: 31.972 -> 00: 56: 31.980 Hanya datang ke sini dengan dia. - Saya ingin mendengar Anda mengatakannya. -Anda Memiliki 0RD saya. 500 00: 56: 31.980 -> 00: 56: 35.101 Hanya datang ke sini dengan dia. 501 00: 56: 44.443 -> 00: 56: 47.538 . Dapatkan di mobil 502 00:56: 51.742 -> 00: 56: 54.837 Saya hanya perlu melakukan satu hal lagi. 503 00: 57: 00.125 -> 00: 57: 02.219 Selamat tinggal, Nenek. 504 00: 57: 52.219 -> 00: 57: 56.395 - Kami berada di jalan. Jadilah siap untuk kita. -Ambil Nya dengan saya. 505 00: 57: 58.517 -> 00: 58: 01.646 - Apakah Anda baik-baik saja? Aku baik-baik. 506 00: 58: 04.773 -> 00: 58: 07.902 - Saya butuh bantuan Anda. Apa yang akan kita lakukan? 507 00: 58: 07.901 -> 00: 58: 09.995 Anda harus pergi ke rumah sekolah. 508 00: 58: 10.988 -> 00: 58: 15.243 Turun menetas yang masuk ke dalam terowongan yang masuk ke tambang. Apakah Anda mendengarkan? 509 00: 58: 15.242 -> 00: 58: 19.372 Saya mengambil lobster dengan Mandy, Anda bertemu kami di sana. 510 00: 58: 19.371 -> 00: 58: 25.669 Ada tiga cabang, kiri, kiri, kanan, kau tahu? 511 00: 58: 25.669 -> 00: 58: 25.674 Sekarang kita melakukannya di sini. Ada tiga cabang, kiri, kiri, kanan, kau tahu? 512 00: 58: 25.674 -> 00: 58: 28.673 Sekarang kita melakukannya di sini. 513 00: 58: 57.909 -> 00: 58: 59.001 Untuk neraka. 514 00: 59: 27.189 -> 00: 59: 29.191 . Tampilkan rute 515 00:59: 37.574 -> 00: 59: 41.704 - Tetap dengan saya, bayi. Hampir sampai. -di mana Apakah dia? 516 00: 59: 46.917 -> 00: 59: 50.087 - Dia di sini. Permisi? 517 00: 59: 50.087 -> 00: 59: 50.091 - Anda melakukannya dengan baik untuk memiliki DNA Sarah? Aku ingin dia hidup. - Dia di sini. Permisi? 518 00: 59: 50.091 -> 00: 59: 55.309 - Anda melakukannya dengan baik untuk memiliki DNA Sarah? Aku ingin dia hidup. 519 00: 59: 55.300 -> 00: 59: 57.348 Jadi jangan I. 520 00: 59: 59.429 -> 01: 00: 02.524 - May I? -Tidak. Belum. 521 01: 00: 03.642 -> 01: 00: 10.867 Jadi muda, dengan begitu banyak darah di tangannya. Berapa banyak yang telah Anda membunuh sejauh ini? 522 01: 00: 13.026 -> 01: 00: 15.028 Mengapa dia? 523 01: 00: 16.113 -> 01: 00: 17.205 Mengapa Sarah? 524 01: 00: 19.241 - -> 01: 00: 24.538 Setiap tahun kami flnkammar bumi untuk bakteri baru dan langka. 525 01: 00: 24.538 -> 01: 00: 24.543 . Virus-string . Setiap tahun kami flnkammar bumi untuk bakteri baru dan langka 526 01 : 00: 24.543 -> 01: 00: 26.586 Sebuah virus-string. 527 01: 00: 27.582 -> 01: 00: 33.839 . Kami menemukan spesies normal ampuh yang tumbuh di bawah tanah nenek Anda 528 01: 00: 33.839 -> 01: 00: 33.840 Sarah menghirup udara tercemar dalam satu dekade tanpa gejala tunggal. Kami menemukan spesies normal ampuh yang tumbuh di bawah tanah nenek Anda. 529 01: 00: 33.840 -> 01: 00: 39.096 Sarah itu bernapas terkontaminasi udara dalam satu dekade tanpa gejala tunggal. 530 01: 00: 39.094 -> 01: 00: 42.223 Tidak ada orang yang mampu mereka eksposur. 531 01: 00: 42.222 -> 01: 00: 47.353 Tapi dia melakukannya. Jadi Anda berpikir dia kebal. 532 01: 00: 48.436 -> 01: 00: 53.693 Anda memproduksi virus dan kehilangan DNA dan membuat vaksin. 533 01: 00: 53.692 -> 01: 00: 56.821 - Menunggu bagi saya tidak mengerti. -Anda Dimainkan dengan nenekku IIV. 534 01: 00: 56.820 -> 01: 01: 00.996 Anda tidak melihat keindahan itu. Mendeteksi setiap d dligt-? 535 01: 01: 00.991 -> 01: 01: 04.120 t MJA itu, dan kemudian memberantas itu?. 536 01: 01: 05.120 -> 01: 01: 08.249 Selama ada? penyakit NNS membutuhkan orang-orang seperti saya. 537 01: 01: 08.248 -> 01: 01: 12.503 - Orang yang menantang alam terburuk. Kau membunuh yang tidak bersalah. 538 01: 01: 12.502 -> 01: 01: 17.599 Anda harfel, Dean. Saya tidak IIV, aku menyimpannya. 539 01: 01: 18.717 -> 01: 01: 22.813 Mandy! Mandy! Bernapas. Anda menyimpannya? 540 01: 01: 23.889 -> 01: 01: 28.059 Saya terhindar sekali. Aku tahu bagaimana rasanya kehilangan. 541 01: 01: 28.059 -> 01: 01: 28.065 Dan saya sadar ekstrim bertindak itu bisa seorang pria untuk melakukan. Saya terhindar sekali. Aku tahu bagaimana rasanya kehilangan. 542 01: 01: 28.065 -> 01: 01: 33.281 Dan saya sadar ekstrim bertindak itu bisa seorang pria untuk melakukan. 543 01: 01: 56.213 -> 01:01 : 57214 Selamat. 544 01: 01: 59.424 -> 01: 02: 02.428 Indah, bukan? 545 01: 02: 03.595 -> 01: 02: 09.819 Spora dimulai sebagai Ieveranssystem sederhana untuk virus. . Vector 546 01: 02: 10.852 -> 01: 02: 17.110 . Tapi mereka beradaptasi dan menjadi sesuatu yang jauh lebih kompleks 547 01: 02: 26.451 -> 01: 02: 27.543 Persiapan? 548 01: 02: 31.706 - > 01: 02: 34.755 Saat kebenaran. 549 01: 02: 35.877 -> 01: 02: 39.006 Mulai mencuci kimia dan biodekonstruktion. 550 01: 02: 39.005 -> 01: 02: 41.099 . Siapkan persiapan 551 01 : 03: 35.312 -> 01: 03: 38.407 Menginisialisasi biodekonstruktion. 552 01: 04: 20.106 -> 01: 04: 23.235 String dilindungi struktural. 553 01: 04: 23.234 -> 01: 04: 27.410 __ Hal ini Iivsduglig. Transfer untuk memproduksi. 554 01: 04: 28.490 -> 01: 04: 31.585 Oke, berikan padanya. 555 01: 04: 33.703 -> 01: 04: 34.704 . Sekarang 556 01: 04: 41.044 - > 01: 04: 45.174 antiserum diperkenalkan ke dalam aliran darah. 557 01: 04: 56.601 -> 01: 04: 59.775 Dokter, mengujinya segera. 558 01: 05: 11.241 -> 01: 05: 15.417































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: