14600:09:53.772 --> 00:09:55.435Bury them alive.14700:09:55.460 --> 00 terjemahan - 14600:09:53.772 --> 00:09:55.435Bury them alive.14700:09:55.460 --> 00 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

14600:09:53.772 --> 00:09:55.435Bur

146
00:09:53.772 --> 00:09:55.435
Bury them alive.

147
00:09:55.460 --> 00:09:57.685
We forfeit any chance
to control the weapons.

148
00:09:57.710 --> 00:09:59.614
Yes, but we'd place
a weaken in Capitol.

149
00:09:59.639 --> 00:10:01.466
There're civilians in there.

150
00:10:01.726 --> 00:10:04.167
They should be given
a chance to surrender.

151
00:10:04.192 --> 00:10:06.399
Use one of the supply
tunnels for the evacuees

152
00:10:06.426 --> 00:10:09.326
That's a luxury we weren't given
when they fire-bombed 12.

153
00:10:09.351 --> 00:10:11.065
There's got to be a better way.

154
00:10:11.090 --> 00:10:15.549
I suggest we try the avalanche
but leave the train tunnel alone.

155
00:10:15.574 --> 00:10:17.286
Civilians can escape into the square

156
00:10:17.311 --> 00:10:19.357
where our armies will be
waiting for their surrender.

157
00:10:19.382 --> 00:10:22.008
We should have every
available medic standing by.

158
00:10:22.033 --> 00:10:23.962
And if they won't surrender?

159
00:10:23.987 --> 00:10:28.919
Then we will need a compelling voice
to persuade them.

160
00:10:57.608 --> 00:10:59.524
What's the difference, Katniss.

161
00:10:59.549 --> 00:11:02.662
Crushing the enemy alive or blown them
out of the sky with one of Beetee's arrows,

162
00:11:02.687 --> 00:11:04.290
it's the same thing.

163
00:11:04.315 --> 00:11:07.326
We were under attack
in District 8.

164
00:11:07.601 --> 00:11:09.704
And that hovercraft
wasn't filled with civilians.

165
00:11:09.729 --> 00:11:11.204
It doesn't matter.

166
00:11:11.229 --> 00:11:14.960
You feel civilians are just mopping floors,
they're helping the enemy.

167
00:11:15.755 --> 00:11:18.522
If they have to die,
I can live with that.

168
00:11:19.077 --> 00:11:20.918
No one who supports
the Capitol is innocent.

169
00:11:20.943 --> 00:11:23.264
What about the kind of thinking
you can kill whoever you want.

170
00:11:23.289 --> 00:11:27.052
You can send kids off to the
Hunger games to keep the Districts in line.

171
00:11:32.060 --> 00:11:34.188
It's war, Katniss.

172
00:11:34.968 --> 00:11:37.280
Sometimes killing isn't personal.

173
00:11:38.370 --> 00:11:39.853
Figure if anyone who knew that
it was you.

174
00:11:39.878 --> 00:11:44.148
I, of all people
know that it's always personal.

175
00:12:18.133 --> 00:12:20.033
Don't worry, Katniss.

176
00:12:20.221 --> 00:12:22.000
There will be survivors.

177
00:12:22.025 --> 00:12:24.378
Let's focus on what
it is you got to say.

178
00:12:24.403 --> 00:12:27.237
- Now, Plutarch wrote a speech...
- I'm not saying that.

179
00:12:27.262 --> 00:12:30.695
Okay, I didn't think so.
Just...

180
00:12:30.720 --> 00:12:33.029
Just remember you're talking to everybody.

181
00:12:33.054 --> 00:12:37.555
And not just the rebels,
but the Capitol and the survivors into

182
00:12:37.580 --> 00:12:39.856
well, to lay down their arms.

183
00:12:39.881 --> 00:12:44.260
So, you might want to experiment with
a little sensitivity when you warn them.

184
00:12:44.312 --> 00:12:46.589
Make it quick, the explosion.

185
00:13:10.709 --> 00:13:12.820
This is Katniss Everdeen,

186
00:13:12.845 --> 00:13:15.778
speaking to all of the loyalist
from the heart of District 2.

187
00:13:15.803 --> 00:13:16.978
Survivors.
Inbound!

188
00:13:17.003 --> 00:13:19.446
Ready!
Ready!

189
00:13:21.464 --> 00:13:23.590
Arms at ready, guns up!

190
00:13:24.486 --> 00:13:26.244
We got to get you back.

191
00:13:26.445 --> 00:13:28.138
Here they come!

192
00:13:32.701 --> 00:13:35.044
Everybody, stand back!

193
00:13:36.423 --> 00:13:38.366
Everybody, go!

194
00:13:38.579 --> 00:13:40.402
- On the ground!
- Get them off the train!

195
00:13:40.427 --> 00:13:42.769
Put your weapons down.

196
00:13:42.794 --> 00:13:44.088
Get on the ground!

197
00:13:44.113 --> 00:13:46.556
Put your weapons down, now!

198
00:13:46.581 --> 00:13:48.855
Weapons down.

199
00:13:49.572 --> 00:13:52.040
You, put it down.

200
00:13:52.065 --> 00:13:55.084
Put it...
Put your weapons down!

201
00:13:55.109 --> 00:13:56.844
Drop your weapon!

202
00:13:56.869 --> 00:13:58.655
You, drop it!

203
00:13:59.179 --> 00:14:00.927
Drop the gun!

204
00:14:00.952 --> 00:14:02.307
Drop it!

205
00:14:02.555 --> 00:14:04.230
- Hold your fire.
- Stop!

206
00:14:04.255 --> 00:14:05.616
Stop!

207
00:14:05.816 --> 00:14:07.527
- Hold your fire!
- Stop!

208
00:14:07.552 --> 00:14:08.647
Hold your fire!

209
00:14:08.672 --> 00:14:11.026
- He needs help!
- Hold your fire!

210
00:14:12.448 --> 00:14:13.970
Drop it.

211
00:14:15.692 --> 00:14:18.039
Give me one reason
I shouldn't shoot you.

212
00:14:18.064 --> 00:14:19.802
Drop the gun!

213
00:14:28.572 --> 00:14:30.050
I can't.

214
00:14:32.501 --> 00:14:35.173
I guess that's the problem, isn't it?

215
00:14:37.363 --> 00:14:39.501
We blew up your mine.

216
00:14:40.074 --> 00:14:42.936
You burned my district to the ground.

217
00:14:43.821 --> 00:14:46.964
We each have every reason
to want to kill each other.

218
00:14:48.550 --> 00:14:51.014
So, if you want to kill me too.

219
00:14:51.732 --> 00:14:53.804
Make someone happy.

220
00:14:54.127 --> 00:14:58.145
I'm tired
of killing slaves for him.

221
00:14:58.803 --> 00:15:01.239
I'm not a slave.

222
00:15:01.601 --> 00:15:03.093
I am.

223
00:15:03.928 --> 00:15:06.279
That's why I killed Cato...

224
00:15:07.008 --> 00:15:09.143
and he killed Thresh...

225
00:15:09.355 --> 00:15:11.686
and Thresh killed Clove.

226
00:15:12.329 --> 00:15:17.502
It just goes around and around,
and who wins?

227
00:15:17.900 --> 00:15:20.379
Always Snow.

228
00:15:20.625 --> 00:15:25.310
I'm done being
a piece in his Game.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
14600:09:53.772--> 00:09:55.435Mengubur mereka hidup.14700:09:55.460--> 00:09:57.685Kami kehilangan kesempatan untuk mengontrol senjata.14800:09:57.710--> 00:09:59.614Ya, tapi kami akan menempatkan weaken di Capitol.14900:09:59.639--> 00:10:01.466Ada sudah warga sipil di sana.15000:10:01.726--> 00:10:04.167Mereka harus diberi sebuah kesempatan untuk menyerah.15100:10:04.192--> 00:10:06.399Gunakan salah satu pasokan terowongan untuk pengungsi15200:10:06.426--> 00:10:09.326Itu adalah sebuah kemewahan yang tidak kita diberikanketika mereka api-dibom 12.15300:10:09.351--> 00:10:11.065Ada harus menjadi cara yang lebih baik.15400:10:11.090--> 00:10:15.549Saya sarankan kita mencoba longsortetapi meninggalkan terowongan kereta sendirian.15500:10:15.574--> 00:10:17.286Warga sipil dapat melarikan diri ke alun-alun15600:10:17.311--> 00:10:19.357mana pasukan kita akan menunggu mereka menyerah.15700:10:19.382--> 00:10:22.008Kita harus memiliki setiap tersedia medic berdiri.15800:10:22.033--> 00:10:23.962Dan jika mereka tidak akan menyerah?15900:10:23.987--> 00:10:28.919Kemudian kita akan perlu menarik suara untuk membujuk mereka.16000:10:57.608--> 00:10:59.524What is the perbedaan, Katniss.16100:10:59.549--> 00:11:02.662Menghancurkan musuh hidup atau ditiup mereka dari langit dengan salah satu Beetee's Panah,16200:11:02.687--> 00:11:04.290ini hal yang sama.16300:11:04.315--> 00:11:07.326Kami berada di bawah serangan Distrik 8.16400:11:07.601--> 00:11:09.704Dan bahwa hovercraft tidak penuh dengan warga sipil.16500:11:09.729--> 00:11:11.204Tidak masalah.16600:11:11.229--> 00:11:14.960Anda merasa warga sipil yang hanya mengepel lantai,mereka sedang membantu musuh.16700:11:15.755--> 00:11:18.522Jika mereka harus mati,Aku bisa hidup dengan itu.16800:11:19.077--> 00:11:20.918Tidak ada orang yang mendukung Capitol tidak bersalah.16900:11:20.943--> 00:11:23.264Apa tentang jenis pemikiranAnda dapat membunuh siapapun yang Anda inginkan.17000:11:23.289--> 00:11:27.052Anda dapat mengirim anak-anak ke Kelaparan games untuk menjaga kawasan di baris.17100:11:32.060--> 00:11:34.188It's perang, Katniss.17200:11:34.968--> 00:11:37.280Kadang-kadang membunuh tidak pribadi.17300:11:38.370--> 00:11:39.853Mencari kalau ada yang tahu bahwaitu adalah Anda.17400:11:39.878--> 00:11:44.148Saya, semua orangtahu bahwa itu selalu pribadi.17500:12:18.133--> 00:12:20.033Jangan khawatir, Katniss.17600:12:20.221--> 00:12:22.000Akan ada yang selamat.17700:12:22.025--> 00:12:24.378Mari kita fokus pada apa Hal ini Anda harus mengatakan.17800:12:24.403--> 00:12:27.237-Sekarang, Plutarch menulis sebuah pidato...-Saya tidak mengatakan bahwa.17900:12:27.262--> 00:12:30.695Oke, saya tidak berpikir begitu.Hanya...18000:12:30.720--> 00:12:33.029Hanya ingat Anda berbicara untuk semua orang.18100:12:33.054--> 00:12:37.555Dan tidak hanya para pemberontak,tetapi Capitol dan yang selamat ke18200:12:37.580--> 00:12:39.856Nah, untuk meletakkan senjata mereka.18300:12:39.881--> 00:12:44.260Jadi, Anda mungkin ingin bereksperimen dengan sensitivitas sedikit ketika Anda memperingatkan mereka.18400:12:44.312--> 00:12:46.589Membuatnya cepat, ledakan.18500:13:10.709--> 00:13:12.820Ini adalah Katniss Everdeen,18600:13:12.845--> 00:13:15.778berbicara kepada semua loyalisdari jantung distrik 2.18700:13:15.803--> 00:13:16.978Selamat.Masuk!18800:13:17.003--> 00:13:19.446Siap! Siap!18900:13:21.464--> 00:13:23.590Lengan di siap, senjata up!19000:13:24.486--> 00:13:26.244Kita harus mendapatkan kembali.19100:13:26.445--> 00:13:28.138Di sini mereka Ayo!19200:13:32.701--> 00:13:35.044Semua orang, enyahlah!19300:13:36.423--> 00:13:38.366Semua orang, pergi!19400:13:38.579--> 00:13:40.402-Di tanah!-Mendapatkan mereka dari kereta api!19500:13:40.427--> 00:13:42.769Meletakkan senjata Anda.19600:13:42.794--> 00:13:44.088Dapatkan di tanah!19700:13:44.113--> 00:13:46.556Meletakkan senjata Anda, sekarang!19800:13:46.581--> 00:13:48.855Senjata turun.19900:13:49.572--> 00:13:52.040Anda, meletakkannya.20000:13:52.065--> 00:13:55.084Meletakkannya...Meletakkan senjata Anda!20100:13:55.109--> 00:13:56.844Drop senjata Anda!20200:13:56.869--> 00:13:58.655Anda, menjatuhkannya!20300:13:59.179--> 00:14:00.927Drop pistol!20400:14:00.952--> 00:14:02.307Drop itu!20500:14:02.555--> 00:14:04.230-Tahan api Anda.-Berhenti!20600:14:04.255--> 00:14:05.616Stop!20700:14:05.816--> 00:14:07.527-Tahan api Anda!-Berhenti!20800:14:07.552--> 00:14:08.647Tahan api Anda!20900:14:08.672--> 00:14:11.026-Dia membutuhkan bantuan!-Tahan api Anda!21000:14:12.448--> 00:14:13.970Menjatuhkannya.21100:14:15.692--> 00:14:18.039Memberiku satu alasan Aku tidak menembak Anda.21200:14:18.064--> 00:14:19.802Drop pistol!21300:14:28.572--> 00:14:30.050Saya tidak bisa.21400:14:32.501--> 00:14:35.173Saya rasa itu adalah masalah, bukan?21500:14:37.363--> 00:14:39.501Kita meledak mine Anda.21600:14:40.074--> 00:14:42.936Anda terbakar Kabupaten ke tanah.21700:14:43.821--> 00:14:46.964Kita masing-masing memiliki setiap alasan ingin untuk membunuh satu sama lain.21800:14:48.550--> 00:14:51.014Jadi, jika Anda ingin membunuh saya terlalu.21900:14:51.732--> 00:14:53.804Membuat seseorang senang.22000:14:54.127--> 00:14:58.145Aku capekmembunuh budak baginya.22100:14:58.803--> 00:15:01.239Saya tidak seorang budak.22200:15:01.601--> 00:15:03.093Saya.22300:15:03.928--> 00:15:06.279Itu sebabnya aku membunuh Cato...22400:15:07.008--> 00:15:09.143dan dia membunuh Thresh...22500:15:09.355--> 00:15:11.686dan Thresh membunuh cengkeh.22600:15:12.329--> 00:15:17.502Hanya pergi di sekitar dan di sekitar, dan siapa yang menang?22700:15:17.900--> 00:15:20.379Selalu salju.22800:15:20.625--> 00:15:25.310Aku sudah selesai sedang sepotong dalam permainan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
146
00: 09: 53,772 -> 00: 09: 55,435
Kubur mereka hidup-hidup. 147 00: 09: 55,460 -> 00: 09: 57,685 Kami kehilangan kesempatan untuk mengontrol senjata. 148 00: 09: 57,710 -> 00: 09: 59,614 Ya, tapi kami akan menempatkan sebuah melemah di Capitol. 149 00: 09: 59,639 -> 00: 10: 01,466 Ada warga sipil berada di sana. 150 00: 10: 01,726 -> 00:10 : 04,167 Mereka harus diberi kesempatan untuk menyerah. 151 00: 10: 04,192 -> 00: 10: 06,399 Gunakan salah satu pasokan terowongan untuk pengungsi 152 00: 10: 06,426 -> 00: 10: 09,326 Itu mewah kami tidak diberi ketika mereka-api dibom 12. 153 00: 10: 09,351 -> 00: 10: 11,065 Ada harus menjadi cara yang lebih baik. 154 00: 10: 11,090 -> 00: 10: 15,549 Saya menyarankan kita mencoba longsoran salju tapi meninggalkan terowongan kereta saja. 155 00: 10: 15,574 -> 00: 10: 17,286 Warga sipil dapat melarikan diri ke alun-156 00: 10: 17,311 -> 00: 10: 19,357 di mana tentara kami akan menjadi menunggu mereka menyerah. 157 00: 10: 19,382 -> 00: 10: 22,008 Kita harus memiliki setiap tersedia medis berdiri. 158 00: 10: 22,033 -> 00: 10: 23,962 Dan jika mereka tidak akan menyerah ? 159 00: 10: 23,987 -> 00: 10: 28,919 Kemudian kita akan membutuhkan suara yang menarik untuk membujuk mereka. 160 00: 10: 57,608 -> 00: 10: 59,524. Apa perbedaan, Katniss 161 00:10 : 59,549 -> 00: 11: 02,662 Crushing musuh hidup atau ditiup mereka dari langit dengan satu anak panah Beetee ini, 162 00: 11: 02,687 -> 00: 11: 04,290 itu hal yang sama. 163 00:11 : 04,315 -> 00: 11: 07,326 Kami berada di bawah serangan di Distrik 8. 164 00: 11: 07,601 -> 00: 11: 09,704 Dan hovercraft yang tidak dipenuhi dengan warga sipil. 165 00: 11: 09,729 - > 00: 11: 11,204 Tidak masalah. 166 00: 11: 11,229 -> 00: 11: 14,960 Anda merasa warga sipil lantai hanya mengepel, mereka membantu musuh. 167 00: 11: 15,755 -> 00: 11: 18,522 Jika mereka harus mati, aku bisa hidup dengan itu. 168 00: 11: 19,077 -> 00: 11: 20,918 Tidak ada orang yang mendukung Capitol tidak bersalah. 169 00: 11: 20,943 -> 00 : 11: 23,264 Bagaimana dengan jenis berpikir. Anda dapat membunuh siapa pun yang Anda inginkan 170 00: 11: 23,289 -> 00: 11: 27,052 Anda dapat mengirim anak-anak ke dalam permainan Kelaparan untuk menjaga Kecamatan sejalan. 171 00: 11: 32,060 -> 00: 11: 34,188 Ini perang, Katniss. 172 00: 11: 34,968 -> 00: 11: 37,280 Kadang-kadang membunuh tidak pribadi. 173 00: 11: 38,370 -> 00:11: 39,853 Gambar kalau ada yang tahu bahwa itu adalah Anda. 174 00: 11: 39,878 -> 00: 11: 44,148 Saya, semua orang tahu bahwa itu selalu pribadi. 175 00: 12: 18,133 -> 00: 12: 20,033 Jangan khawatir, Katniss. 176 00: 12: 20,221 -> 00: 12: 22,000 Tidak akan selamat. 177 00: 12: 22,025 -> 00: 12: 24,378 Mari kita fokus pada apa yang Anda harus mengatakan . 178 00: 12: 24,403 -> 00: 12: 27,237 - Sekarang, Plutarch menulis pidato ... - Saya tidak mengatakan itu. 179 00: 12: 27,262 -> 00: 12: 30,695 Oke, saya tidak berpikir begitu. Hanya ... 180 00: 12: 30,720 -> 00: 12: 33,029 Hanya ingat Anda sedang berbicara dengan semua orang. 181 00: 12: 33,054 -> 00: 12: 37,555 Dan bukan hanya pemberontak, tetapi Capitol dan selamat ke 182 00: 12: 37,580 -> 00: 12: 39,856 baik, untuk meletakkan senjata mereka. 183 00: 12: 39,881 -> 00: 12: 44,260 Jadi, Anda mungkin ingin bereksperimen dengan sensitivitas sedikit ketika Anda memperingatkan mereka. 184 00: 12: 44,312 -> 00: 12: 46,589 Cepatlah, ledakan. 185 00: 13: 10,709 -> 00: 13: 12,820 Ini adalah Katniss Everdeen, 186 00: 13: 12,845 -> 00: 13: 15,778 berbicara kepada semua loyalis yang dari jantung distrik 2. 187 00: 13: 15,803 -> 00: 13: 16,978 Korban. Inbound! 188 00: 13: 17,003 -> 00: 13: 19,446 Siap! Siap! 189 00: 13: 21,464 -> 00: 13: 23,590 Arms at siap, senjata up! 190 00: 13: 24,486 -> 00: 13: 26,244 Kita harus membuat Anda kembali. 191 00: 13: 26,445 -> 00: 13: 28,138 Di sini mereka datang! 192 00: 13: 32,701 -> 00: 13: 35,044! Semua orang, berdiri kembali 193 00: 13: 36,423 -> 00: 13: 38,366 Semua orang, pergi! 194 00: 13: 38,579 -> 00: 13: 40,402 - Di tanah! - Dapatkan mereka dari kereta! 195 00: 13: 40,427 -> 00:13 : 42,769 Letakkan senjata Anda ke bawah. 196 00: 13: 42,794 -> 00: 13: 44,088 Dapatkan di tanah! 197 00: 13: 44,113 -> 00: 13: 46,556 Masukan senjata Anda ke bawah, sekarang! 198 00: 13: 46,581 -> 00: 13: 48,855 Senjata ke bawah. 199 00: 13: 49,572 -> 00: 13: 52,040 Anda, meletakkannya. 200 00: 13: 52,065 -> 00: 13: 55,084 Taruh ... Masukan senjata Anda ke bawah! 201 00: 13: 55,109 -> 00: 13: 56,844 Jatuhkan senjata! 202 00: 13: 56,869 -> 00: 13: 58,655 Anda, menjatuhkannya! 203 00:13: 59,179 -> 00: 14: 00,927 Jatuhkan senjata! 204 00: 14: 00,952 -> 00: 14: 02,307 Jatuhkan! 205 00: 14: 02,555 -> 00: 14: 04,230 - Tahan api Anda. - Berhenti! 206 00: 14: 04,255 -> 00: 14: 05,616 Berhenti! 207 00: 14: 05,816 -> 00: 14: 07,527 - Tahan api Anda! - berhenti! 208 00: 14: 07,552 -> 00 : 14: 08,647 Tahan api Anda! 209 00: 14: 08,672 -> 00: 14: 11,026 - Dia membutuhkan bantuan! - Tahan api Anda! 210 00: 14: 12,448 -> 00: 14: 13,970 Jatuhkan. 211 00: 14: 15,692 -> 00: 14: 18,039 Beri aku satu alasan saya tidak harus menembakmu. 212 00: 14: 18,064 -> 00: 14: 19,802 Jatuhkan senjata! 213 00: 14: 28,572 - > 00: 14: 30,050 Aku tidak bisa. 214 00: 14: 32,501 -> 00: 14: 35,173 Saya kira itulah masalahnya, bukan? 215 00: 14: 37,363 -> 00: 14: 39,501 Kami meledakkan tambang Anda. 216 00: 14: 40,074 -> 00: 14: 42,936 Anda membakar kabupaten saya ke tanah. 217 00: 14: 43,821 -> 00: 14: 46,964 Kita masing-masing memiliki setiap alasan untuk ingin membunuh satu sama lain. 218 00: 14: 48,550 -> 00: 14: 51,014 Jadi, jika Anda ingin membunuh saya juga. 219 00: 14: 51,732 -> 00: 14: 53,804 Membuat orang bahagia. 220 00:14 : 54,127 -> 00: 14: 58,145 Aku lelah membunuh budak baginya. 221 00: 14: 58,803 -> 00: 15: 01,239 Aku bukan budak. 222 00: 15: 01,601 -> 00: 15: 03,093 Saya. 223 00: 15: 03,928 -> 00: 15: 06,279 Itu sebabnya aku membunuh Cato ... 224 00: 15: 07,008 -> 00: 15: 09,143 dan dia membunuh Rontok .. . 225 00: 15: 09,355 -> 00: 15: 11,686 dan Rontok tewas Cengkeh. 226 00: 15: 12,329 -> 00: 15: 17,502 Itu hanya terjadi di sekitar dan di sekitar, dan siapa yang menang? 227 00:15: 17,900 -> 00: 15: 20,379 Selalu Salju. 228 00: 15: 20,625 -> 00: 15: 25,310 Aku sudah selesai menjadi bagian di Game-nya.












































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: