20100:18:12,099 --> 00:18:13,498Rough landing, flybaby?20200:18:15,002 terjemahan - 20100:18:12,099 --> 00:18:13,498Rough landing, flybaby?20200:18:15,002 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

20100:18:12,099 --> 00:18:13,498Rou

201
00:18:12,099 --> 00:18:13,498
Rough landing, flybaby?

202
00:18:15,002 --> 00:18:16,492
It was just a joke, man.

203
00:18:16,837 --> 00:18:18,327
It's pretty funny.

204
00:18:19,873 --> 00:18:21,101
You could've killed me.

205
00:18:21,875 --> 00:18:22,705
What?

206
00:18:22,909 --> 00:18:24,308
I said you could've killed me.

207
00:18:26,179 --> 00:18:27,407
Couldn't hear you.

208
00:18:32,386 --> 00:18:33,910
Can you hear me now?

209
00:18:41,461 --> 00:18:43,622
Doug, you've got to
come with me now.

210
00:18:43,830 --> 00:18:46,731
It's your dad.
You got to get back to the base.

211
00:18:48,068 --> 00:18:49,729
He's been shot down.

212
00:18:51,505 --> 00:18:52,870
Jesus.

213
00:18:54,074 --> 00:18:56,065
They just found out about it.
Come on.

214
00:18:56,410 --> 00:18:58,901
- We got to get Matt.
- I'll get Matt. You go.

215
00:19:15,696 --> 00:19:17,357
When will they release him?

216
00:19:18,432 --> 00:19:19,490
They don't know.

217
00:19:20,267 --> 00:19:23,896
Didn't they tell you why
he was flying so near the coast?

218
00:19:25,272 --> 00:19:26,933
The general said...

219
00:19:27,941 --> 00:19:29,499
...they couldn't tell me.

220
00:19:32,779 --> 00:19:34,303
I'll be back in a minute.

221
00:19:38,785 --> 00:19:40,446
Is Colonel Blackburn in there?

222
00:19:41,121 --> 00:19:42,486
You can't go in there!

223
00:19:51,198 --> 00:19:52,688
Who do you think you are?

224
00:19:52,899 --> 00:19:55,766
Lighten up. I just want
to talk to Colonel Blackburn.

225
00:20:01,007 --> 00:20:02,565
I suppose you want some answers.

226
00:20:03,143 --> 00:20:05,134
Nobody's telling us
what's going on.

227
00:20:06,079 --> 00:20:08,912
I figured since you and Dad
have been friends for so long...

228
00:20:09,116 --> 00:20:10,344
...you'd tell me the truth.

229
00:20:11,251 --> 00:20:12,513
What'd they tell you so far?

230
00:20:13,320 --> 00:20:17,484
Just that Dad was flying
over the Med when he got jumped.

231
00:20:17,691 --> 00:20:19,750
And then something crazy
about a trial.

232
00:20:20,026 --> 00:20:22,824
It's kind of
a complicated situation.

233
00:20:23,663 --> 00:20:25,358
Hell, it's a bunch of nonsense!

234
00:20:25,832 --> 00:20:28,198
Some countries play a little
different than we do.

235
00:20:28,401 --> 00:20:31,666
Come on. Stick on
my heels for a minute.

236
00:20:38,845 --> 00:20:40,312
I'll get in trouble...

237
00:20:40,514 --> 00:20:44,075
...for showing you this,
so keep your mouth shut.

238
00:20:44,284 --> 00:20:47,583
We fly navigation
exercises to establish...

239
00:20:47,788 --> 00:20:50,382
International airspace.
My dad told me that.

240
00:20:50,557 --> 00:20:53,321
He wasn't in their territory.
Why'd they fire on him?

241
00:20:53,527 --> 00:20:54,687
They claim 200 miles...

242
00:20:54,895 --> 00:20:56,328
...about out to here.

243
00:20:56,563 --> 00:20:58,394
We only recognize 12.

244
00:20:59,432 --> 00:21:01,730
They usually don't mess with us,
but this time...

245
00:21:01,935 --> 00:21:03,493
...they caught us with our pants down.

246
00:21:03,804 --> 00:21:06,034
Your dad didn't have a chance.

247
00:21:06,339 --> 00:21:08,466
But he waxed 3 of them before he bailed.

248
00:21:08,875 --> 00:21:10,536
What's this about a trial?

249
00:21:13,280 --> 00:21:16,147
They're full of shit!
We asked for a carrier!

250
00:21:16,383 --> 00:21:18,783
They said they couldn't cooperate.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
20100:18:12,099 --> 00:18:13,498Rough landing, flybaby?20200:18:15,002 --> 00:18:16,492It was just a joke, man.20300:18:16,837 --> 00:18:18,327It's pretty funny.20400:18:19,873 --> 00:18:21,101You could've killed me.20500:18:21,875 --> 00:18:22,705What?20600:18:22,909 --> 00:18:24,308I said you could've killed me.20700:18:26,179 --> 00:18:27,407Couldn't hear you.20800:18:32,386 --> 00:18:33,910Can you hear me now?20900:18:41,461 --> 00:18:43,622Doug, you've got tocome with me now.21000:18:43,830 --> 00:18:46,731It's your dad.You got to get back to the base.21100:18:48,068 --> 00:18:49,729He's been shot down.21200:18:51,505 --> 00:18:52,870Jesus.21300:18:54,074 --> 00:18:56,065They just found out about it.Come on.21400:18:56,410 --> 00:18:58,901- We got to get Matt.- I'll get Matt. You go.21500:19:15,696 --> 00:19:17,357When will they release him?21600:19:18,432 --> 00:19:19,490They don't know.21700:19:20,267 --> 00:19:23,896Didn't they tell you whyhe was flying so near the coast?21800:19:25,272 --> 00:19:26,933The general said...21900:19:27,941 --> 00:19:29,499...they couldn't tell me.22000:19:32,779 --> 00:19:34,303I'll be back in a minute.22100:19:38,785 --> 00:19:40,446Is Colonel Blackburn in there?22200:19:41,121 --> 00:19:42,486You can't go in there!22300:19:51,198 --> 00:19:52,688Who do you think you are?22400:19:52,899 --> 00:19:55,766Lighten up. I just wantto talk to Colonel Blackburn.22500:20:01,007 --> 00:20:02,565I suppose you want some answers.22600:20:03,143 --> 00:20:05,134Nobody's telling uswhat's going on.22700:20:06,079 --> 00:20:08,912I figured since you and Dadhave been friends for so long...22800:20:09,116 --> 00:20:10,344...you'd tell me the truth.22900:20:11,251 --> 00:20:12,513What'd they tell you so far?23000:20:13,320 --> 00:20:17,484Just that Dad was flyingover the Med when he got jumped.23100:20:17,691 --> 00:20:19,750And then something crazyabout a trial.23200:20:20,026 --> 00:20:22,824It's kind ofa complicated situation.23300:20:23,663 --> 00:20:25,358Hell, it's a bunch of nonsense!23400:20:25,832 --> 00:20:28,198Some countries play a littledifferent than we do.23500:20:28,401 --> 00:20:31,666Come on. Stick onmy heels for a minute.23600:20:38,845 --> 00:20:40,312I'll get in trouble...23700:20:40,514 --> 00:20:44,075...for showing you this,so keep your mouth shut.23800:20:44,284 --> 00:20:47,583We fly navigationexercises to establish...23900:20:47,788 --> 00:20:50,382International airspace.My dad told me that.24000:20:50,557 --> 00:20:53,321He wasn't in their territory.Why'd they fire on him?24100:20:53,527 --> 00:20:54,687They claim 200 miles...24200:20:54, 895--> 00:20:56, 328.. .about keluar ke sini.24300:20:56, 563--> 00:20:58, 394Kami hanya mengakui 12.24400:20:59, 432--> 00:21:01, 730Mereka biasanya don't mess dengan kita,tapi kali ini...24500:21:01, 935--> 00:21:03, 493... mereka tertangkap kita dengan celana kami turun.24600:21:03, 804--> 00:21:06, 034Ayahmu tidak punya kesempatan.24700:21:06, 339--> 00:21:08, 466Tapi dia Wax 3 dari mereka sebelum ia ditebus.24800:21:08, 875--> 00:21:10, 536Apakah ini tentang pengadilan?24900:21:13, 280--> 00:21:16, 147They're penuh kotoran!Kami meminta pembawa!25000:21:16, 383--> 00:21:18, 783Mereka mengatakan mereka tidak bisa bekerja sama.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
201
00: 18: 12.099 -> 00: 18: 13.498
Rough landing, flybaby? 202 00: 18: 15.002 -> 00: 18: 16.492 Itu hanya lelucon, man. 203 00: 18: 16.837 -> 00: 18: 18.327 Ini cukup lucu. 204 00: 18: 19.873 -> 00: 18: 21.101 Anda bisa membunuh saya. 205 00: 18: 21.875 -> 00: 18: 22.705 ? Apa 206 00:18 : 22909 -> 00: 18: 24.308 aku bilang kau bisa membunuh saya. 207 00: 18: 26.179 -> 00: 18: 27.407 tidak bisa mendengar Anda. 208 00: 18: 32.386 -> 00: 18: 33.910 Bisakah kau mendengarku sekarang? 209 00: 18: 41.461 -> 00: 18: 43.622 Doug, Anda harus datang dengan saya sekarang. 210 00: 18: 43.830 -> 00: 18: 46.731 Ini . ayahmu Anda harus kembali ke dasar. 211 00: 18: 48.068 -> 00: 18: 49.729 Dia telah ditembak jatuh. 212 00: 18: 51.505 -> 00: 18: 52.870 . Yesus 213 00: 18: 54.074 -> 00: 18: 56.065 Mereka baru tahu tentang hal itu. Ayo. 214 00: 18: 56.410 -> 00: 18: 58.901 - Kita harus mendapatkan Matt. - aku akan Matt. Anda pergi. 215 00: 19: 15.696 -> 00: 19: 17.357 Ketika mereka akan membebaskannya? 216 00: 19: 18.432 -> 00: 19: 19.490 Mereka tidak tahu. 217 00: 19: 20.267 - -> 00: 19: 23.896 Apakah mereka tidak memberitahu Anda mengapa ia terbang begitu dekat pantai? 218 00: 19: 25.272 -> 00: 19: 26.933 Jenderal itu mengatakan ... 219 00: 19: 27.941 - > 00: 19: 29.499 ... mereka tidak bisa mengatakan. 220 00: 19: 32.779 -> 00: 19: 34.303 aku akan kembali dalam satu menit. 221 00: 19: 38.785 -> 00: 19: 40.446 Apakah Kolonel Blackburn di sana? 222 00: 19: 41.121 -> 00: 19: 42.486 Anda tidak bisa masuk ke sana! 223 00: 19: 51.198 -> 00: 19: 52.688 Siapa yang Anda pikir Anda yang? 224 00: 19: 52.899 -> 00: 19: 55.766 tenanglah. Aku hanya ingin berbicara dengan Kolonel Blackburn. 225 00: 20: 01.007 -> 00: 20: 02.565 Saya kira Anda ingin beberapa jawaban. 226 00: 20: 03.143 -> 00: 20: 05.134 Tidak ada yang memberitahu kita apa yang terjadi . 227 00: 20: 06.079 -> 00: 20: 08.912 saya pikir karena Anda dan Dad telah berteman selama begitu lama ... 228 00: 20: 09.116 -> 00: 20: 10.344 ... Anda lebih mengatakan yang sebenarnya. 229 00: 20: 11.251 -> 00: 20: 12.513 ? Apa yang mereka memberitahu Anda sejauh 230 00: 20: 13.320 -> 00: 20: 17.484 Hanya saja Dad terbang di atas Med ketika ia mendapat melompat. 231 00: 20: 17.691 -> 00: 20: 19.750 Dan kemudian sesuatu yang gila tentang pengadilan. 232 00: 20: 20.026 -> 00: 22.824: 20 Ini semacam situasi yang rumit. 233 00 : 20: 23.663 -> 00: 20: 25.358 Hell, itu omong kosong! 234 00: 20: 25.832 -> 00: 20: 28.198 Beberapa negara bermain sedikit . berbeda dari yang kita lakukan 235 00: 20: 28.401 -> 00: 20: 31.666 Ayo. Menempel pada tumit saya selama satu menit. 236 00: 20: 38.845 -> 00: 20: 40.312 Saya akan mendapat masalah ... 237 00: 20: 40.514 -> 00: 20: 44.075 ... untuk menunjukkan Anda ini, jadi tutup mulut. 238 00: 20: 44.284 -> 00: 20: 47.583 Kami terbang navigasi latihan untuk membangun ... 239 00: 20: 47.788 -> 00: 20: 50.382 . wilayah udara Internasional saya ayah mengatakan kepada saya bahwa. 240 00: 20: 50.557 -> 00: 20: 53.321 Dia tidak di wilayah mereka. Kenapa mereka api pada dirinya? 241 00: 20: 53.527 -> 00: 20: 54.687 mereka mengklaim 200 mil ... 242 00: 20: 54.895 -> 00: 20: 56.328 ... tentang keluar ke sini. 243 00: 20: 56.563 -> 00: 20: 58.394 Kami hanya mengakui 12. 244 00: 20: 59.432 -> 00: 21: 01.730 mereka biasanya tidak main-main dengan kami, tapi kali ini ... 245 00: 21: 01.935 -> 00: 21: 03.493 ... mereka menangkap kami dengan celana kami turun . 246 00: 21: 03.804 -> 00: 21: 06.034 ayahmu tidak memiliki kesempatan. 247 00: 21: 06.339 -> 00: 21: 08.466 . Tapi dia wax 3 dari mereka sebelum ia ditebus 248 00 : 21: 08.875 -> 00: 21: 10.536 apa ini sidang? 249 00: 21: 13.280 -> 00: 21: 16.147 ! Mereka penuh omong kosong ! Kami meminta pembawa 250 00:21: 16.383 -> 00: 21: 18.783 mereka mengatakan mereka tidak bisa bekerja sama.






















































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: