Jalal said to himself...

Jalal said to himself... "here you

Jalal said to himself... "here you go..."

Maulvi with calm and respectful tone started: "Hazoor gustakhi maaf par hum kuch arz farmana chahte hai..." (My lord, forgive my insolence but with your permission I would like say something")

Jalal with serious expression... "Kahiye Maulvi sahib... Kya farmana chahte hain aap..." (Yes Maulvi Sahib... What would you like to say)

Maulvi continued in complaining tone... "Hazoor itna bada elaan sunke hum heraan reh gaye hain... Kya itna bada faysla karne se pehle hum sabki raaye (advice) leni munasib nahi hoti..." (My lord, I am so confused and wondering that you have taken this huge decision and kept all of us apart from it... I am shocked to know that you didn't feel the need to ask for our advice.")

Jalal confidently replied "Maulvi sahib aaj tak hum yahi karte aaye hai... aap sabki raaye pe hi chalte aaye hai... Hum kafi choti umar mein shahenshah ban gaye the aur hum tab se aap sabki raaye pe hi chalte rahe hain... hamare har ek faisla ke piche kisi na kisi ki soch rahi hai... bahot se logo ne humare dimag par ikhtihaar kiya hua hai... Hamare aaj tak ke har Elaan... faisle... yaha tak ki hamari soch, hamare zehen pe kisi na kisi ka saya raha hai... Par yeh faisla sirf humne bahot gehri soch ke baad liya hai..." (Maulvi sahib, that's exactly what I have done so far... listen to everyone and follow others advice... In a very young age I became shahenshah and followed seniors advice. My every decision had a shadow of someone else's thinking. Lots of people have dominated my mind and ran my life...but today I have realized that anything goes wrong or any injustice happens in my saltanat. I am the one who is responsible for it so I have taken this decision without anyone's influence after deep thinking.")

Maulvi with argumentative tone: "par huzoor iss elaan se to Mughal logo, hamare apne log... unke saath zulm hoga..." (But my lord this decision is not fair to our own people... I mean it is not fair to Mughals. It is an injustice to them.)

Jalal's eyes turned dark and filled up with pulping anger but in a very controlled manner he asked in an impassive thick tone "Vo kaise?? Aap hume tafseel (detail) se batayenge...Ham aapka matlab samaj nahi paaye..." (Hmmm... Can you explain in detail because I can't understand how it is unfair to Mughals.")

Maulvi with confusing tone: "Iss faisle se Hindu aur Muslim qom mein koi fark hi nahi rahega... Unke bache hamare bachcho ke saath mein khelenge aur mutalia karenge... to hamare bachho ke mustaqbil par bahut gehra asar hoga... Mughal Nasal Hindu se kahi guna behtar hai... vo log hum se muqabla kaise kar sakte hai..." (Shahenshah, After this announcement there will be no difference left between Hindu and Muslim people. Their kids will study and play with our kids... My lord think about Mughal kids future. They are much lower than us, how could they can stand with us.)

Jalal cleverly replied "Maulvi Sahib, Aap hamare darbaar ki shaan hai... aur hame ye umeed nahi thi aapse... aapki soch itni choti kaise ho gayi... Kya aapka khoon safed hai... aur hindu ka laal... aur ya phir aapke sir pe heere aur moti jade hue hai... Aap kaise keh sakte hain ki... Mughal ki Nasal behtar hai... Kis baat mein Hindu humse muqabla nahi kar sakte... Jodha begum ko hi le lijiye vo ek hindu hai... aur bataiye kisi bhi baat mein vo humari kisi bhi begum se kum ho toh..." (Maulvi Sahib, You are a proud member of our Mughal darbar and I didn't expect this low thinking from you. When you are at the top position you have to think like a father. Tell me... What is the difference between you and hindu people... Is your blood white and their red... or were you born with diamonds on your head and they weren't. When god has made all of us equally then who are we to differentiate. Take Jodha begum's example, She is a hindu but she is not less than any of my mughal begum in anyway.)

Maulvi instantly realized he has lost in argument, there is no excuse left to define himself any longer.. He sat back on his chair with disappointed face...

Hearing the comparison of begums Rukaiya's blood boiled, she got up and continued in angry tone: "Shahenshah, Ghustaki ke liye mafi chahte hai... par hum Maulvi sahib ke mantavay se mutafiq (agree) karte hai... Aap ne Jo bhi bataya wo sab kitabon mein hi accha lagta hai... hindu qom kabhi Mughalon se muqabla nahi kar sakti...Ek baar gor farmaye, warna kahi is elaan ke wajah se aapko baad me pachtana aur sharminda na hona pade..." (Shahenshah , forgive my insolence but I completely agree with Maulvi Sahib's opinion. Your argument only looks good in books but in reality Hindu people can never stand against Mughals. My advice is think twice otherwise you will end up feeling guilty for your hasty decision.")

Jalal was really angry and shocked at Rukaiya... for the first time she stood against Jalal's decision in the court... Jodha noticed Jalal was about to lose his temper and control... She kept her hand on his hand to calm him down... and make him realize that he is in court...

Jalal looked back at Jodha sadly... Jodha with her eyes expression...conveyed him to calm down...

Jalal took a deep sigh out and controlled his anger and responded in a loud firm tone "Begum Rukaiya, hum aapse kuch puchna chahenge..." After a brief pause Jalal continued... "Andaza lagaiye...Aap aur Jodha begum bazar mein ho aur aap dono ko ek hi zewar pasand aata hai... Aur vo dukan malik aapse dugna daam leta hai kyu ki aap Mughal ho, to aapko kaisa mehsoos hoga??" (Begum Rukaiya, let me ask you something... Imagine that you and Jodha begum went out for shopping and you both liked the same jewelry and the shop owner asked for double money for the same jewelry from you than Jodha begum just because you are a Mughal. Tell me how you will feel and what you will do?)

Rukaiya with upsetting tone: "Isme to koi tark ki baat hai hi nahi Shahenshah, Hum us dukan ke malik ke haath katva denge..."(Shahenshah... Their is no logic in this example. Obliviously I will get mad and feel angry. Instantly I will order to cut hands of that shop owner.)

Jalal with smile looked at Atgah sahib and asked him a question "Kya hamari saltanat mein Hindu jati ko Mehsool bharna padta hai??" (In our saltanat do Hindu people pay taxes??)

Agdha knew where Jalal was taking him "Ji Huzoor, Hinduon ko Mughalon se dugna Mehsool bharna padta hai..." (He instantly responded with smirk on his face "Yes, majesty... Hindu people have to pay double tax than Mughal people.)

He looked at Rukaiya with witty smirk and asked her... "Kya lagta hai Rukaiya begum... dugna Mehsul bharne ke bavjood yadi aapke bachon ko bagiche mein aur madarsa mein na le ja sako to aapko kaisa lagega... Kya aap apne sultanate ke badshah ki izzat kar payegi? ... Kya aap unhe dil se mohabbat kar sakegi? ... Sochiye aap hindu ki jagah hoti to kaisa mehsoos hota...?" (So Rukaiya begum... tell me even after paying double taxes your kids can't play in the garden and can't attend school, how will you feel? Will you be able to respect the king of the sultanat?? Will you be able to accept him wholeheartedly? Think what if you are in place of Hindu people, How you would feel for this injustice?) He paused and scanned all the administrators expressions once again and continued louder than before.

"I want everyone to remember... I am the king of this saltanat and for me every human being who is within this saltanat is equal and Yes I admit, I have made many mistakes in the past... but I have learned from my mistakes... I will not cry for what I have done in the past but slowly and steadily, I will rectify my each and every mistake... I want love from all hindus and all mughals... every person who lives in my sultanat... I want to be fair to all of them..." His loud sound echoed again.

Rukaiya was shocked with this alteration in Jalal... She had nothing left to argue...
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Jalal mengatakan dirinya... "di sini Anda pergi..."Maulvis dengan tenang dan hormat nada dimulai: "Hazoor gustakhi maaf par hum kuch arz farmana chahte hai..." (Saya, Tuhan, ampuni saya kekurangajaran tetapi dengan izin Anda saya ingin mengatakan sesuatu")Jalal dengan ekspresi yang serius... "Maulvis Kahiye sahib... KYA farmana chahte hain aap..." (Ya Maulvis Sahib... Apa yang ingin Anda katakan)Maulvis terus mengeluh nada... "Hazoor itna bada elaan sunke hum heraan reh gaye hain... KYA itna bada faysla karne se pehle hum, sabki raaye (nasihat) leni munasib nahi hoti..." (Tuhanku, aku jadi bingung dan bertanya-tanya bahwa Anda telah mengambil keputusan besar ini dan terus kita terlepas dari itu semua... Saya terkejut untuk mengetahui bahwa Anda tidak merasa perlu untuk meminta saran kami.")Jalal yakin menjawab "Maulvis sahib aaj tak hum yahi karte aaye hai... aap sabki raaye pe hi chalte aaye hai... Hum kafi choti umar mein shahenshah ban gaye aur hum tab se aap sabki raaye pe hi chalte rahe hain... hamare har ek faisla ke piche memasuki na memasuki ki soch rahi hai... bahot se logo ne humare dimag setara ikhtihaar kiya hua hai... Hamare aaj tak ke har Elaan... faisle... yaha tak ki hamari soch, hamare zehen pe memasuki na Stasiun ka saya raha hai... Par yeh faisla sirf humne bahot gehri soch ke baad liya hai..." (Maulvis sahib, itulah apa yang saya lakukan sehingga sejauh ini... mendengarkan semua orang dan mengikuti orang lain saran... Di usia yang sangat muda saya menjadi shahenshah dan mengikuti nasihat senior. Setiap keputusan saya punya bayangan orang lain berpikir. Banyak orang telah mendominasi pikiran saya dan berlari hidup saya... tapi hari ini saya telah menyadari bahwa ada yang tidak beres atau apapun ketidakadilan yang terjadi di saltanat saya. Saya orang yang bertanggung jawab untuk itu jadi aku telah mengambil keputusan ini tanpa pengaruh siapa pun setelah pemikiran yang mendalam.")Maulvis dengan nada argumentatif: "par huzoor iss elaan se Mughal logo, hamare apne kalmamş.. unke saath zulm hoga..." (Tetapi Tuanku keputusan ini tidak adil untuk orang-orang kita sendiri... Maksudku, hal tersebut tidak adil untuk Mogul. Ini adalah ketidakadilan mereka.)Jalal di mata berubah gelap dan penuh up dengan Pengusahaan pulp dari kemarahan, tetapi dalam cara yang sangat terkontrol tanyanya dalam nada tebal pasif "Vo pance?? AAP hume tafseel (detail) se batayenge...HAM aapka matlab samaj nahi paaye..." (Hmmm... Anda dapat menjelaskan secara rinci karena saya tidak mengerti bagaimana itu tidak adil untuk Mogul.")Maulvis dengan membingungkan nada: "Iss faisle se Hindu aur Muslim qom mein koi fark hi nahi rahega... Unke bache hamare bachcho ke saath mein khelenge aur mutalia karenge... untuk hamare bachho ke mustaqbil setara bahut gehra asar hoga... Mughal hidung Hindu se kahi guna behtar hai... vo log hum se muqabla pance kar sakte hai... " (Kiri Shahenshah, setelah pengumuman ini tidak akan ada perbedaan antara orang-orang Hindu dan Muslim. Anak-anak mereka akan belajar dan bermain dengan anak-anak kita... Tuhan saya berpikir tentang anak-anak Mughal masa depan. Mereka jauh lebih rendah daripada kita, bagaimana bisa mereka dapat berdiri dengan kami.)Jalal cerdik menjawab "Maulvis Sahib, Aap hamare darbaar ki shaan hai... aur POV kamu umeed nahi thi aapse... aapki soch itni choti pance ho gayi... KYA aapka khoon safed hai... aur hindu ka laal... aur ya phir aapke sir pe heere aur moti jade hue hai... AAP pance keh sakte hain ki... Mughal ki behtar hidung hai... Kis baat mein Hindu humse muqabla nahi sakte kar... Jodha begum ko hi le lijiye vo ek hindu hai... aur bataiye memasuki bhi baat mein vo humari memasuki bhi begum se kum ho toh... " (Maulvis Sahib, Anda adalah anggota bangga kami Mughal darbar dan aku tidak mengharapkan pemikiran ini rendah dari Anda. Ketika Anda berada di posisi teratas, Anda harus berpikir seperti seorang ayah. Beritahu... What is the perbedaan antara Anda dan orang-orang hindu... Putih darah Anda dan mereka secara... atau Anda dilahirkan dengan berlian di kepala Anda dan mereka tidak. Ketika Jahweh sudah menjadikan kita semua sama-sama kemudian yang Apakah kita untuk membedakan. Contoh mengambil Jodha begum, dia adalah seorang hindu tapi dia tidak kurang dari salah satu saya begum mughal di anyway.)Maulvis segera menyadari bahwa ia telah kehilangan dalam argumen, ada alasan kiri untuk mendefinisikan dirinya lagi... Dia duduk pada kursi-nya dengan wajah kecewa...Mendengar perbandingan begums Rukaiya darah direbus, dia bangun dan terus dalam nada marah: "Shahenshah, Ghustaki ke liye pun masuk mafi chahte hai... par hum Maulvis sahib ke mantavay se mutafiq (setuju) karte hai... Ne AAP Jo bhi bataya wo sab kitabon mein hi accha lagta hai... hindu qom Meri Mughalon se muqabla nahi kar sakti...Ek baar gor farmaye, warna kahi's elaan ke wajah se aapko baad me pachtana aur sharminda na bwoujoudak pade... " (Shahenshah, maafkan kekurangajaran saya tapi saya sepenuhnya setuju dengan pendapat Maulvis Sahib. Argumen Anda hanya terlihat baik dalam buku tetapi dalam kenyataannya umat Hindu tidak pernah bisa melawan Mogul. Saran saya berpikir dua kali jika tidak Anda akan berakhir merasa bersalah untuk keputusan tergesa-gesa.")Jalal adalah benar-benar marah dan terkejut di Rukaiya... untuk pertama kalinya dia berdiri melawan Jalal's keputusan di pengadilan... Jodha memperhatikan Jalal kehilangan kesabaran-nya dan kontrol... Dia terus tangannya di tangan untuk menenangkan dia... dan membuat dia menyadari bahwa dia adalah di lapangan...Jalal kembali menatap Jodha sedih... Jodha dengannya mata ekspresi... menyampaikan dia tenang...Jalal mengeluarkan napas dan mengendalikan amarahnya dan menanggapi dengan nada keras perusahaan "Begum Rukaiya, hum aapse Kaho puchna chahenge..." Setelah jeda singkat Jalal terus... "Andaza lagaiye...AAP aur Jodha begum bazar mein ho aur aap dono ko ek hi zewar pasand aata hai... Aur vo dukan malik aapse dugna daam leta hai kyu ki aap Mughal ho, untuk aapko kaisa mehsoos hoga?? " (Begum Rukaiya, izinkan saya menanyakan sesuatu... Bayangkan bahwa Anda dan Jodha begum keluar untuk berbelanja dan Anda berdua menyukai perhiasan yang sama dan pemilik toko meminta uang ganda untuk perhiasan yang sama dari Anda daripada Jodha begum hanya karena Anda Mughal. Katakan padaku bagaimana Anda akan merasa dan apa yang akan Anda lakukan?)Rukaiya dengan menjengkelkan nada: "Isme kepada koi tark ki baat hai hi nahi Shahenshah, Hum kita dukan ke malik ke haath katva denge..."(Shahenshah... Mereka ada logika dalam contoh ini. Obliviously sehingga saya akan marah dan merasa marah. Langsung saya akan memesan untuk memotong tangan pemilik toko itu.)Jalal dengan senyum memandang Atgah sahib dan bertanya kepadanya pertanyaan "Kya hamari saltanat mein Hindu jati ko Mehsool bharna padta hai??" (Di saltanat kami melakukan orang-orang Hindu membayar pajak??)Agdha tahu mana Jalal mengambil dia "Ji Huzoor, Hinduon ko Mughalon se dugna Mehsool bharna padta hai..." (Dia langsung menanggapi dengan seringai di wajahnya "Ya, majesty... Orang-orang Hindu harus membayar pajak ganda daripada orang-orang Mughal.)Dia memandang Rukaiya dengan menyeringai jenaka dan memintanya... "Kya lagta hai Rukaiya begum... dugna Mehsul bharne ke bavjood yadi aapke bachon ko bagiche mein aur madarsa mein na le ja sako untuk aapko kaisa lagega... KYA aap apne Kesultanan ke badshah ki izzat kar payegi? ... KYA aap unhe dil se mohabbat kar sakegi? ... Sochiye aap hindu ki jagah hoti untuk kaisa mehsoos hota...?" (Jadi Rukaiya begum... ceritakan bahkan setelah membayar pajak ganda anak-anak Anda tidak dapat bermain di Taman dan tidak dapat menghadiri sekolah, bagaimana Anda rasakan? Anda akan dapat untuk menghormati raja sultanat?? Anda akan mampu menerima dia dengan sepenuh hati? Berpikir apa jika Anda adalah tempat Hindu orang, bagaimana Anda akan merasa untuk ketidakadilan ini?) Dia berhenti sejenak dan scan semua ekspresi administrator sekali lagi dan terus lebih keras daripada sebelumnya."Aku ingin semua orang ingat... Aku raja saltanat ini dan bagi saya setiap manusia yang di saltanat ini sama dan ya saya akui, saya telah membuat banyak kesalahan di masa lalu... tetapi saya telah belajar dari kesalahan-kesalahan saya... Aku tidak akan menangis untuk apa yang saya lakukan di masa lalu tetapi perlahan-lahan dan mantap, saya akan memperbaiki kesalahan saya setiap... Saya ingin cinta dari semua umat Hindu dan semua Mogul... setiap orang yang tinggal di sultanat saya... Saya ingin untuk bersikap adil terhadap semua dari mereka..." Suara keras nya menggema lagi.Rukaiya terkejut dengan perubahan ini di Jalal... Ia tidak ada yang tersisa untuk berdebat...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Jalal mengatakan pada dirinya sendiri ... "di sini Anda pergi ..." Maulvi dengan nada tenang dan hormat mulai: "Hazoor gustakhi maaf par hum kuch Arz farmana chahte hai ..." (Tuanku, memaafkan penghinaan saya tapi dengan izin Anda saya ingin mengatakan sesuatu ") Jalal dengan ekspresi serius ... "Kahiye Maulvi sahib ... Kya farmana chahte hain aap ..." (Yes Maulvi Sahib ... Apa yang akan Anda ingin mengatakan) Maulvi terus mengeluh nada .. . "Hazoor itna bada elaan sunke hum heraan Reh gaye hain ... Kya itna bada faysla karne se Pehle hum Sabki raaye (saran) leni munasib nahi hoti ..." (Tuanku, saya sangat bingung dan bertanya-tanya bahwa Anda telah diambil Keputusan ini besar dan terus kita semua terlepas dari itu ... Saya terkejut untuk mengetahui bahwa Anda tidak merasa perlu untuk meminta saran kami. ") Jalal percaya diri menjawab "Maulvi sahib aaj tak hum Yahi karte aaye hai .. . aap Sabki raaye pe hi chalte aaye hai ... Hum kafi Choti umar mein Shahenshah larangan gaye tab hum aur se aap Sabki raaye pe hi chalte rahe hain ... hamare har ek faisla to piche kisi kisi ki na Soch rahi hai. .. bahot se logo ne humare dimag par ikhtihaar kiya hai ... hua Hamare aaj tak to har Elaan ... faisle ... yaha tak ki Hamari Soch, hamare zehen pe kisi kisi na ka Saya raha hai ... Par yeh faisla sirf humne bahot gehri Soch ke baad liya hai ... "(Maulvi sahib, itulah apa yang telah saya lakukan sejauh ini ... mendengarkan semua orang dan mengikuti saran orang lain ... Dalam usia yang sangat muda saya menjadi Shahenshah dan diikuti senior saran. Setiap keputusan saya punya bayangan pemikiran orang lain. Banyak orang telah mendominasi pikiran saya dan berlari hidup saya ... tapi hari ini saya telah menyadari bahwa ada yang tidak beres atau ketidakadilan yang terjadi di Saltanat saya. Akulah yang bertanggung jawab untuk itu, jadi saya telah mengambil keputusan ini tanpa pengaruh siapa pun setelah pemikiran yang mendalam "). Maulvi dengan nada argumentatif: "par Huzoor iss elaan se ke Mughal logo, hamare log apne ... unke saath Zulm Hoga. .. "(Tapi tuanku keputusan ini tidak adil untuk orang-orang kita sendiri ... maksud saya itu tidak adil untuk Mughal. Ini adalah ketidakadilan kepada mereka.) Mata Jalal berubah gelap dan penuh dengan kemarahan pulping tetapi dalam sangat dikontrol secara tanyanya dengan nada tebal pasif "Vo Kaise ?? Aap tafseel hume (detail) se batayenge ... Ham Aapka Matlab Samaj nahi paaye ... "(Hmmm ... Bisa dijelaskan secara rinci karena saya tidak bisa mengerti bagaimana tidak adil untuk Mughal.") Maulvi dengan nada membingungkan : "Iss faisle se Hindu aur Muslim Qom mein koi fark hi nahi rahega ... Unke Bache hamare bachcho to saath mein khelenge aur mutalia karenge ... untuk hamare bachho to mustaqbil par bahut gehra asar Hoga ... Mughal Nasal Hindu se Kahi guna behtar hai ... vo log hum se muqabla Kaise kar sakte hai ... "(Shahenshah, Setelah pengumuman ini tidak akan ada perbedaan yang tersisa antara Hindu dan orang-orang Muslim. Anak-anak mereka akan belajar dan bermain dengan anak-anak kita ... saya Tuhan berpikir tentang masa depan anak-anak Mughal. Mereka jauh lebih rendah dari kita, bagaimana mungkin mereka bisa berdiri bersama kami.) Jalal cerdik menjawab "Maulvi Sahib, Aap hamare darbaar ki shaan hai ... aur hame kamu Umeed nahi thi aapse ... aapki Soch itni Choti Kaise ho ... Gayi Kya Aapka Khoon safed hai ... aur hindu ka laal ... aur ya Phir Aapke sir pe heere aur moti giok warna hai ... Aap Kaise keh sakte hain ki ... Mughal ki Nasal behtar hai ... Kis baat mein Hindu humse muqabla nahi kar sakte ... Jodha begum ko hi le lijiye vo ek hindu hai ... aur bataiye kisi bhi baat mein vo humari kisi bhi begum se kum ho toh ... " (Maulvi Sahib, Anda adalah anggota bangga darbar Mughal kami dan saya tidak mengharapkan pemikiran ini rendah dari Anda. Ketika Anda berada di posisi teratas Anda harus berpikir seperti seorang ayah. Katakan padaku ... Apa perbedaan antara Anda dan orang-orang hindu ... Apakah darah Anda putih dan merah mereka ... atau Anda lahir dengan berlian di kepala Anda dan mereka tidak. Ketika Tuhan telah membuat kita semua sama-sama maka yang kita untuk membedakan. Ambil contoh Jodha begum itu, Dia adalah hindu tapi dia tidak kurang dari salah begum Mughal saya dengan cara apapun.) Maulvi langsung menyadari bahwa ia telah kehilangan dalam argumen, tidak ada alasan yang tersisa untuk menentukan dirinya sendiri lagi .. Dia duduk kembali nya kursi dengan wajah kecewa ... Mendengar perbandingan begums darah Rukaiya mendidih, ia bangkit dan terus dalam nada marah: "Shahenshah, Ghustaki ke liye Mafi chahte hai ... par hum Maulvi sahib to mantavay se mutafiq (setuju) karte hai ... Aap ne Jo bhi bataya wo sab kitabon mein hi accha lagta hai ... hindu Qom kabhi Mughalon se muqabla nahi kar sakti ... Ek baar gor farmaye, warna Kahi adalah elaan to Wajah se aapko baad saya pachtana aur sharminda na hona pade ... "(Shahenshah, memaafkan penghinaan saya tapi saya sepenuhnya setuju dengan pendapat Maulvi Sahib. argumen Anda hanya terlihat bagus dalam buku-buku tetapi dalam kenyataannya umat Hindu tidak pernah bisa melawan Mughal. Saran saya adalah berpikir dua kali jika tidak, anda akan berakhir perasaan bersalah atas keputusan yang terburu-buru Anda. ") Jalal benar-benar marah dan terkejut pada Rukaiya ... untuk pertama kalinya ia berdiri menentang keputusan Jalal di pengadilan ... Jodha melihat Jalal hendak marah dan kendalinya ... Dia terus tangannya di tangannya untuk menenangkannya ... dan membuatnya menyadari bahwa ia di pengadilan ... Jalal kembali menatap Jodha sedih ... Jodha dengan matanya ekspresi ... disampaikan kepadanya untuk tenang ... Jalal mengambil napas dalam-dalam dan dikendalikan kemarahannya dan menjawab dengan nada tegas keras "Begum Rukaiya, hum aapse kuch puchna chahenge ..." Setelah beberapa saat Jalal melanjutkan ... "Andaza lagaiye ... Aap aur Jodha begum bazar mein ho aur aap dono ko ek hi zewar pasand aata hai ... Aur vo Dukan malik aapse dugna daam leta hai kyu ki aap Mughal ho, untuk aapko kaisa mehsoos Hoga ?? "(Begum Rukaiya, biarkan aku bertanya sesuatu ... Bayangkan Anda dan Jodha begum pergi keluar untuk berbelanja dan Anda berdua menyukai perhiasan yang sama dan pemilik toko meminta uang ganda untuk perhiasan yang sama dari Anda daripada Jodha begum hanya karena Anda seorang Mughal. Katakan padaku bagaimana Anda akan merasa dan apa yang akan Anda lakukan)? Rukaiya dengan nada menjengkelkan: "isme untuk koi baat hai ki tark hi nahi Shahenshah, Hum kita Dukan to malik to haath katva Denge ..." (Shahenshah ... mereka adalah tidak ada logika dalam contoh ini. obliviously saya akan marah dan merasa marah. Seketika saya akan memesan untuk memotong tangan yang pemilik toko.) Jalal dengan senyum menatap Atgah sahib dan bertanya pertanyaan "Kya Hamari Saltanat mein Hindu jati ko Mehsool bharna padta hai ?? " (Dalam Saltanat kami yang orang Hindu membayar pajak ??) Agdha tahu di mana Jalal sedang dia "Ji Huzoor, Hinduon ko Mughalon se dugna Mehsool bharna padta hai ..." (Dia langsung menjawab dengan seringai di wajahnya "Ya, Yang Mulia. .. orang Hindu harus membayar pajak dua kali lipat dari orang Mughal.) Dia memandang Rukaiya dengan seringai cerdas dan bertanya ... "Kya lagta hai Rukaiya begum ... dugna Mehsul bharne to bavjood yadi Aapke bachon ko bagiche mein aur madarsa mein na le ja sako untuk aapko kaisa lagega ... Kya aap apne kesultanan to badshah ki izzat kar payegi? ... Kya aap unhe dil se mohabbat kar sakegi? ... Sochiye aap ki hindu jagah hoti untuk kaisa mehsoos hota ...? "(Jadi Rukaiya begum ... ceritakan bahkan setelah membayar pajak ganda anak-anak Anda tidak bisa bermain di taman dan tidak bisa bersekolah, bagaimana Anda merasa? Apakah Anda akan mampu untuk menghormati raja Sultanat ?? Apakah Anda bisa menerima dia sepenuh hati? Pikirkan bagaimana jika Anda berada di tempat orang-orang Hindu, Bagaimana Anda merasakan ketidakadilan ini?) Dia berhenti dan mengamati semua administrator ekspresi sekali lagi dan terus lebih keras dari sebelumnya. "Saya ingin semua orang ingat ... Akulah raja Saltanat ini dan bagi saya setiap manusia yang berada dalam Saltanat ini sama dan Ya saya akui, saya telah membuat banyak kesalahan di masa lalu ... tapi aku telah belajar dari kesalahan saya ... saya tidak akan menangis untuk apa yang telah saya lakukan di masa lalu, tetapi perlahan-lahan dan mantap, saya akan memperbaiki saya setiap kesalahan ... Saya ingin cinta dari semua Hindu dan semua Mogul ... setiap orang yang tinggal di Sultanat saya ... saya ingin bersikap adil terhadap semua dari mereka ... "suara-Nya menggema keras lagi. Rukaiya terkejut dengan perubahan ini di Jalal ... Dia yang tersisa berdebat ...






































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: