Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
45100:46:00, 458--> 00:46:02, 016Meninggalkan hidup saya mewah.45200:46:02, 961--> 00:46:03, 859Sekarang?45300:46:04, 095--> 00:46:05, 528Berapa lama Anda menyarankan saya menunggu?45400:46:05, 797--> 00:46:07, 059Saya telah memulai perang melawan45500:46:07, 265--> 00:46:11, 031dan saya harus mengingatkan Senat RomawiSiapa yang bertanggung jawab45600:46:13, 171--> 00:46:14, 661Saya harus memberitahu Anda sesuatu45700:46:16, 708--> 00:46:17, 732Nah, apa itu?45800:46:25, 383--> 00:46:26, 475Saya perlu Anda di sini45900:46:27, 085--> 00:46:28, 450Mesir kebutuhan Anda46000:46:28, 987--> 00:46:30, 648Mesir akan harus menunggu46100:46:31, 122--> 00:46:33, 078Yah, tidak Anda inginkan untukmelindungi investasi Anda?46200:46:33, 391--> 00:46:35, 951Saya menghadapi kelaparan, pemberontakan, kerusuhan, Anda...46300:46:36, 194--> 00:46:39, 288Anda adalah ratu MesirAku meninggalkan bahwa untuk Anda46400:46:47, 305--> 00:46:51, 071Jika Anda meninggalkan saya sekarang,Anda akan kehilangan provinsi terbesar Anda46500:46:51, 509--> 00:46:52, 771Anda akan kehilangan saya!46600:46:54, 946--> 00:47:00, 043Cleopatra! Aku akan datang kembali!46700:47:00, 351--> 00:47:01, 943Para dewa tidak yang kejam46800:47:02, 153--> 00:47:05, 111Tetapi hal ini harus dilakukan46900:47:07, 058--> 00:47:11, 415Untuk sesaat,Anda dan saya berada sendirian di dunia47000:47:13, 298--> 00:47:15, 254Sekarang bahwa saat sudah selesai47100:47:19, 304--> 00:47:21, 431Roma harus membalas dendam,47200:47:22, 273--> 00:47:24, 229dan kekuatan saya dikembalikan47300:47:37, 288--> 00:47:39, 051Mungkin Isis melindungi Anda47400:48:10, 255--> 00:48:13, 816Sekarang kita semua tahu apa yang terjadidi Pontus47500:48:15, 360--> 00:48:17, 920Wilayah-wilayah Romawi yang menyerang,47600:48:18, 663--> 00:48:21, 723Legiun Romawi dihapuskan!47700:48:22, 367--> 00:48:25, 928Diam! Biarkan Brutus berbicara!47800:48:26, 204--> 00:48:29, 128Romawi perempuan dan anakdisembelih!47900:48:29, 974--> 00:48:33, 239Dan dimana Perkasa Caesar?48000:48:33, 878--> 00:48:37, 974Dallying di Mesir, dengan Ratu Asing!48100:48:38, 416--> 00:48:41, 249Ketiadaannya adalah sebuah kemarahan!48200:48:41, 419--> 00:48:43, 546Saya objek! Saya objek!48300:48:44, 822--> 00:48:49, 054Anda tidak menghormati Caesar sebagai jahat sebagaiobrolan Anda cepat!48400:48:49, 794--> 00:48:52, 957Bagaimana Anda berani menuduh orangyang ditakluki Gaul,48500:48:53, 197--> 00:48:55, 290yang diperpanjang jangkauan Romaluar mimpi kita!48600:48:55, 667--> 00:49:00, 127Marc Antony, saya tidak akan pernah menunjukkantidak menghormati Caesar's ambisi48700:49:00, 371--> 00:49:03, 829Tapi Anda tidak pernah memiliki dikreditkankarakter-Nya atau belas kasihan48800:49:05, 076--> 00:49:07, 601Octavius, Anda mencintai Anda paman48900:49:07, 845--> 00:49:09, 904Saya suka Caesar,49000:49:10, 381--> 00:49:13, 339tetapi ia adalah mengabaikan Roma49100:49:14, 252--> 00:49:19, 110Ia adalah membuang-buang waktudalam provinsi gurun yang berguna49200:49:19, 357--> 00:49:21, 120Saya tidak akan menyebut berguna Mesir49300:49:22, 060--> 00:49:24, 358Hal ini penting untuk Kekaisaran Romawi49400:49:24, 562--> 00:49:28, 760Caesar telah malu Romaoleh perilakunya berzinah!49500:49:29, 000--> 00:49:31, 332««««Lies, kebohongan!49600:49:31, 469--> 00:49:34, 233Apakah Caesar apa pun,dilakukannya untuk alasan49700:49:34, 472--> 00:49:35, 530Dilakukannya untuk Roma!49800:49:35, 606--> 00:49:38, 734Tetapi Antony, dapat Anda mengabaikankelalaiannya...49900:49:38, 977--> 00:49:42, 743saat kawan sebangsanya,rekan-rekan Roma yang disembelih?50000:49:42, 914--> 00:49:45, 144Yang akan meletakkan pemberontakan inidi Pontus?50100:49:45, 683--> 00:49:47, 048Yang akan membalaskan Roma?50200:49:47, 485--> 00:49:49, 783Tidak akan Anda dan Anda retorika, Brutus50300:49:49, 988--> 00:49:51, 478Ini akan menjadi Caesar!50400:49:52, 090--> 00:49:56, 151Sangat baik, AntonyJika kita dapat menemukannya!50500:49:57, 095--> 00:49:59, 461Anda telah menemukan dia50600:50:11, 809--> 00:50:13, 367Anda katakan, Brutus?50700:50:14, 312--> 00:50:15, 210Senat!50800:50:19, 017--> 00:50:22, 282Selamat datang home, Imperator50900:50:31, 062--> 00:50:34, 418Orang ini celah saudaranya tenggorokanatas utang judi51000:50:35, 433--> 00:50:36, 593Mengeksekusinya51100:50:37, 468--> 00:50:43, 794Orang ini adalah mabuk dan, eh,tenggelam dalam empat anak muda51200:50:44, 776--> 00:50:46, 107Anak-anaknya sendiri?51300:50:48, 246--> 00:50:49, 736Eksekusi51400:50:51, 949--> 00:50:54, 577Salam, ditinggikan Ratu51500:50:55, 386--> 00:50:56, 876Aku punya berita untuk Anda51600:50:58, 189--> 00:51:01, 181Charmian, Iras, cepat! Tangan Anda...51700:51:04, 695--> 00:51:06, 686Dia sudah punya kekuatan Caesar51800:51:12, 236--> 00:51:15, 069Rufio, saya berharap Anda telah menyimpan janji Anda51900:51:15, 306--> 00:51:18, 696Ini akan mengecewakan saya sangatJika kata ini mencapai Roma52000:51:19, 010--> 00:51:21, 706Rahasia Anda aman dengan saya,Yang mulia52100:51:22, 113--> 00:51:24, 673Aku punya berita dari Caesar52200:51:28, 820--> 00:51:30, 879Ini adalah salinan dari laporan Senat52300:51:32, 356--> 00:51:34, 586Mardian, ia telah menaklukkan Pontus!52400:51:37, 662 00:51:39, 095-->Adalah bahwa satu dari Caesar?52500:51:40, 765--> 00:51:44, 895Ini adalah undangan untuk Anda,untuk mengunjungi dia di Roma52600:51:46, 571--> 00:51:49, 802Itu bahkan tidak ditandatangani oleh-nyaIni adalah salah satu dari pembantunya!52700:51:50, 475--> 00:51:52, 807Hal ini lebih seperti panggilan52800:51:53, 444--> 00:51:56, 368Dia ingin saya hadirKapan dia merayakan kemenangan52900:51:58, 883--> 00:52:01, 249Mengapa tidak ia menulis kepada saya sendiri?53000:52:01, 586--> 00:52:05, 249Yah... dia memiliki seluruh duniadi dalam pikirannya, Paduka53100:52:05, 523--> 00:52:07, 252Mungkin itu tidak nyaman untuk dia.Untuk menulis...53200:52:07, 391--> 00:52:08, 756Tidak nyaman?53300:52:11, 095--> 00:52:15, 293Mungkin ianya tidak nyaman bagi sayauntuk meninggalkan Mesir53400:52:21, 706--> 00:52:27, 702Memberitahu ajudannya saya telah menolak undangan nya53500:52:30, 915--> 00:52:32, 177Aku mohon pengampunan Anda?53600:52:33, 618--> 00:52:35, 483Saya ratu Mesir!53700:52:35, 920--> 00:52:40, 186Aku hanya pergi mana saya ingin,dan ketika itu menyenangkan saya untuk melakukannya53800:52:41, 325--> 00:52:43, 190Anda mungkin dimaafkan, Rufio53900:52:47, 165--> 00:52:48, 223Kasus selanjutnya54000:52:49, 834--> 00:52:53, 656Orang ini diserang petugas Romawi sementara melanggar ke dalam Lumbung54100:52:53, 971--> 00:52:55, 131Oh, mengeksekusi...54200:52:57, 175--> 00:52:59, 234Apakah Anda mengatakan ia menyerangseorang pejabat Romawi?54300:52:59, 477--> 00:53:00, 375Ya54400:53:10, 688--> 00:53:12, 053Siapa namamu?54500:53:12, 423--> 00:53:13, 651Guevarius54600:53:15, 026--> 00:53:16, 653Mengapa engkau mencuri ladangku?54700:53:17, 728--> 00:53:20, 583Anda gagal untuk menyadari bahwaorang-orang kelaparan?54800:53:20, 798--> 00:53:21, 662Apakah Anda buta?54900:53:27, 405--> 00:53:29, 168Tidak heran orang-orang membenci Anda55000:53:29, 840--> 00:53:32, 400mereka adalah anak-anak Anda,Tapi Anda peduli apa-apa untuk mereka
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
