901
00:55:19,416 --> 00:55:21,250
It's just,
so much has happened,
902
00:55:21,351 --> 00:55:24,286
and the babies
haven't even come yet.
903
00:55:24,387 --> 00:55:27,756
Connor's not ready
to be a dad.
904
00:55:27,857 --> 00:55:29,425
Not to two kids.
905
00:55:31,761 --> 00:55:34,229
Maybe keeping the baby
isn't the best decision.
906
00:55:36,166 --> 00:55:37,499
What are you saying?
907
00:55:37,567 --> 00:55:40,069
Maybe Kelly and Greg
are better parents.
908
00:55:40,136 --> 00:55:43,205
Oh, Amanda, sweetie.
909
00:55:43,273 --> 00:55:45,007
Look,
giving up a child
910
00:55:45,108 --> 00:55:47,943
is one of the most
difficult things
a mother can do.
911
00:55:48,044 --> 00:55:52,715
- Have you talked
to Connor about this?
- No.
912
00:55:52,816 --> 00:55:54,850
You need to,
913
00:55:54,918 --> 00:55:57,786
because this is a decision
that you need to make
together, okay?
914
00:56:18,375 --> 00:56:20,042
( beeps )
915
00:56:24,447 --> 00:56:28,317
- Hey, sleepyhead.
You slept in.
- Where's my mom?
916
00:56:28,418 --> 00:56:30,352
Oh, she had
a hair appointment
or some stupid errand.
917
00:56:30,453 --> 00:56:32,087
I don't know.
( giggles )
918
00:56:32,188 --> 00:56:33,455
I made you
ham and eggs.
919
00:56:35,325 --> 00:56:37,126
- My dad already left
for his trip?
- Yeah.
920
00:56:37,193 --> 00:56:39,161
He was gone by the time
I got up this morning.
921
00:56:39,262 --> 00:56:41,463
Left a hot new Mercedes
in the garage.
922
00:56:41,564 --> 00:56:43,899
What's the deal?
Does he get a new one
every year or something?
923
00:56:44,000 --> 00:56:46,335
Yeah, it's a company car.
They lease it to him.
924
00:56:46,436 --> 00:56:48,170
Mm, nice.
925
00:56:48,271 --> 00:56:50,372
We should break in
to that one too.
926
00:56:50,473 --> 00:56:52,541
( giggles )
927
00:56:52,642 --> 00:56:55,077
- Where are you going?
- Just out.
928
00:56:55,145 --> 00:56:56,779
Well, I thought
that we could spend
the day together,
929
00:56:56,846 --> 00:56:58,447
look at cribs
and stuff.
930
00:56:58,548 --> 00:57:00,616
Heather, you're not due
for another six weeks.
931
00:57:00,683 --> 00:57:03,986
- Are you going to
see Amanda?
- ( scoffs )
932
00:57:04,087 --> 00:57:06,155
- Connor!
- ( door shuts )
933
00:57:07,457 --> 00:57:09,525
( car engine starts )
934
00:57:11,094 --> 00:57:12,928
( car drives away )
935
00:57:35,985 --> 00:57:37,986
( garage door opens )
936
00:57:46,663 --> 00:57:49,264
- What nice wheels.
- What the hell are
you doing here?
937
00:57:49,365 --> 00:57:53,168
I came to see
how much swag
you ditched me for.
938
00:57:53,269 --> 00:57:56,472
Where are you going?
Hey.
939
00:57:56,573 --> 00:57:59,775
It's not bad.
940
00:57:59,876 --> 00:58:02,911
I could use one of these,
seeing as they took my truck.
941
00:58:03,012 --> 00:58:04,513
They wouldn't repossess it
if you got a job.
942
00:58:04,614 --> 00:58:06,815
That's a great idea.
943
00:58:06,883 --> 00:58:08,617
Oh, you know
what's a better idea?
944
00:58:08,718 --> 00:58:10,252
I was thinking about this
on my ride over here.
945
00:58:10,353 --> 00:58:12,754
Seeing as
one of your plans
946
00:58:12,856 --> 00:58:14,456
finally seems
to have worked out,
947
00:58:14,557 --> 00:58:18,393
I figure that you...
you can start paying me.
948
00:58:18,495 --> 00:58:20,963
- Screw you, Trent.
- Yeah, you did that
already.
949
00:58:21,064 --> 00:58:25,033
Remember?
Now it's my turn
to screw you.
950
00:58:25,134 --> 00:58:28,136
Look, if you don't start
throwing a little
something my way,
951
00:58:28,238 --> 00:58:31,273
I'm gonna make things...
I'm gonna make things
952
00:58:31,374 --> 00:58:33,909
really uncomfortable
for you here.
953
00:58:34,010 --> 00:58:36,411
You forget that
I know you.
954
00:58:36,513 --> 00:58:39,515
I know who
you really are.
955
00:58:43,286 --> 00:58:45,854
You tell that kid about
the other rich dude you
tried to hook up with?
956
00:58:45,955 --> 00:58:48,290
You tell him about
your miscarriages?
957
00:58:50,326 --> 00:58:52,427
There's a ball of secrets.
958
00:58:52,495 --> 00:58:54,897
So I recommend
you just pay me.
959
00:58:56,766 --> 00:58:58,867
Where's their jewelry?
960
00:58:58,968 --> 00:59:00,602
Hmm?
961
00:59:00,703 --> 00:59:02,771
I can tell by
that belly of yours
962
00:59:02,872 --> 00:59:04,573
you've been
putting in some work.
963
00:59:04,674 --> 00:59:07,910
You're such
a little slut.
964
00:59:10,647 --> 00:59:12,614
( exclaiming )
965
00:59:23,860 --> 00:59:25,761
( Heather grunting )
966
00:59:41,611 --> 00:59:43,845
WOMAN:
All righty, everyone.
967
00:59:43,947 --> 00:59:46,481
Today, we are going
to practice
968
00:59:46,583 --> 00:59:48,550
breathing.
969
00:59:48,651 --> 00:59:51,153
So, now,
let's take
970
00:59:51,254 --> 00:59:54,556
a deep, cleansing
breath in...
971
00:59:54,624 --> 00:59:56,758
( inhaling )
972
00:59:56,859 --> 00:59:59,161
and out.
973
00:59:59,262 --> 01:00:01,530
- ( exhaling )
- And now I want
974
01:00:01,631 --> 01:00:03,732
all the partners
breathing as well, okay?
975
01:00:03,833 --> 01:00:07,135
And breathe in...
( inhaling )
976
01:00:11,441 --> 01:00:13,609
Now, partners,
I want you to wrap
977
01:00:13,710 --> 01:00:16,445
your arms
around the mother
978
01:00:16,546 --> 01:00:19,181
as she leans back
979
01:00:19,248 --> 01:00:21,283
into you.
980
01:00:24,354 --> 01:00:26,488
Excellent. Okay.
981
01:00:44,207 --> 01:00:46,908
Oh! Did you feel that?
982
01:00:46,976 --> 01:00:50,012
Yeah, she's always active
during this time.
983
01:00:50,079 --> 01:00:52,814
- Did you feel that?
- Yeah. That's incredible.
984
01:00:52,882 --> 01:00:54,983
I know.
985
01:01:05,495 --> 01:01:07,029
WOMAN:
All righty, everybody,
986
01:01:07,130 --> 01:01:08,530
I want you to
continue practicing
987
01:01:08,631 --> 01:01:10,866
your breathing
techniques,
988
01:01:10,967 --> 01:01:12,501
and we will see
you next week.
989
01:01:30,753 --> 01:01:32,954
( engine starts )
990
01:01:46,769 --> 01:01:48,837
Look, Connor,
991
01:01:48,938 --> 01:01:50,939
I know you've been
trying, but...
992
01:01:51,007 --> 01:01:53,875
I've been thinking a lot
about you being a dad
993
01:01:53,943 --> 01:01:56,044
not to just one
but to two babies.
994
01:01:56,145 --> 01:01:58,513
I mean,
you're only 17.
995
01:01:58,614 --> 01:02:01,983
And trust me, I know
that you would give up
anything for our baby,
996
01:02:02,051 --> 01:02:03,618
just like I would,
997
01:02:03,720 --> 01:02:06,154
but what if
there's another way?
998
01:02:06,255 --> 01:02:09,825
A way that we could
give our baby
the best life possible
999
01:02:09,926 --> 01:02:11,960
and make someone
very, very happy?
1000
01:02:12,061 --> 01:02:16,264
I just want you
to think about
what I'm about to say.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
90100:55:19, 416--> 00:55:21, 250 Hanya saja, begitu banyak yang telah terjadi,90200:55:21, 351--> 00:55:24, 286 dan bayi belum bahkan datang lagi.90300:55:24, 387--> 00:55:27, 756 Connor yang tidak siap untuk menjadi seorang ayah.90400:55:27, 857 00:55:29, 425--> Tidak untuk dua anak.90500:55:31, 761--> 00:55:34, 229 Mungkin menjaga bayi bukan keputusan yang terbaik.90600:55:36, 166--> 00:55:37, 499 Apa yang kau katakan?90700:55:37, 567--> 00:55:40, 069 Mungkin Kelly dan Greg adalah lebih baik orang tua.90800:55:40, 136--> 00:55:43, 205 Oh, Amanda, sayang.90900:55:43, 273--> 00:55:45, 007 Lihat menyerahkan seorang anak91000:55:45, 108--> 00:55:47, 943 adalah salah satu yang paling hal-hal yang sulit seorang ibu dapat melakukan.91100:55:48, 044--> 00:55:52, 715 -Apakah Anda berbicara untuk Connor tentang hal ini? -No.91200:55:52, 816--> 00:55:54, 850 Anda perlu,91300:55:54, 918--> 00:55:57, 786 karena ini adalah keputusan yang bahwa Anda perlu membuat bersama-sama, oke?91400:56:18, 375--> 00:56:20, 042 (beep)91500:56:24, 447--> 00:56:28, 317 -Hei, tukang tidur. Anda tidur di. -Di mana adalah ibu saya?91600:56:28, 418--> 00:56:30, 352 Oh, ia pengangkatan rambut atau beberapa tugas yang bodoh.91700:56:30, 453--> 00:56:32, 087 Saya tidak tahu. (cekikikan)91800:56:32, 188--> 00:56:33, 455 Aku membuat Anda HAM dan telur.91900:56:35, 325--> 00:56:37, 126 -Ayah saya sudah meninggalkan untuk perjalanan? -Ya.92000:56:37, 193--> 00:56:39, 161 Ia pergi pada saat Aku bangun pagi ini.92100:56:39, 262--> 00:56:41, 463 Meninggalkan Mercedes baru panas di garasi.92200:56:41, 564--> 00:56:43, 899 What's the deal? Ia mendapatkan yang baru setiap tahun atau sesuatu?92300:56:44, 000--> 00:56:46, 335Ya, itu adalah sebuah perusahaan mobil.Mereka sewa itu kepadanya.92400:56:46, 436--> 00:56:48, 170 Mm, bagus.92500:56:48, 271--> 00:56:50, 372 Kita harus istirahat untuk yang satu juga.92600:56:50, 473--> 00:56:52, 541 (cekikikan)92700:56:52, 642--> 00:56:55, 077 -Di mana Anda akan? -Hanya keluar.92800:56:55, 145--> 00:56:56, 779 Yah, saya pikir bahwa kita bisa menghabiskan hari bersama-sama,92900:56:56, 846--> 00:56:58, 447 Lihat boks dan hal-hal.93000:56:58, 548--> 00:57:00, 616Heather, Anda tidak jatuh tempountuk lain enam minggu.93100:57:00, 683--> 00:57:03, 986 -Apakah Anda akan melihat Amanda? -(scoffs)93200:57:04, 087--> 00:57:06, 155 -Connor! -(pintu menutup)93300:57:07, 457--> 00:57:09, 525 (mulai mesin mobil)93400:57:11, 094--> 00:57:12, 928(mobil drive kaki)93500:57:35, 985--> 00:57:37, 986 (garasi pintu terbuka)93600:57:46, 663--> 00:57:49, 264 -Roda apa bagus. -Apa sih yang Anda lakukan di sini?93700:57:49, 365--> 00:57:53, 168 Aku datang untuk melihat berapa banyak barang curian Anda membuang saya untuk.93800:57:53, 269--> 00:57:56, 472 Kamu mau kemana? Hei.93900:57:56, 573--> 00:57:59, 775 Hal ini tidak buruk.94000:57:59, 876--> 00:58:02, 911Aku bisa menggunakan salah satu dari ini,melihat ketika mereka mengambil truk.94100:58:03, 012--> 00:58:04, 513 Mereka tidak repossess itu Jika Anda mendapat pekerjaan.94200:58:04, 614--> 00:58:06, 815Itu adalah ide bagus.94300:58:06, 883--> 00:58:08, 617Oh, Anda tahuApa itu ide yang lebih baik?94400:58:08, 718--> 00:58:10, 252Aku berpikir tentang hal inipada perjalanan saya di sini.94500:58:10, 353--> 00:58:12, 754 Melihat sebagai salah satu rencana Anda94600:58:12, 856--> 00:58:14, 456akhirnya tampaknyauntuk bekerja,94700:58:14, 557--> 00:58:18, 393Aku sosok yang Anda...Anda dapat mulai membayar saya.94800:58:18, 495--> 00:58:20, 963 -Sekrup Anda, Trent. -Ya, Anda melakukannya sudah.94900:58:21, 064--> 00:58:25, 033 Ingat? Sekarang giliran saya untuk sekrup Anda.95000:58:25, 134--> 00:58:28, 136Melihat, jika Anda tidak mulaimelemparkan sedikitsesuatu dengan cara saya,95100:58:28, 238--> 00:58:31, 273Aku akan membuat hal-hal...Aku akan membuat hal-hal95200:58:31, 374--> 00:58:33, 909benar-benar tidak nyamanAnda di sini.95300:58:34, 010--> 00:58:36, 411 Anda lupa bahwa Aku tahu kau.95400:58:36, 513--> 00:58:39, 515Aku tahu siapaAnda benar-benar adalah.95500:58:43, 286--> 00:58:45, 854Anda memberitahu anak itu tentangorang kaya dude Andamencoba untuk menghubungkan dengan?95600:58:45, 955--> 00:58:48, 290Anda katakan padanya tentangkeguguran Anda?95700:58:50, 326--> 00:58:52, 427Ada bola rahasia.95800:58:52, 495--> 00:58:54, 897 Jadi saya sarankan Anda hanya membayar saya.95900:58:56, 766--> 00:58:58, 867Di mana adalah perhiasan mereka?96000:58:58, 968--> 00:59:00, 602Hmm?96100:59:00, 703--> 00:59:02, 771Saya dapat memberitahu olehperut yang Anda96200:59:02, 872--> 00:59:04, 573 Anda telah menempatkan dalam pekerjaan.96300:59:04, 674--> 00:59:07, 910Anda sepertisedikit pelacur.96400:59:10, 647--> 00:59:12, 614 (experince)96500:59:23, 860--> 00:59:25, 761(Heather dengusan)96600:59:41, 611--> 00:59:43, 845 WANITA: Semua righty, semua orang.96700:59:43, 947--> 00:59:46, 481 Hari ini, kita akan praktek96800:59:46, 583--> 00:59:48, 550 pernapasan.96900:59:48, 651--> 00:59:51, 153 Jadi, sekarang, Mari kita97000:59:51, 254--> 00:59:54, 556 dalam, pembersihan napas di...97100:59:54, 624--> 00:59:56, 758 (menghirup)97200:59:56, 859--> 00:59:59, 161 dan out.97300:59:59, 262--> 01:00:01, 530 -(mengembuskan) - Dan sekarang saya ingin97401:00:01, 631--> 01:00:03, 732 Semua mitra bernapas juga, oke?97501:00:03, 833--> 01:00:07, 135 Dan menghirup... (menghirup)97601:00:11, 441--> 01:00:13, 609 Sekarang, mitra, Saya ingin Anda untuk membungkus97701:00:13, 710--> 01:00:16, 445 lengan Anda di sekitar ibu97801:00:16, 546--> 01:00:19, 181 saat ia bersandar kembali97901:00:19, 248--> 01:00:21, 283 ke dalam diri Anda.98001:00:24, 354--> 01:00:26, 488 Sangat baik. Oke.98101:00:44, 207--> 01:00:46, 908Oh! Apakah Anda merasa bahwa?98201:00:46, 976--> 01:00:50, 012 Ya, dia selalu aktif selama waktu ini.98301:00:50, 079--> 01:00:52, 814 -Apakah Anda merasa bahwa? -Ya. Itu luar biasa.98401:00:52, 882--> 01:00:54, 983 Saya tahu.98501:01:05, 495--> 01:01:07, 029 WANITA: Semua righty, semua orang,98601:01:07, 130--> 01:01:08, 530 Saya ingin Anda terus berlatih98701:01:08, 631--> 01:01:10, 866 pernapasan Anda teknik,98801:01:10, 967--> 01:01:12, 501 dan kita akan melihat Anda minggu depan.98901:01:30, 753--> 01:01:32, 954 (mesin dimulai)99001:01:46, 769--> 01:01:48, 837 Lihat, Connor,99101:01:48, 938--> 01:01:50, 939 Aku tahu Anda sudah mencoba, tapi...99201:01:51, 007--> 01:01:53, 875 Saya telah berpikir banyak tentang Anda menjadi seorang ayah99301:01:53, 943--> 01:01:56, 044 tidak untuk hanya satu tetapi untuk dua bayi.99401:01:56, 145--> 01:01:58, 513 Maksudku kau hanya 17.99501:01:58, 614--> 01:02:01, 983 Dan percayalah, aku tahu Anda akan menyerah apapun untuk bayi kami,99601:02:02, 051--> 01:02:03, 618 seperti aku akan,99701:02:03, 720--> 01:02:06, 154 Tapi bagaimana jika ada cara lain?99801:02:06, 255--> 01:02:09, 825 Dengan cara yang kita bisa memberikan bayi kami kehidupan terbaik mungkin99901:02:09, 926--> 01:02:11, 960 dan membuat seseorang sangat, sangat bahagia?100001:02:12, 061--> 01:02:16, 264Aku hanya ingin kauuntuk berpikir tentangapa yang saya katakan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
