40100:28:41,270 --> 00:28:45,240So there's no one to celebrate her bir terjemahan - 40100:28:41,270 --> 00:28:45,240So there's no one to celebrate her bir Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

40100:28:41,270 --> 00:28:45,240So

401
00:28:41,270 --> 00:28:45,240
So there's no one to celebrate her birthday.

402
00:28:45,240 --> 00:28:48,220
That cannot be true.

403
00:28:48,220 --> 00:28:52,090
Is it difficult to tell me just her birthday?

404
00:28:52,090 --> 00:28:56,730
No, I will tell you. 10/9/1968.

405
00:28:56,730 --> 00:28:58,730
He is a male.

406
00:28:58,730 --> 00:29:00,240
What?

407
00:29:01,290 --> 00:29:02,840
What's this about?

408
00:29:02,840 --> 00:29:04,960
Yes, I understand.

409
00:29:04,960 --> 00:29:06,680
What did he say?

410
00:29:06,680 --> 00:29:11,280
He said that he was born in 1968, and that he is a male.

411
00:29:11,280 --> 00:29:13,760
Did you call the right place?

412
00:29:13,760 --> 00:29:17,410
Yes, the person who answered said, "Global Law Firm."

413
00:29:17,410 --> 00:29:21,640
Maybe because the world is so dangerous, they don't want to give out personal information.

414
00:29:21,640 --> 00:29:24,270
I know, but... Isn't that weird?

415
00:29:24,270 --> 00:29:30,080
Never mind. I will sneakily ask her myself.

416
00:29:30,080 --> 00:29:31,470
Yes. Let's do that, then.

417
00:29:31,470 --> 00:29:33,680
She seems to be a good match for your Oppa, right?

418
00:29:33,680 --> 00:29:37,070
I think so.

419
00:30:21,310 --> 00:30:26,650
Timing and Subtitles brought to you by The Family Outing Team @ Viki

420
00:30:33,910 --> 00:30:34,750
Hey!

421
00:30:34,750 --> 00:30:36,530
You startled me.

422
00:30:38,690 --> 00:30:40,110
What are you doing, Noona?

423
00:30:40,110 --> 00:30:41,330
I'm reading a book.

424
00:30:41,330 --> 00:30:42,720
What book is it?

425
00:30:42,720 --> 00:30:45,160
Just something I've been wanting to read.

426
00:30:46,540 --> 00:30:50,360
Noona, no matter how much I like you,

427
00:30:50,360 --> 00:30:54,010
and no matter what I do, the hurt you've suffered in the past,

428
00:30:54,010 --> 00:30:57,370
I know I can't erase them. But I...

429
00:30:57,370 --> 00:31:01,610
You have so many great chances coming up for you.

430
00:31:01,610 --> 00:31:04,320
I don't want to give you a big burden.

431
00:31:08,620 --> 00:31:14,010
Noona, because you're scared of your past, to give up on your present and future,

432
00:31:14,010 --> 00:31:15,860
does that make sense?

433
00:31:16,590 --> 00:31:20,440
Cha Hak Yeon. Let's say that you are okay with my past and my age.

434
00:31:20,440 --> 00:31:23,850
But what about your parents? Your siblings?

435
00:31:23,850 --> 00:31:26,510
Will they accept it all and applaud us?

436
00:31:26,510 --> 00:31:29,070
I got hurt after marrying someone when others opposed it.

437
00:31:29,070 --> 00:31:31,600
I will go and get permission right now.

438
00:31:31,600 --> 00:31:33,280
I just need permission from my family, right?

439
00:31:33,280 --> 00:31:37,210
No, things like this shouldn't be done rashly.

440
00:31:37,210 --> 00:31:40,080
It's not something that will be better if we wait, either.

441
00:31:43,780 --> 00:31:46,170
I thought this suit you well, last time.

442
00:31:48,120 --> 00:31:50,270
Cha Hak Yeon.

443
00:31:50,270 --> 00:31:52,240
Hak Yeon!

444
00:31:56,920 --> 00:31:58,480
[JoMaRu Corp.]

445
00:32:04,900 --> 00:32:08,320
I had something to tell you quickly, so I came without calling first.

446
00:32:08,320 --> 00:32:10,620
Did you decide to join the company, then?

447
00:32:10,620 --> 00:32:13,720
I will join the company, so please permit me to marry.

448
00:32:13,720 --> 00:32:16,220
- Marriage?
-Yes.

449
00:32:16,220 --> 00:32:18,800
I have someone I decided on.

450
00:32:18,800 --> 00:32:22,140
She is the daughter of a high school teacher. Her household is ordinary, but

451
00:32:22,140 --> 00:32:24,860
she's pretty, smart and good.

452
00:32:24,860 --> 00:32:26,490
Daughter of a teacher.

453
00:32:26,490 --> 00:32:28,670
She is also a doctor of oriental medicine.

454
00:32:29,700 --> 00:32:34,100
Let me talk to him first. Father, talk to him after, please.

455
00:32:34,100 --> 00:32:34,910
Noona...

456
00:32:34,910 --> 00:32:37,750
Come out. Talk with me.

457
00:32:43,000 --> 00:32:45,070
Is something wrong with your head?

458
00:32:45,070 --> 00:32:47,750
How can you so boldly tell Father about Choi Dong Joo?

459
00:32:47,750 --> 00:32:49,370
What is the reason I cannot be bold?

460
00:32:49,370 --> 00:32:53,180
Do you really not know? Are are you so lovesick that you're babbling?

461
00:32:53,180 --> 00:32:54,710
Both are wrong.

462
00:32:54,710 --> 00:32:59,040
I am just saying what I need to, and it's something I need to tell him eventually.

463
00:32:59,040 --> 00:33:02,340
Things don't become less complicated just because I hide it or postpone it.

464
00:33:02,340 --> 00:33:07,070
Since our mother has passed away, I have been like a mother to you!

465
00:33:07,070 --> 00:33:09,500
Do you think I could permit such a marriage?

466
00:33:09,500 --> 00:33:12,160
Mother will open her coffin and run over here!

467
00:33:12,160 --> 00:33:14,550
It must be Choi Dong Joo, for me.

468
00:33:14,550 --> 00:33:19,350
If you permit my marriage to her, I will join the company. I will learn business, and I will inherit the company.

469
00:33:19,350 --> 00:33:21,010
Is she so great?

470
00:33:21,010 --> 00:33:23,330
I went into that house because of her.

471
00:33:23,330 --> 00:33:26,590
And I waited 10 years for this moment.

472
00:33:26,590 --> 00:33:29,690
I can never give up on her. I won't.

473
00:33:29,690 --> 00:33:35,160
I will also never permit this marriage. Never.

474
00:33:35,160 --> 00:33:38,070
If you come out this way, I will have no choice but to talk to her myself.

475
00:33:38,070 --> 00:33:41,450
Noona!
- Who could understand this situation?

476
00:33:42,080 --> 00:33:43,660
Do you want her to understand?

477
00:33:43,660 --> 00:33:47,250
How could you expect forgiveness?

478
00:33:48,120 --> 00:33:50,660
Do you know how we lived?

479
00:33:50,660 --> 00:33:54,620
How could I dare to even

480
00:33:54,620 --> 00:33:58,120
speak of "understanding," or "forgiveness?"

481
00:33:58,120 --> 00:34:00,540
It's not like that, Joon Ah.

482
00:34:01,660 --> 00:34:06,950
I just want to see Joon Hee's face properly, just once.

483
00:34:06,950 --> 00:34:11,500
Why didn't you spend any of the money I sent you?

484
00:34:11,500 --> 00:34:14,160
You have a lot of debts, and your treatments are expensive.

485
00:34:14,160 --> 00:34:17,760
Why won't you accept help, and continue to live like this?

486
00:34:17,760 --> 00:34:19,910
How can I use that money?

487
00:34:19,910 --> 00:34:21,870
Why can't you?

488
00:34:21,870 --> 00:34:25,450
It's from your child. Why can't you spend it?

489
00:34:25,450 --> 00:34:27,200
What right do I have?

490
00:34:27,200 --> 00:34:29,950
You do know that you don't have the right?

491
00:34:31,270 --> 00:34:33,040
I am so sorry...

492
00:34:34,580 --> 00:34:37,500
What more can I say?

493
00:34:38,690 --> 00:34:41,910
I really couldn't recognize Joon Hee.

494
00:34:41,910 --> 00:34:46,500
I saw her for the last time, when she was five, at the orphanage.

495
00:34:46,500 --> 00:34:48,250
And I haven't seen her again, since.

496
00:34:48,250 --> 00:34:50,500
But they say you will always recognize your child.

497
00:34:51,890 --> 00:34:54,370
What mother could be like this, really...

498
00:34:55,620 --> 00:34:59,950
If Joon Hee comes here again, so that she could be hurt even a little bit less,

499
00:34:59,950 --> 00:35:03,460
make excuses, or lies, and send her away.

500
00:35:03,460 --> 00:35:06,120
Yes. I will.

501
00:35:11,200 --> 00:35:13,000
So...
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
40100:28:41, 270--> 00:28:45, 240Jadi tidak ada untuk merayakan ulang tahunnya.40200:28:45, 240--> 00:28:48, 220Tidak mungkin benar.40300:28:48, 220--> 00:28:52, 090Apakah sulit untuk mengatakan hanya ulang tahunnya?40400:28:52, 090--> 00:28:56, 730Tidak, saya akan memberitahu Anda. 10/9/1968.40500:28:56, 730--> 00:28:58, 730Dia adalah seorang laki-laki.40600:28:58, 730--> 00:29:00, 240Apa?40700:29:01, 290--> 00:29:02, 840Apa ini tentang?40800:29:02, 840--> 00:29:04, 960Ya, saya mengerti.40900:29:04, 960--> 00:29:06, 680Apa yang dia katakan?41000:29:06, 680--> 00:29:11, 280Dia mengatakan bahwa ia dilahirkan pada tahun 1968, dan bahwa ia adalah seorang laki-laki.41100:29:11, 280--> 00:29:13, 760Apakah Anda memanggil tempat yang tepat?41200:29:13, 760--> 00:29:17, 410Ya, orang yang menjawab berkata, "Firma hukum Global."41300:29:17, 410--> 00:29:21, 640Mungkin karena dunia ini begitu berbahaya, mereka tidak ingin memberikan informasi pribadi.41400:29:21, 640--> 00:29:24, 270Aku tahu, tapi... Bukankah itu aneh?41500:29:24, 270--> 00:29:30, 080Lupakan saja. Saya akan diam-diam bertanya nya sendiri.41600:29:30, 080--> 00:29:31, 470Ya. Mari kita lakukan itu, kemudian.41700:29:31, 470--> 00:29:33, 680Dia tampaknya cocok untuk Anda Oppa, kanan?41800:29:33, 680--> 00:29:37, 070Saya kira ya.41900:30:21, 310--> 00:30:26, 650Waktu dan sub judul dibawa kepada Anda oleh The Family Outing Team @ Viki42000:30:33, 910--> 00:30:34, 750Hei!42100:30:34, 750--> 00:30:36, 530Kau membuatku kaget.42200:30:38, 690--> 00:30:40, 110Apa yang Anda lakukan, Aang Sanjaya?42300:30:40, 110--> 00:30:41, 330Saya membaca sebuah buku.42400:30:41, 330--> 00:30:42, 720Buku apa itu?42500:30:42, 720--> 00:30:45, 160Hanya sesuatu yang saya sudah lama ingin membaca.42600:30:46, 540--> 00:30:50, 360Noona, tidak peduli berapa banyak saya seperti Anda,42700:30:50, 360--> 00:30:54, 010dan tidak peduli apa yang saya lakukan, terluka Anda telah menderita di masa lalu,42800:30:54, 010--> 00:30:57, 370Saya tahu saya tidak dapat menghapus mereka. Tapi aku...42900:30:57, 370--> 00:31:01, 610Anda memiliki begitu banyak kemungkinan besar yang datang untuk Anda.43000:31:01, 610--> 00:31:04, 320Aku tidak ingin memberikan beban besar.43100:31:08, 620--> 00:31:14, 010Aang Sanjaya, karena Anda takut masa lalu Anda, untuk menyerah pada saat ini dan masa depan,43200:31:14, 010--> 00:31:15, 860Apakah yang membuat rasa?43300:31:16, 590--> 00:31:20, 440Cha Hak Yeon. Katakanlah bahwa Anda baik-baik saja dengan masa lalu dan usia saya.43400:31:20, 440--> 00:31:23, 850Tapi bagaimana orang tua Anda? Saudara-saudara Anda?43500:31:23, 850--> 00:31:26, 510Mereka akan menerima semua itu dan bertepuk tangan kita?43600:31:26, 510--> 00:31:29, 070Aku terluka setelah menikahi seseorang ketika orang lain menentang itu.43700:31:29, 070--> 00:31:31, 600Aku akan pergi dan mendapatkan izin sekarang.43800:31:31, 600--> 00:31:33, 280Aku hanya perlu izin dari keluarga saya, benar?43900:31:33, 280--> 00:31:37, 210Tidak, hal-hal seperti ini tidak boleh dilakukan terburu-buru.44000:31:37, 210--> 00:31:40, 080Itu bukanlah sesuatu yang akan lebih baik jika kita menunggu, baik.44100:31:43, 780--> 00:31:46, 170Saya pikir ini sesuai Anda dengan baik, terakhir kali.44200:31:48, 120--> 00:31:50, 270Cha Hak Yeon.44300:31:50, 270--> 00:31:52, 240Hak Yeon!44400:31:56, 920--> 00:31:58, 480[JoMaRu Corp]44500:32:04, 900--> 00:32:08, 320Aku punya sesuatu untuk memberitahu Anda cepat, jadi saya datang tanpa menelepon pertama.44600:32:08, 320--> 00:32:10, 620Anda memutuskan untuk bergabung dengan perusahaan, maka?44700:32:10, 620--> 00:32:13, 720Saya akan bergabung dengan perusahaan, jadi mohon ijin saya untuk menikah.44800:32:13, 720--> 00:32:16, 220-Pernikahan?-Ya.44900:32:16, 220--> 00:32:18, 800Aku memiliki seseorang saya memutuskan.45000:32:18, 800--> 00:32:22, 140Dia adalah putri seorang guru SMA. Keluarganya biasa, tetapi45100:32:22, 140--> 00:32:24, 860Dia cantik, cerdas dan baik.45200:32:24, 860--> 00:32:26, 490Putri seorang guru.45300:32:26, 490--> 00:32:28, 670Dia juga adalah seorang dokter obat oriental.45400:32:29, 700--> 00:32:34, 100Biarkan aku bicara kepadanya pertama. Bapa, berbicara dengannya setelah itu, silakan.45500:32:34, 100--> 00:32:34, 910Aang Sanjaya...45600:32:34, 910--> 00:32:37, 750Keluar. Berbicara dengan saya.45700:32:43, 000--> 00:32:45, 070Apakah ada yang salah dengan kepala Anda?45800:32:45, 070--> 00:32:47, 750Bagaimana Anda bisa begitu berani memberitahu ayah tentang Choi Dong Joo?45900:32:47, 750--> 00:32:49, 370Apa alasannya tidak dapat berani?46000:32:49, 370--> 00:32:53, 180Anda benar-benar tidak tahu? Yang Apakah Anda jadi mabuk cinta bahwa Anda sedang mengoceh?46100:32:53, 180--> 00:32:54, 710Keduanya salah.46200:32:54, 710 00:32:59, 040-->Aku hanya mengatakan apa yang saya perlu, dan itu adalah sesuatu yang saya perlu memberitahu dia akhirnya.46300:32:59, 040--> 00:33:02, 340Hal-hal tidak menjadi lebih rumit hanya karena saya menyembunyikannya atau menunda itu.46400:33:02, 340--> 00:33:07, 070Sejak ibu kami telah berlalu, saya telah seperti seorang ibu kepada Anda!46500:33:07, 070--> 00:33:09, 500Apakah Anda pikir saya dapat izin perkawinan tersebut?46600:33:09, 500--> 00:33:12, 160Ibu akan membuka peti nya dan menjalankan lebih dari di sini!46700:33:12, 160 00:33:14, 550-->Itu harus Choi Dong Joo, bagi saya.46800:33:14, 550--> 00:33:19, 350Jika Anda mengizinkan pernikahan saya kepadanya, saya akan bergabung dengan perusahaan. Saya akan belajar Bisnis, dan saya akan mewarisi perusahaan.46900:33:19, 350--> 00:33:21, 010Apakah dia begitu besar?47000:33:21, 010--> 00:33:23, 330Aku pergi ke rumah itu karena ia.47100:33:23, 330--> 00:33:26, 590Dan aku menunggu 10 tahun untuk saat ini.47200:33:26, 590--> 00:33:29, 690Saya dapat tidak pernah menyerah pada dirinya. Aku tidak akan.47300:33:29, 690--> 00:33:35, 160Saya juga tidak pernah akan mengizinkan pernikahan ini. Tidak pernah.47400:33:35, 160 00:33:38, 070 ->Jika Anda keluar dengan cara ini, saya akan tidak memiliki pilihan tetapi untuk berbicara untuk dirinya sendiri.47500:33:38, 070--> 00:33:41, 450Aang Sanjaya!-Yang dapat mengerti situasi ini?47600:33:42, 080--> 00:33:43, 660Apakah Anda ingin dia untuk mengerti?47700:33:43, 660--> 00:33:47, 250Bagaimana Anda bisa mengharapkan pengampunan?47800:33:48, 120--> 00:33:50, 660Apakah Anda tahu bagaimana kita hidup?47900:33:50, 660--> 00:33:54, 620Bagaimana saya bisa berani untuk bahkan48000:33:54, 620--> 00:33:58, 120berbicara tentang "pemahaman" atau "pengampunan?"48100:33:58, 120--> 00:34:00, 540Hal ini tidak seperti itu, Joon Ah.48200:34:01, 660--> 00:34:06, 950Saya hanya ingin melihat wajah Joon Hee dengan benar, sekali saja.48300:34:06, 950--> 00:34:11, 500Mengapa Anda tidak menghabiskan uang saya mengirimkan Anda?48400:34:11, 500--> 00:34:14, 160Anda memiliki banyak utang, dan mahal perawatan Anda.48500:34:14, 160 00:34:17, 760-->Mengapa tidak Anda menerima bantuan, dan terus hidup seperti ini?48600:34:17, 760--> 00:34:19, 910Bagaimana cara menggunakan uang itu?48700:34:19, 910--> 00:34:21, 870Mengapa tidak Anda?48800:34:21, 870--> 00:34:25, 450Hal ini dari anak Anda. Mengapa Anda tidak bisa menghabiskan itu?48900:34:25, 450--> 00:34:27, 200Tepat apa yang saya miliki?49000:34:27, 200--> 00:34:29, 950Anda tahu bahwa Anda tidak memiliki hak?49100:34:31, 270--> 00:34:33, 040Aku sangat menyesal...49200:34:34, 580--> 00:34:37, 500Apa lagi yang bisa saya katakan?49300:34:38, 690--> 00:34:41, 910Aku benar-benar tidak bisa mengenali Joon Hee.49400:34:41, 910--> 00:34:46, 500Aku melihatnya untuk terakhir kalinya, ketika ia masih lima, di panti asuhan.49500:34:46, 500--> 00:34:48, 250Dan aku belum pernah melihat dia lagi, sejak.49600:34:48, 250--> 00:34:50, 500Tetapi mereka mengatakan Anda selalu akan mengenali anak Anda.49700:34:51, 890--> 00:34:54, 370Ibu apa bisa seperti ini, benar-benar...49800:34:55, 620--> 00:34:59, 950Jika Joon Hee datang di sini lagi, sehingga dia bisa terluka bahkan sedikit kurang,49900:34:59, 950--> 00:35:03, 460membuat alasan, atau kebohongan, dan mengirim dia pergi.50000:35:03, 460--> 00:35:06, 120Ya. Pasti.50100:35:11, 200--> 00:35:13, 000Jadi...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
401
00: 28: 41.270 -> 00: 28: 45.240
Jadi tidak ada satu untuk merayakan ulang tahunnya. 402 00: 28: 45.240 -> 00: 28: 48.220 Itu tidak mungkin benar. 403 00: 28: 48.220 - > 00: 28: 52.090 Apakah sulit untuk memberitahu saya hanya ulang tahunnya? 404 00: 28: 52.090 -> 00: 28: 56.730 Tidak, saya akan memberitahu Anda. . 1968/10/09 405 00: 28: 56.730 -> 00: 28: 58.730 Dia adalah laki-laki. 406 00: 28: 58.730 -> 00: 29: 00.240 Apa? 407 00: 29: 01.290 -> 00: 29: 02.840 apa ini? 408 00: 29: 02.840 -> 00: 29: 04.960 Ya, saya mengerti. 409 00: 29: 04.960 -> 00: 29: 06.680 ? Apa yang dia katakan 410 00: 29: 06.680 -> 00: 29: 11.280 Dia mengatakan bahwa ia lahir pada tahun 1968, dan bahwa ia adalah seorang laki-laki. 411 00: 29: 11.280 -> 00: 29: 13.760 ? Apakah Anda menelepon tempat yang tepat 412 00 : 29: 13.760 -> 00: 29: 17.410 Ya, orang yang menjawab mengatakan, "Law Firm global." 413 00: 29: 17.410 -> 00: 29: 21.640 Mungkin karena dunia ini begitu berbahaya, mereka don 't ingin memberikan informasi pribadi. 414 00: 29: 21.640 -> 00: 29: 24.270 Aku tahu, tapi ... Bukankah itu aneh? 415 00: 29: 24.270 -> 00: 29: 30.080 udah lah. Aku akan diam-diam bertanya sendiri. 416 00: 29: 30.080 -> 00: 29: 31.470 Ya. Mari kita melakukannya, maka. 417 00: 29: 31.470 -> 00: 29: 33.680 Dia tampaknya cocok untuk Oppa, kan? 418 00: 29: 33.680 -> 00: 29: 37.070 Saya kira begitu . 419 00: 30: 21.310 -> 00: 30: 26.650 Waktu dan Teks dipersembahkan oleh The Family Outing Team @ Viki 420 00: 30: 33.910 -> 00: 30: 34.750 Hei! 421 00: 30: 34.750 -> 00: 30: 36.530 Anda mengejutkanku. 422 00: 30: 38.690 -> 00: 30: 40.110 Apa yang kau lakukan, Noona? 423 00: 30: 40.110 -> 00: 30: 41.330 Saya membaca buku. 424 00: 30: 41.330 -> 00: 30: 42.720 Buku apa itu? 425 00: 30: 42.720 -> 00: 30: 45.160 . Hanya sesuatu yang saya sudah lama ingin membaca 426 00: 30: 46.540 -> 00: 30: 50.360 Noona, tidak peduli betapa aku menyukaimu, 427 00: 30: 50.360 -> 00: 30: 54.010 dan tidak peduli apa yang saya lakukan, luka Anda telah menderita di masa lalu, 428 00: 30: 54.010 -> 00: 30: 57.370 Aku tahu aku tidak bisa menghapusnya. Tapi saya ... 429 00: 30: 57.370 -> 00: 31: 01.610 Anda memiliki begitu banyak peluang yang besar datang untuk Anda. 430 00: 31: 01.610 -> 00: 31: 04.320 Saya tidak ingin memberikan beban besar. 431 00: 31: 08.620 -> 00: 31: 14.010 Noona, karena kau takut masa lalu Anda, untuk menyerah pada Anda sekarang dan masa depan, 432 00: 31: 14.010 -> 00 : 31: 15.860 apakah itu masuk akal? 433 00: 31: 16.590 -> 00: 31: 20.440 Cha Hak Yeon. Mari kita mengatakan bahwa Anda baik-baik saja dengan masa lalu saya dan usia saya. 434 00: 31: 20.440 -> 00: 31: 23.850 Tapi bagaimana dengan orang tua Anda? Saudara Anda? 435 00: 31: 23.850 -> 00: 31: 26.510 Apakah mereka menerima itu semua dan bertepuk tangan kita? 436 00: 31: 26.510 -> 00: 31: 29.070 Saya terluka setelah menikahi seseorang ketika orang lain menentangnya . 437 00: 31: 29.070 -> 00: 31: 31,600 Aku akan pergi dan mendapatkan izin sekarang. 438 00: 31: 31,600 -> 00: 31: 33.280 Saya hanya perlu izin dari keluarga saya, tepat 439 00 : 31: 33.280 -> 00: 31: 37.210 Tidak, hal-hal seperti ini tidak harus dilakukan terburu-buru. 440 00: 31: 37.210 -> 00: 31: 40.080 Ini bukan sesuatu yang akan lebih baik jika kita menunggu, baik . 441 00: 31: 43.780 -> 00: 31: 46.170 Saya pikir tuntutan ini Anda dengan baik, terakhir kali. 442 00: 31: 48.120 -> 00: 31: 50.270 . Cha Hak Yeon 443 00: 31: 50.270 - -> 00: 31: 52.240 Hak Yeon! 444 00: 31: 56.920 -> 00: 31: 58.480 [JoMaRu Corp] 445 00: 32: 04.900 -> 00: 32: 08.320 Aku punya sesuatu untuk memberitahu Anda dengan cepat , jadi aku datang tanpa menelepon dulu. 446 00: 32: 08.320 -> 00: 32: 10.620 Apakah Anda memutuskan untuk bergabung dengan perusahaan, maka? 447 00: 32: 10.620 -> 00: 32: 13.720 Saya akan bergabung dengan perusahaan, jadi silakan mengizinkan saya untuk menikah. 448 00: 32: 13.720 -> 00: 32: 16.220 ? - Pernikahan . -Ya 449 00: 32: 16.220 -> 00: 32: 18.800 Saya memiliki seseorang yang saya memutuskan. 450 00: 32: 18.800 -> 00: 32: 22.140 Dia adalah putri dari seorang guru SMA. Rumah tangga nya biasa, tapi 451 00: 32: 22.140 -> 00: 32: 24.860 dia cantik, pintar dan baik. 452 00: 32: 24.860 -> 00: 32: 26.490 . Putri guru 453 00:32 : 26490 -> 00: 32: 28.670 Dia juga seorang dokter pengobatan oriental. 454 00: 32: 29,700 -> 00: 32: 34.100 Biarkan aku bicara dengannya dulu. Bapa, berbicara dengan dia setelah itu, silakan. 455 00: 32: 34.100 -> 00: 32: 34.910 Noona ... 456 00: 32: 34.910 -> 00: 32: 37.750 Keluarlah. Berbicara dengan saya. 457 00: 32: 43,000 -> 00: 32: 45.070 Apakah ada yang salah dengan kepala Anda? 458 00: 32: 45.070 -> 00: 32: 47.750 Bagaimana bisa kau begitu berani memberitahu Ayah tentang Choi Dong Joo ? 459 00: 32: 47.750 -> 00: 32: 49.370 Apa alasan saya tidak bisa berani? 460 00: 32: 49.370 -> 00: 32: 53.180 Apakah Anda benar-benar tidak tahu? Apakah kau begitu mabuk cinta bahwa Anda mengoceh? 461 00: 32: 53.180 -> 00: 32: 54.710 Keduanya salah. 462 00: 32: 54.710 -> 00: 32: 59.040 Saya hanya mengatakan apa yang saya butuhkan untuk, dan itu sesuatu yang saya harus memberitahu dia akhirnya. 463 00: 32: 59.040 -> 00: 33: 02.340 Hal tidak menjadi kurang rumit hanya karena aku menyembunyikannya atau menundanya. 464 00: 33: 02.340 - > 00: 33: 07.070 Karena ibu kita telah meninggal, saya sudah seperti seorang ibu kepada Anda! 465 00: 33: 07.070 -> 00: 33: 09.500 ? Apakah Anda pikir saya bisa mengizinkan perkawinan seperti 466 00:33 : 09500 -> 00: 33: 12.160 Ibu akan membuka peti dan berjalan selama di sini! 467 00: 33: 12.160 -> 00: 33: 14.550 . Ini harus menjadi Choi Dong Joo, bagi saya 468 00: 33: 14.550 -> 00: 33: 19.350 Jika Anda mengizinkan pernikahan saya padanya, saya akan bergabung dengan perusahaan. Aku akan belajar bisnis, dan saya akan mewarisi perusahaan. 469 00: 33: 19.350 -> 00: 33: 21.010 Apakah dia begitu besar? 470 00: 33: 21.010 -> 00: 33: 23.330 Aku masuk ke dalam rumah itu karena dia. 471 00: 33: 23.330 -> 00: 33: 26.590 . Dan saya menunggu 10 tahun untuk saat ini 472 00: 33: 26.590 -> 00: 33: 29.690 Saya tidak pernah bisa menyerah pada dirinya. Aku tidak akan. 473 00: 33: 29.690 -> 00: 33: 35.160 Saya akan juga tidak pernah mengizinkan pernikahan ini. Tidak pernah. 474 00: 33: 35.160 -> 00: 33: 38.070 Jika Anda keluar dengan cara ini, saya akan punya pilihan selain untuk berbicara dengannya sendiri. 475 00: 33: 38.070 -> 00: 33: 41.450 Noona ! - Siapa yang bisa memahami situasi ini? 476 00: 33: 42.080 -> 00: 33: 43.660 Apakah Anda ingin dia mengerti? 477 00: 33: 43.660 -> 00: 33: 47.250 ? Bagaimana Anda bisa mengharapkan pengampunan 478 00: 33: 48.120 -> 00: 33: 50.660 Apakah Anda tahu bagaimana kita hidup? 479 00: 33: 50.660 -> 00: 33: 54.620 Bagaimana saya bisa berani bahkan 480 00: 33: 54.620 -> 00 : 33: 58.120 berbicara tentang "pengertian," atau "pengampunan?" 481 00: 33: 58.120 -> 00: 34: 00.540 Ini tidak seperti itu, Joon Ah. 482 00: 34: 01.660 -> 00:34: 06.950 Saya hanya ingin melihat wajah Joon Hee benar, sekali saja. 483 ​​00: 34: 06.950 -> 00: 34: 11,500 Mengapa kau tidak menghabiskan uang yang saya kirim Anda? 484 00: 34: 11,500 - > 00: 34: 14.160 Anda memiliki banyak utang, dan perawatan Anda mahal. 485 00: 34: 14.160 -> 00: 34: 17.760 Mengapa tidak akan Anda menerima bantuan, dan terus hidup seperti ini? 486 00 : 34: 17.760 -> 00: 34: 19.910 Bagaimana saya bisa menggunakan uang itu? 487 00: 34: 19.910 -> 00: 34: 21.870 Mengapa tidak bisa Anda? 488 00: 34: 21.870 -> 00: 34: 25.450 Ini dari anak Anda. Mengapa Anda tidak bisa menghabiskan itu? 489 00: 34: 25.450 -> 00: 34: 27.200 yang tepat apa yang saya miliki? 490 00: 34: 27.200 -> 00: 34: 29.950 Anda tahu bahwa Anda tidak memiliki hak? 491 00: 34: 31.270 -> 00: 34: 33.040 Saya sangat menyesal ... 492 00: 34: 34.580 -> 00: 34: 37,500 ? Apa lagi yang bisa saya katakan 493 00:34: 38.690 -> 00: 34: 41.910 Saya benar-benar tidak bisa mengenali Joon Hee. 494 00: 34: 41.910 -> 00: 34: 46.500 . Saya melihatnya untuk terakhir kalinya, ketika ia berusia lima tahun, di panti asuhan 495 00: 34: 46.500 -> 00: 34: 48.250 Dan saya tidak melihat lagi, karena. 496 00: 34: 48.250 -> 00: 34: 50.500 Tapi mereka mengatakan Anda akan selalu mengenali anak Anda. 497 00 : 34: 51.890 -> 00: 34: 54.370 Apa ibu bisa seperti ini, benar-benar ... 498 00: 34: 55.620 -> 00: 34: 59.950 Jika Joon Hee datang ke sini lagi, sehingga dia bisa terluka bahkan sedikit kurang, 499 00: 34: 59.950 -> 00: 35: 03.460 membuat alasan, atau kebohongan, dan mengusirnya. 500 00: 35: 03.460 -> 00: 35: 06.120 Ya. Saya akan. 501 00: 35: 11,200 -> 00: 35: 13,000 Jadi ...


















































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: