64100:52:47,664 --> 00:52:51,100Get in the truck! You'regoing to get k terjemahan - 64100:52:47,664 --> 00:52:51,100Get in the truck! You'regoing to get k Polandia Bagaimana mengatakan

64100:52:47,664 --> 00:52:51,100Get

641
00:52:47,664 --> 00:52:51,100
Get in the truck! You're
going to get killed!

642
00:53:05,415 --> 00:53:08,317
Amber, Honey! How
are you feeling?

643
00:53:08,319 --> 00:53:10,319
I'll be ok, Dad.
Don't worry about me.

644
00:53:10,321 --> 00:53:14,456
Can you move your arm? Here.
I'll put it in a sling.

645
00:53:14,458 --> 00:53:16,292
Amber, baby you're bleeding.

646
00:53:16,294 --> 00:53:19,595
- Dad, I'm fine.
- There you go.

647
00:53:19,729 --> 00:53:21,363
It's ok.

648
00:53:21,698 --> 00:53:23,098
It's a Tariq-niquet...

649
00:53:23,100 --> 00:53:26,202
There she is. I told you,
she was going to be fine.

650
00:53:26,204 --> 00:53:28,871
Amber, where were you hit?

651
00:53:30,006 --> 00:53:31,674
It's probably broken, actually.

652
00:53:31,676 --> 00:53:36,378
We gotta keep the fracture
isolated or it becomes compounded.

653
00:53:38,982 --> 00:53:40,983
Dylan, are you ok?

654
00:53:40,985 --> 00:53:43,118
I'm fine, mom.

655
00:53:45,021 --> 00:53:46,989
It's just a little blood.

656
00:53:46,991 --> 00:53:51,060
Good God! Eww! That
disgusting, Dylan!

657
00:53:51,062 --> 00:53:53,495
I'm glad you're riding with us.

658
00:53:53,497 --> 00:53:54,730
I wanna ride with the Captain!

659
00:53:54,732 --> 00:53:56,432
Dylan that's not a question!

660
00:53:56,434 --> 00:53:58,267
You're riding with us.

661
00:53:58,269 --> 00:54:00,069
Sit with me.

662
00:54:02,305 --> 00:54:04,139
Right.

663
00:54:04,141 --> 00:54:06,075
Hour and a half till sunset.

664
00:54:06,077 --> 00:54:07,643
Ok, this is it.

665
00:54:07,645 --> 00:54:09,111
We're almost there.

666
00:54:09,113 --> 00:54:10,646
Ok.

667
00:54:30,734 --> 00:54:35,137
Captain, do you know how
much longer do we have left?

668
00:54:35,139 --> 00:54:38,507
We-we're almost to
the top of this hill.

669
00:54:38,509 --> 00:54:43,145
And across the narrow valley, up the
valley wall, and we will be there.

670
00:54:43,147 --> 00:54:45,414
So not very far.

671
00:54:45,416 --> 00:54:47,449
Don't worry.

672
00:55:02,632 --> 00:55:05,067
Is everything ok, Captain?

673
00:55:05,069 --> 00:55:07,202
Captain?

674
00:55:07,204 --> 00:55:09,571
I'm not sure.

675
00:55:17,113 --> 00:55:19,581
Everyone, stay here.

676
00:55:37,467 --> 00:55:39,635
What are you looking at?

677
00:55:39,637 --> 00:55:45,074
I swear, I can see something
through the storm out there.

678
00:55:45,542 --> 00:55:49,611
Through some swirls of the
storm, I thought I saw...

679
00:55:49,613 --> 00:55:51,780
Ah.

680
00:55:57,654 --> 00:55:59,154
Is that the evac point?

681
00:55:59,156 --> 00:56:03,625
It could be but, I thought we
had one more ridge to cross.

682
00:56:04,561 --> 00:56:07,129
Dad! Stop!

683
00:56:07,131 --> 00:56:08,230
Don't move!

684
00:56:08,232 --> 00:56:12,234
Why? I told you
stay in the truck!

685
00:56:31,421 --> 00:56:33,756
You ok, buddy?

686
00:56:33,890 --> 00:56:35,924
That was close.

687
00:56:35,926 --> 00:56:38,687
That could be a temporary
runway, but I don't

688
00:56:38,699 --> 00:56:41,230
see what could be
flying in this weather?

689
00:56:41,531 --> 00:56:43,599
Please the me the
cell phones work now.

690
00:56:43,601 --> 00:56:50,439
No, still no signal, but I cached the maps
for the whole area before we left London.

691
00:56:50,907 --> 00:56:53,308
You see that point?

692
00:56:53,576 --> 00:56:56,278
That's that point there.

693
00:56:56,280 --> 00:56:58,414
And this one?

694
00:56:58,416 --> 00:57:00,115
Is that point there.

695
00:57:00,117 --> 00:57:05,521
And that means that must be the evacuation!
- It's amazing, Ashton.

696
00:57:05,523 --> 00:57:08,690
Whoa. Whoa. Whoa. Slow down their cowboy.
Let me see that.

697
00:57:22,505 --> 00:57:24,106
Think quick.

698
00:57:24,441 --> 00:57:26,375
You were looking
at it backwards.

699
00:57:29,280 --> 00:57:31,847
That point is the
opposite of what you said.

700
00:57:31,849 --> 00:57:35,317
We still need to cross the valley,
but that's not what worries me.

701
00:57:35,319 --> 00:57:37,186
- That's not what worries me?
- No.

702
00:57:37,188 --> 00:57:41,957
What worries me is that
according to that map,

703
00:57:41,959 --> 00:57:46,161
there should be a
road right there.

704
00:57:46,429 --> 00:57:49,298
It must have been washed
away in the storm.

705
00:57:49,300 --> 00:57:51,500
- That's what I'm thinking.
- We still need to go that way.

706
00:57:51,502 --> 00:57:54,470
Those lights could still
be the evac center!

707
00:57:54,671 --> 00:57:58,807
It could be but I don't know
how we're going to do it.

708
00:58:01,377 --> 00:58:04,513
About how far down
does the cliff go?

709
00:58:10,487 --> 00:58:12,554
About 80 feet.

710
00:58:12,556 --> 00:58:14,389
Why, Dylan?

711
00:58:14,391 --> 00:58:16,692
We could use that.

712
00:58:20,598 --> 00:58:23,599
Why that would be how
we are going to do it.

713
00:58:37,981 --> 00:58:41,016
And I told my dad I didn't
want and office job.

714
00:58:41,018 --> 00:58:42,417
What was that, Tariq?

715
00:58:42,419 --> 00:58:43,585
Nothing!

716
00:58:52,295 --> 00:58:54,363
Take it back up!

717
00:58:56,900 --> 00:59:00,702
- You ok there, buddy? - Yes, I'm
fine. I'm worried about Amber though.

718
00:59:00,704 --> 00:59:04,673
I am too Tariq. I am too.

719
00:59:07,844 --> 00:59:09,344
- Whoa. Whoa.Whoa.
- Hey hey!

720
00:59:09,346 --> 00:59:10,746
Take it easy there!

721
00:59:10,748 --> 00:59:13,649
Yeah! Sorry about that!

722
00:59:13,651 --> 00:59:14,651
Ok Amber, you're next.

723
00:59:14,652 --> 00:59:16,451
Mom?

724
00:59:16,453 --> 00:59:19,821
You'll will be ok, honey. Look how
thick and strong that steel cable is.

725
00:59:19,823 --> 00:59:23,325
And it's attached
to a 2-ton truck.

726
00:59:23,327 --> 00:59:25,327
That's not going anywhere.

727
00:59:25,329 --> 00:59:27,429
Let's get this over with.

728
00:59:27,431 --> 00:59:29,665
I've got you, Amber.

729
00:59:29,799 --> 00:59:33,235
Just lean back and I
will lower you down.

730
00:59:35,772 --> 00:59:39,308
Ok, lean your weight
on the cable.

731
00:59:40,343 --> 00:59:41,977
And I will set you
down like a feather.

732
00:59:41,979 --> 00:59:43,745
Ok?

733
00:59:44,380 --> 00:59:46,481
Oh no no no no!

734
00:59:47,083 --> 00:59:49,384
Amber! Don't look down!

735
00:59:49,386 --> 00:59:51,887
Just look at the rocks
in front of you.

736
00:59:52,488 --> 00:59:54,690
It's ok, I've got it.

737
01:00:00,663 --> 01:00:04,766
Ash! Lock that truck down, now!

738
01:00:25,989 --> 01:00:29,524
Quick! Lock it down!

739
01:00:31,127 --> 01:00:36,298
I'm doing the best I can!
It is sliding on the ice!

740
01:00:49,812 --> 01:00:53,649
We need to hurry this up now!
We need to get everyone down!

741
01:00:53,651 --> 01:00:59,688
Get some rocks behind those
tires to block them! Please!

742
01:01:10,466 --> 01:01:11,400
Are you ok?

743
01:01:11,402 --> 01:01:13,468
I'm not sure...

744
01:01:16,406 --> 01:01:18,006
I'm ok.

745
01:01:32,989 --> 01:01:34,823
Here we go.

746
01:01:43,166 --> 01:01:45,033
You're doing great!

747
01:01:47,937 --> 01:01:49,838
Are you ok?

748
01:01:52,775 --> 01:01:53,975
Are you all right?

749
01:02:00,817 --> 01:02:03,085
Diane!

750
01:02:08,891 --> 01:02:10,726
Hold on!

751
01:02:20,104 --> 01:02:22,504
Diane! Hang on, ok?!

752
01:02:22,506 --> 01:02:23,872
Hang on!

753
01:02:25,108 --> 01:02:26,708
Hang on!

754
01:02:49,233 --> 01:02:50,565
Ash!

755
01:02:50,567 --> 01:02:52,200
Dad! Look out!

756
01:02:55,805 --> 01:02:57,439
Ash!

757
01:03:12,856 --> 01:03:14,289
Dylan!

758
01:03:14,291 --> 01:03:17,025
Tell everyone to wait here while
we check out those lights.

759
01:03:17,027 --> 01:03:18,827
Ok, Dad!

760
01:03:26,602 --> 01:03:28,537
Dad, come quick.

761
01:03:45,254 --> 01:03:47,055
Come on. Come on, Amber. You
don't need to see that. Let's go.

762
01:03:47,057 --> 01:03:48,924
Come on.

763
01:04:07,910 --> 01:04:10,245
How in the world
they get down here?

764
01:04:15,651 --> 01:04:19,855
I found a maze of switchbacks
on the map on Ashton's phone.

765
01:04:27,264 --> 01:04:28,897
I helped too.

766
01:04:28,899 --> 01:04:33,301
Good job.

767
01:04:33,303 --> 01:04:35,537
Good job, son!

768
01:05:19,215 --> 01:05:22,050
I'm freezing Dad. Does
the heater even work?

769
01:05:22,052 --> 01:05:24,653
It's on as high as it can get.

770
01:05:31,394 --> 01:05:33,695
What is that?

771
01:05:37,266 --> 01:05:39,601
Oh my god.

772
01:05:47,443 --> 01:05:51,880
Jack! This is the evacuation
point, right here!

773
01:05:51,882 --> 01:05:54,716
- Simon! Calm down!

774
01:05:54,718 --> 01:05:56,918
Stop the truck now!

775
01:06:01,290 --> 01:06:03,358
Son of a bitch!

776
01:06:12,969 --> 01:06:16,104
Everybody out. We're
on foot from here.

777
01:06:16,106 --> 01:06:17,872
Everybody out!

778
01:06:41,864 --> 01:06:43,131
Simon, what's going on?

779
01:06:43,133 --> 01:06:45,800
Guys, this is the evac point!

780
01:06:45,802 --> 01:06:47,736
Look at the security
fences and guard booths!

781
01:06:47,738 --> 01:06:49,704
It's here!

782
01:06:51,173 --> 01:06:53,141
Jack?

783
01:06:53,275 --> 01:06:55,276
It's a dam!

784
01:06:58,114 --> 01:07:00,148
Now that...

785
01:07:00,150 --> 01:07:02,384
is impressive.

786
01:07:05,788 --> 01:07:07,789
That is the Safaga dam.

787
01:07:07,791 --> 01:07:10,392
The Red Sea and the Evac
point on the other side.

788
01:07:10,394 --> 01:07:16,064
They must have shuttling people across,
and abandoned it when the storm got bad.

789
01:07:16,066 --> 01:07:19,267
The valley wall is only
50 meters over there.

790
01:07:19,269 --> 01:07:21,936
It is just through the... Aah!

791
01:07:29,912 --> 01:07:32,247
Aftershock?

792
01:07:32,249 --> 01:07:34,449
Let-let's get the truck out.

793
01:07:34,451 --> 01:07:37,819
That's not an aftershock,
it's the DAM!
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Polandia) 1: [Salinan]
Disalin!
64100:52:47, 664--> 00:52:51, 100Uzyskać w samochodzie! Jesteśgonna get zabity!64200:53:05, 415--> 00:53:08, 317Amber, miód! JakCzy czujesz?64300:53:08, 319--> 00:53:10, 319Będę ok, Tata.Nie martw się o mnie.64400:53:10, 321--> 00:53:14, 456Czy można przenieść ramię? Tutaj.I umieścić go na temblaku.64500:53:14, 458--> 00:53:16, 292Amber, dziecko, które że krwawienie.64600:53:16, 294--> 00:53:19, 595-Tato, ja jestem w porządku.-Nie pójdziesz.64700:53:19, 729--> 00:53:21, 363W porządku.64800:53:21, 698--> 00:53:23, 098To jest Tariq Niqueta...64900:53:23, 100--> 00:53:26, 202Ona jest. Mówiłem ciidzie się być w porządku.65000:53:26, 204--> 00:53:28, 871Amber, gdzie były hit?65100:53:30, 006--> 00:53:31, 674To ma prawdopodobnie złamane, rzeczywiście.65200:53:31, 676--> 00:53:36, 378Możemy nałykać pęknięciena białym tle lub staje się pogarsza.65300:53:38, 982--> 00:53:40, 983Dylan, czy wszystko w porządku?65400:53:40, 985--> 00:53:43, 118Ja jestem w porządku, Mama.65500:53:45, 021--> 00:53:46, 989To jest tylko trochę krwi.65600:53:46, 991--> 00:53:51, 060Dobry Boże! EWW! Żeobrzydliwe, Dylan!65700:53:51, 062--> 00:53:53, 495Cieszę się, że jedziesz z nami.65800:53:53, 497--> 00:53:54, 730Chcę jeździć z kapitanem!65900:53:54, 732--> 00:53:56, 432Dylan, który nie jest pytanie!66000:53:56, 434--> 00:53:58, 267Jedziesz z nami.66100:53:58, 269--> 00:54:00, 069Siedzieć ze mną.66200:54:02, 305--> 00:54:04, 139Prawo.66300:54:04, 141--> 00:54:06, 075Półtorej godziny aż do zachodu słońca.66400:54:06, 077--> 00:54:07, 643Ok to jest to.66500:54:07, 645--> 00:54:09, 111Jesteśmy prawie na miejscu.66600:54:09, 113--> 00:54:10, 646Ok.66700:54:30, 734--> 00:54:35, 137Kapitan, znać jakznacznie dłużej nam zostało?66800:54:35, 139--> 00:54:38, 507My-jesteśmy prawie dona szczycie tego wzgórza.66900:54:38, 509--> 00:54:43, 145I w wąskiej dolinie upbędzie tam ściany doliny, a my.67000:54:43, 147--> 00:54:45, 414Tak, aby nie bardzo daleko.67100:54:45, 416--> 00:54:47, 449Nie martw się.67200:55:02, 632--> 00:55:01, 067Jest wszystko ok, kapitan?67300:55:05, 069--> 00:55:07, 202Kapitan?67400:55:07, 204--> 00:55:09, 571Nie jestem pewien.67500:55:17, 113--> 00:55:19, 581Każdy pobyt tutaj.67600:55:37, 467--> 00:55:39, 635Co się gapisz?67700:55:39, 637--> 00:55:45, 074Przysięgam, widzę cośprzez burzę tam.67800:55:45, 542--> 00:55:49, 611Przez niektórych wirujeBurza, myślałem, że widziałem...67900:55:49, 613--> 00:55:51, 780Ah.68000:55:57, 654--> 00:55:59, 154Jest to, że punkt evac?68100:55:59, 156--> 00:56:03, 625To może być, ale myślałem, że będziemymiał jeden więcej ridge na krzyż.68200:56:04, 561--> 00:56:07, 129Tata! Stop!68300:56:07, 131--> 00:56:08, 230Nie przenoś!68400:56:08, 232--> 00:56:12, 234Dlaczego? Mówiłem cipobyt w samochodzie!68500:56:31, 421--> 00:56:33, 756Ok, kolego?68600:56:33, 890--> 00:56:35, 924Było blisko.68700:56:35, 926--> 00:56:38, 687To może być tymczasowyPas startowy, ale nie68800:56:38, 699--> 00:56:41, 230Zobacz, co może byćLatanie w taką pogodę?68900:56:41, 531--> 00:56:43, 599Proszę mitelefony komórkowe działają teraz.69000:56:43, 601--> 00:56:50, 439Sygnał nie, jeszcze nie, ale zapisane w pamięci podręcznej mapydla całego obszaru przed samym wyjazdem Londyn.69100:56:50, 907--> 00:56:53, 308Widzisz tego punktu?69200:56:53, 576--> 00:56:56, 278Jest tam tego punktu.69300:56:56, 280--> 00:56:58, 414I ten jeden?69400:56:58, 416--> 00:57:00, 115Jest tam tego punktu.69500:57:00, 117--> 00:57:05, 521A to oznacza, że musi być ewakuacji!-To jest niesamowite, Ashton.69600:57:05, 523--> 00:57:08, 690Whoa. Whoa. Whoa. Spowolnić ich kowbojów.Pozwól mi zobaczyć, że.69700:57:22, 505--> 00:57:24, 106Myślę, że szybkie.69800:57:24, 441--> 00:57:26, 375Szukaszo go do tyłu.69900:57:29, 280--> 00:57:31, 847Że chodzi o toprzeciwieństwem tego, co Pan powiedział.70000:57:31, 849--> 00:57:35, 317Wciąż potrzebujemy do przekroczenia doliny,ale to nie to, co mnie martwi.70100:57:35, 319--> 00:57:37, 186-To nie to, co mnie martwi?-Nr70200:57:37, 188--> 00:57:41, 957Co mnie martwi to, żewedług mapy,70300:57:41, 959--> 00:57:46, 161powinno byćwłaśnie tam drogi.70400:57:46, 429--> 00:57:49, 298Ona musi zostały umytew burzy.70500:57:49, 300--> 00:57:51, 500-To, co mam na myśli.-Jesteśmy nadal trzeba iść w ten sposób.70600:57:51, 502--> 00:57:54, 470Te światła może nadalbyć w centrum evac!70700:57:54, 671--> 00:57:58, 807To może być, ale nie wiemjak mamy zamiar to zrobić.70800:58:01, 377--> 00:58:04, 513O tym, jak dalekourwiska iść?70900:58:10, 487--> 00:58:12, 554Około 80 metrów.71000:58:12, 556--> 00:58:14, 389Dlaczego, Dylan?71100:58:14, 391--> 00:58:16, 692Możemy używać tego.71200:58:20, 598--> 00:58:23, 599Dlaczego to byłoby jakmamy zamiar to zrobić.71300:58:37, 981--> 00:58:41, 016I mój tata powiedział że niechcesz i urząd pracy.71400:58:41, 018--> 00:58:42, 417Co to było, Tariq?71500:58:42, 419--> 00:58:43, 585Nic!71600:58:52, 295--> 00:58:54, 363Zajmują go ponownie!71700:58:56, 900--> 00:59:00, 702-Ok, kolego? -Tak, jestemgrzywny. Jestem zaniepokojony o bursztynie choć.71800:59:00, 704--> 00:59:04, 673Jestem zbyt Tariq. Jestem zbyt.71900:59:07, 844--> 00:59:09, 344-Whoa. Whoa.Whoa.-Hej Hej!72000:59:09, 346--> 00:59:10, 746Wziąć to łatwe tam!72100:59:10, 748--> 00:59:13, 649tak! Przykro nam!72200:59:13, 651--> 00:59:14 651OK Amber, jesteś następny.72300:59:14 652--> 00:59:16, 451Mama?72400:59:16, 453--> 00:59:19, 821Możesz 'll będzie być ok, miód. Wyglądają jakgrube i mocne, że Lina stalowa jest.72500:59:19 823--> 00:59:23, 325I to jest dołączonyna 2-tonowych ciężarówek.72600:59:23, 327--> 00:59:25, 327To nie będzie nigdzie.72700:59:25, 329--> 00:59:27, 429Let's get to z.72800:59:27, 431--> 00:59:29, 665Mam Cię, Amber.72900:59:29, 799--> 00:59:33, 235Wystarczy przechylić się do tyłu ibędzie Ci niżej.73000:59:35, 772--> 00:59:39, 308OK chudego masy ciałana kablu.73100:59:40, 343--> 00:59:41, 977I ja wola umieszczać tyw dół jak piórko.73200:59:41, 979--> 00:59:43, 745Ok?73300:59:44, 380--> 00:59:46, 481No nie nie nie nie!73400:59:47, 083--> 00:59:49, 384Amber! Nie patrzeć w dół!73500:59:49, 386--> 00:59:51, 887Wystarczy spojrzeć na skałachprzed Tobą.73600:59:52, 488--> 00:59:54, 690Jest ok, mam go.73701:00:00, 663--> 01:00:04, 766Ash! Skorzystaj z tej ciężarówki, teraz!73801:00:25, 989--> 01:00:29, 524Szybki! Zabezpiecz się!73901:00:31, 127--> 01:00:36, 298Robie co moge!To jest przesuwane na lodzie!74001:00:49, 812--> 01:00:53, 649Musimy się spieszyć to teraz!Musimy się wszyscy!74101:00:53, 651--> 01:00:59, 688Uzyskać niektóre skały, za tychopony, aby zablokować je! Proszę!74201:01:10, 466--> 01:01:11, 400Czy wszystko w porządku?74301:01:11, 402--> 01:01:13, 468Nie jestem pewien...74401:01:16, 406--> 01:01:18, 006Jestem ok.74501:01:32, 989--> 01:01:34, 823No to jedziemy.74601:01:43, 166--> 01:01:45, 033Robisz Świetne!74701:01:47, 937--> 01:01:49, 838Czy wszystko w porządku?74801:01:52, 775--> 01:01:53, 975Czy wszystko w porządku?74901:02:00, 817--> 01:02:03, 085Diane!75001:02:08, 891--> 01:02:10, 726Trzymaj się!75101:02:20, 104--> 01:02:22, 504Diane! Trzymaj się, ok?!75201:02:22, 506--> 01:02:23, 872Trzymaj się!75301:02:25, 108--> 01:02:26, 708Trzymaj się!35°01:02:49, 233--> 01:02:50, 565Ash!75501:02:50, 567--> 01:02:52, 200Tata! Uważaj!75601:02:55, 805--> 01:02:57, 439Ash!75701:03:12, 856--> 01:03:14, 289Dylan!75801:03:14, 291--> 01:03:17, 025Powiedz wszystkim czekać tutaj podczasmożemy sprawdzić te światła.75901:03:17, 027--> 01:03:18, 827OK tata!76001:03:26, 602--> 01:03:28, 537Tata, przyjść szybko.76101:03:45, 254--> 01:03:47, 055Daj spokój. Chodź, Amber. Możesznie trzeba zobaczyć, że. Chodźmy.76201:03:47, 057--> 01:03:48, 924Daj spokój.76301:04:07, 910--> 01:04:10, 245Jak na świecieone dostać się tutaj?76401:04:15, 651--> 01:04:19, 855Znalazłem, że labirynt serpentynamina mapie na telefon Ashton.76501:04:27, 264--> 01:04:28, 897Pomogłem zbyt.76601:04:28, 899--> 01:04:33, 301Dobra robota.76701:04:33, 303--> 01:04:35, 537Dobra robota, syn!76801:05:19, 215--> 01:05:22, 050Zimno mi tata. Czynawet pracę nagrzewnicy?76901:05:22, 052--> 01:05:24, 653To jest tak wysokie, jak można dostać.77001:05:31, 394--> 01:05:33, 695Co to jest?77101:05:37, 266--> 01:05:39, 601O Boże.77201:05:47, 443--> 01:05:49, 880Jack! To jest ewakuacjipunkt, tutaj!77301:05:51, 882--> 01:05:54, 716-Simon! Uspokój się!77401:05:54, 718--> 01:05:56, 918Zatrzymania pojazdu!77501:06:01, 290--> 01:06:03, 358Skurwysynu!77601:06:12, 969--> 01:06:16, 104Się wszyscy. Jesteśmypieszo z tutaj.77701:06:16, 106--> 01:06:17, 872Się wszyscy!77801:06:41, 864--> 01:06:43, 131Simon, co się dzieje?77901:06:43, 133--> 01:06:45, 800Chłopaki, to jest punktem evac!78001:06:45, 802--> 01:06:47, 736Spójrz na bezpieczeństwoogrodzenia i osłona kabiny!78101:06:47, 738--> 01:06:49, 704To tutaj!78201:06:51, 173--> 01:06:53, 141Jack?78301:06:53, 275--> 01:06:55, 276To dam!78401:06:58, 114--> 01:07:00, 148Teraz to...78501:07:00, 150--> 01:07:02, 384jest imponująca.78601:07:05, 788--> 01:07:07, 789To Safaga dam.78701:07:07, 791--> 01:07:10, 392Morze Czerwone i Evacpunkt po drugiej stronie.78801:07:10, 394--> 01:07:16, 064Muszą oni zazwyczaj ludzi w całej,i porzucił ją, gdy burza dostał złe.78901:07:16, 066--> 01:07:19, 267Ścianę doliny jest tylko50 metrów nad tam.79001:07:19, 269--> 01:07:21, 936To właśnie dzięki... AAA!79101:07:29, 912--> 01:07:32, 247Szok?79201:07:32 249--> 01:07:34, 449Niech let's get ciężarówki.79301:07:34, 451--> 01:07:37, 819To nie szok,to DAM!
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Polandia) 2:[Salinan]
Disalin!
641
00: 52: 47664 -> 00: 52: 51.100
Wsiadaj do ciężarówki! Masz
zamiar się zabić!

642
00: 53: 05,415 -> 00: 53: 08,317
Amber, kochanie! Jak
się czujesz?

643
00: 53: 08319 -> 00: 53: 10.319
będę w porządku, tato.
Nie martw się o mnie.

644
00: 53: 10,321 -> 00: 53: 14,456
Możesz przenieść swoją rękę? . Tutaj
będę umieścić go w chuście.

645
00: 53: 14458 -> 00: 53: 16.292
Amber dziecka, ty krwawisz.

646
00: 53: 16294 -> 00: 53: 19.595
- Tato, Nic mi nie jest.
- Proszę bardzo.

647
00: 53: 19729 -> 00: 53: 21.363
jest ok.

648
00: 53: 21698 -> 00: 53: 23.098
To Tariq-Niquet ...

649
00: 53: 23100 -> 00: 53: 26.202
tam jest. Mówiłem ci,
że to będzie w porządku.

650
00: 53: 26204 -> 00: 53: 28.871
? Amber, gdzie trafisz

651
00: 53: 30006 -> 00: 53: 31.674
To chyba złamany, . faktycznie

652
00: 53: 31676 -> 00: 53: 36.378
Musimy utrzymać złamania
izolowane lub staje się pogarsza.

653
00: 53: 38982 -> 00: 53: 40.983
? Dylan, jesteś ok

654
00: 53: 40985 -> 00: 53: 43.118
W porządku, mamo.

655
00: 53: 45021 -> 00: 53: 46.989
To tylko trochę krwi.

656
00: 53: 46.991 -> 00:53 : 51060
dobry Boże! Eww! To
obrzydliwe, Dylan!

657
00: 53: 51062 -> 00: 53: 53.495
Cieszę się, że jedziesz z nami.

658
00: 53: 53497 -> 00: 53: 54.730
jeździć Chcę z kapitanem !

659
00: 53: 54732 -> 00: 53: 56.432
Dylan to nie jest pytanie!

660
00: 53: 56434 -> 00: 53: 58,267
Ty jedziesz z nami.

661
00: 53: 58,269 - > 00: 54: 00.069
Usiądź ze mną.

662
00: 54: 02305 -> 00: 54: 04.139
Right.

663
00: 54: 04141 -> 00: 54: 06.075
. półtorej godziny do zachodu słońca

664
00: 54: 06077 -> 00: 54: 07.643
Ok, to jest to.

665
00: 54: 07645 -> 00: 54: 09.111
Jesteśmy prawie na miejscu.

666
00: 54: 09.113 -> 00:54: 10646
. Ok

667
00: 54: 30734 -> 00: 54: 35.137
kapitanie, czy wiesz, jak
długo jeszcze nam zostało?

668
00: 54: 35139 -> 00: 54: 38.507
We-dokładamy prawie na
szczycie tego wzgórza.

669
00: 54: 38509 -> 00: 54: 43.145
i po drugiej stronie wąskiej dolinie, aż do
ściany doliny, i tam będzie.

670
00: 54: 43.147 -> 00:54 : 45.414
więc nie bardzo daleko.

671
00: 54: 45416 -> 00: 54: 47.449
nie martw.

672
00: 55: 02632 -> 00: 55: 05067
Czy wszystko jest w porządku, kapitanie?

673
00:55 : 05069 -> 00: 55: 07.202
kapitanie?

674
00: 55: 07204 -> 00: 55: 09.571
nie jestem pewien.

675
00: 55: 17113 -> 00: 55: 19.581
Wszyscy, pobyt tutaj .

676
00: 55: 37467 -> 00: 55: 39.635
Co się gapisz?

677
00: 55: 39637 -> 00: 55: 45.074
Przysięgam, widzę coś
. przez burzę tam

678
00 : 55: 45542 -> 00: 55: 49,611
przez kilka wiruje w
burzy, myślałem widziałem ...

679
00: 55: 49613 -> 00: 55: 51,780
Ah.

680
00: 55: 57,654 - > 00: 55: 59.154
To punktu ewakuacyjnego?

681
00: 55: 59156 -> 00: 56: 03.625
To może być, ale myślałem, że
miał jeszcze jeden grzbiet do przejścia.

682
00: 56: 04561 -> 00: 56: 07.129
Tato! Stop!

683
00: 56: 07131 -> 00: 56: 08,230
Nie ruszaj się!

684
00: 56: 08232 -> 00: 56: 12,234
dlaczego? Mówiłem Ci
pozostać w samochodzie!

685
00: 56: 31421 -> 00: 56: 33.756
w porządku, kolego?

686
00: 56: 33890 -> 00: 56: 35.924
. To było blisko

687
00:56: 35926 -> 00: 56: 38.687
to może być tymczasowy
pas startowy, ale nie mam

688
00: 56: 38699 -> 00: 56: 41.230
zobaczyć, co może być
? latania w taką pogodę

689
00: 56: 41,531 -> 00: 56: 43.599
zadowolić mi, że
telefony komórkowe już działać.

690
00: 56: 43601 -> 00: 56: 50.439
Nie, nadal nie ma sygnału, ale w pamięci podręcznej mapy
dla całego obszaru przed wyjazdem London .

691
00: 56: 50907 -> 00: 56: 53.308
Widzisz ten punkt?

692
00: 56: 53576 -> 00: 56: 56,278
to jest ten punkt istnieje.

693
00: 56: 56280 -> 00: 56: 58.414
A ten?

694
00: 56: 58416 -> 00: 57: 00115
Czy ten punkt istnieje.

695
00: 57: 00117 -> 00: 57: 05.521
! A to oznacza, że musi być ewakuacja
- To niesamowite, Ashton.

696
00: 57: 05523 -> 00: 57: 08.690
Whoa. Whoa. Whoa. Spowolnić ich kowboja.
Pozwól mi zobaczyć.

697
00: 57: 22505 -> 00: 57: 24.106
Pomyśl szybko.

698
00: 57: 24441 -> 00: 57: 26.375
Państwo szukali
. Na to wstecz

699
00 : 57: 29280 -> 00: 57: 31.847
ten punkt jest
przeciwieństwem tego, co pan powiedział.

700
00: 57: 31849 -> 00: 57: 35.317
nadal musimy przejść przez dolinę,
ale nie to mnie martwi .

701
00: 57: 35319 -> 00: 57: 37.186
- to nie to, co mnie martwi?
- No.

702
00: 57: 37188 -> 00: 57: 41.957
martwi mnie to, że
zgodnie z tą mapą,

703
00: 57: 41959 -> 00: 57: 46.161
powinna istnieć
droga tam.

704
00: 57: 46429 -> 00: 57: 49.298
To musi być myte
. daleko w burzy

705
00:57: 49300 -> 00: 57: 51.500
- to, co mam na myśli.
- nadal musimy iść tą drogą.

706
00: 57: 51502 -> 00: 57: 54.470
światła te mogą jeszcze
! być w centrum EVAC

707
00: 57: 54671 -> 00: 57: 58.807
To może być, ale nie wiem
, jak będziemy to robić.

708
00: 58: 01377 -> 00: 58: 04.513
O tym, jak daleko w dół
robi klif iść?

709
00: 58: 10487 -> 00: 58: 12,554
około 80 stóp.

710
00: 58: 12556 -> 00: 58: 14,389
Dlaczego Dylan?

711
00: 58: 14,391 -> 00 : 58: 16.692
Mogliśmy użyć.

712
00: 58: 20598 -> 00: 58: 23.599
Dlaczego to byłoby jak
będziemy to robić.

713
00: 58: 37,981 -> 00: 58: 41,016
I Powiedziałam tacie, że nie
chcą i pracy biurowej.

714
00: 58: 41018 -> 00: 58: 42.417
, co było, że Tariq?

715
00: 58: 42419 -> 00: 58: 43.585
! Nic

716
00: 58: 52295 -> 00: 58: 54.363
Zabierz go z powrotem!

717
00: 58: 56,900 -> 00: 59: 00,702
- Ty tam w porządku, kolego? - Tak, jestem
w porządku. Martwię się o Amber chociaż.

718
00: 59: 00,704 -> 00: 59: 04,673
jestem zbyt Tariq. Jestem za.

719
00: 59: 07,844 -> 00: 59: 09,344
- Whoa. Whoa.Whoa.
- Hej, hej!

720
00: 59: 09,346 -> 00: 59: 10,746
Take it easy tam!

721
00: 59: 10,748 -> 00: 59: 13,649
Yeah! Niestety o tym!

722
00: 59: 13651 -> 00: 59: 14.651
Ok Amber, jesteś obok.

723
00: 59: 14652 -> 00: 59: 16.451
mamo?

724
00: 59: 16,453 - > 00: 59: 19,821
będziesz będzie ok, miód. Spójrz, jak
grube i mocne, że kabel stalowy.

725
00: 59: 19,823 -> 00: 59: 23,325
i jest przymocowany
do wózka 2-tonowego.

726
00: 59: 23327 -> 00: 59: 25.327
To nie nigdzie.

727
00: 59: 25329 -> 00: 59: 27,429
Miejmy to już za sobą.

728
00: 59: 27431 -> 00: 59: 29.665
. mam cię, Amber

729
00:59: 29799 -> 00: 59: 33.235
Wystarczy przechylić się do tyłu i
obniży się w dół.

730
00: 59: 35,772 -> 00: 59: 39.308
Ok, oprzeć swoją wagę
na kablu.

731
00: 59: 40.343 - > 00: 59: 41.977
I postawię cię
w dół jak piórko.

732
00: 59: 41979 -> 00: 59: 43.745
Ok?

733
00: 59: 44380 -> 00: 59: 46.481
Oh no no no Nie!

734
00: 59: 47083 -> 00: 59: 49.384
Amber! Nie patrz w dół!

735
00: 59: 49386 -> 00: 59: 51.887
Wystarczy spojrzeć na skałach
przed sobą.

736
00: 59: 52488 -> 00: 59: 54.690
Jest ok, mam dostał.

737
01: 00: 00,663 -> 01: 00: 04,766
Ash! Blokada tego wózka w dół, teraz

738
01: 00: 25,989 -> 01: 00: 29,524
szybko! Zablokuj go w dół!

739
01: 00: 31127 -> 01: 00: 36.298
robię najlepiej jak potrafię!
To jest przesuwane na lodzie!

740
01: 00: 49812 -> 01: 00: 53.649
Musimy ! spieszyć to się
Musimy wszyscy w dół!

741
01: 00: 53,651 -> 01: 00: 59,688
trochę skał za tymi
oponami, aby je zablokować! Proszę!

742
01: 01: 10466 -> 01: 01: 11.400
porządku?

743
01: 01: 11402 -> 01: 01: 13,468
Nie jestem pewien ...

744
01: 01: 16.406 - > 01: 01: 18.006
jestem ok.

745
01: 01: 32989 -> 01: 01: 34.823
Tutaj idziemy.

746
01: 01: 43166 -> 01: 01: 45.033
! robisz wielki

747
01: 01: 47937 -> 01: 01: 49.838
porządku?

748
01: 01: 52775 -> 01: 01: 53975
Czy wszystko w porządku?

749
01: 02: 00817 -> 01: 02: 03.085
Diane!

750
01: 02: 08891 -> 01: 02: 10.726
trzymaj się!

751
, 01: 02: 20104 -> 01: 02: 22.504
Diane! Trzymaj się, ok ?!

752
01: 02: 22506 -> 01: 02: 23.872
Hang On!

753
01: 02: 25108 -> 01: 02: 26.708
Hang On!

754
01: 02: 49233 -> 01 : 02: 50.565
Ash!

755
01: 02: 50567 -> 01: 02: 52.200
Tato! Uważaj!

756
01: 02: 55805 -> 01: 02: 57.439
Ash!

757
01: 03: 12856 -> 01: 03: 14.289
Dylan!

758
01: 03: 14291 -> 01: 03: 17.025
Powiadom wszyscy tu czekać, podczas gdy
my sprawdzeniu tych świateł.

759
01: 03: 17027 -> 01: 03: 18,827
Ok, tato!

760
01: 03: 26602 -> 01: 03: 28.537
. Tato, chodź szybko

761
01 : 03: 45254 -> 01: 03: 47.055
Chodź. Chodź, Amber. Ty
nie musisz to zobaczyć. Chodźmy.

762
01: 03: 47057 -> 01: 03: 48.924
Chodź.

763
01: 04: 07910 -> 01: 04: 10.245
Jak w świecie
dostają tu?

764
01: 04: 15.651 - -> 01: 04: 19.855
znalazłem labirynt serpentynami
na mapie na telefon Ashtona.

765
01: 04: 27264 -> 01: 04: 28.897
Pomogłem też.

766
01: 04: 28.899 -> 01:04 : 33301
Dobra robota.

767
01: 04: 33303 -> 01: 04: 35.537
Dobra robota, synu!

768
01: 05: 19215 -> 01: 05: 22.050
Zamarzam tato. Czy
grzejnik pracować?

769
01: 05: 22052 -> 01: 05: 24.653
To jest na tak wysokie, jak można go dostać.

770
01: 05: 31394 -> 01: 05: 33.695
? Co to jest

771
01: 05: 37266 -> 01: 05: 39.601
Oh my god.

772
01: 05: 47443 -> 01: 05: 51.880
Jack! To ewakuacja
punkt, właśnie tu!

773
01: 05: 51882 -> 01: 05: 54.716
- Simon! Uspokój się!

774
01: 05: 54718 -> 01: 05: 56.918
zatrzymać ciężarówki teraz!

775
01: 06: 01290 -> 01: 06: 03.358
Skurwysyn!

776
01: 06: 12969 -> 01: 06: 16.104
Wszyscy na zewnątrz. Jesteśmy
na pieszo.

777
01: 06: 16106 -> 01: 06: 17.872
Wszyscy wychodzić!

778
01: 06: 41864 -> 01: 06: 43.131
? Simon, co dzieje się na

779
01:06: 43133 -> 01: 06: 45,800
Chłopaki, to jest punkt EVAC!

780
01: 06: 45802 -> 01: 06: 47.736
Spójrz na zabezpieczenia
ogrodzeń i budek strażniczych!

781
01: 06: 47738 -> 01 : 06: 49.704
To tutaj

782
01: 06: 51173 -> 01: 06: 53.141
Jack?

783
01: 06: 53275 -> 01: 06: 55.276
jest to dam!

784
01: 06: 58114 -> 01: 07: 00.148
teraz, ...

785
01: 07: 00150 -> 01: 07: 02.384
jest imponująca.

786
01: 07: 05788 -> 01: 07: 07,789
. to jest tama Safaga

787
01: 07: 07791 -> 01: 07: 10.392
Morze Czerwone i Evac
punkt na drugiej stronie.

788
01: 07: 10394 -> 01: 07: 16.064
musieli transportując ludzi na całym,
i opuszczony, gdy burza dostał zły.

789
01: 07: 16066 -> 01: 07: 19.267
dolina ściana jest zaledwie
50 metrów nad tam.

790
01: 07: 19269 -> 01: 07: 21.936
to właśnie poprzez ... Aaa !

791
01: 07: 29912 -> 01: 07: 32.247
Aftershock?

792
01: 07: 32249 -> 01: 07: 34.449
Let-przejdźmy wózka na zewnątrz.

793
01: 07: 34451 -> 01: 07: 37.819
to nie jest szok,
że to DAM! 773 01: 05: 51882 -> 01: 05: 54.716 - Simon! Uspokój się! 774 01: 05: 54718 -> 01: 05: 56.918 zatrzymać ciężarówki teraz! 775 01: 06: 01290 -> 01: 06: 03.358 Skurwysyn! 776 01: 06: 12969 -> 01: 06: 16.104 Wszyscy na zewnątrz. Jesteśmy na pieszo. 777 01: 06: 16106 -> 01: 06: 17.872 Wszyscy wychodzić! 778 01: 06: 41864 -> 01: 06: 43.131 ? Simon, co dzieje się na 779 01:06: 43133 -> 01: 06: 45,800 Chłopaki, to jest punkt EVAC! 780 01: 06: 45802 -> 01: 06: 47.736 Spójrz na zabezpieczenia ogrodzeń i budek strażniczych! 781 01: 06: 47738 -> 01 : 06: 49.704 To tutaj 782 01: 06: 51173 -> 01: 06: 53.141 Jack? 783 01: 06: 53275 -> 01: 06: 55.276 jest to dam! 784 01: 06: 58114 -> 01: 07: 00.148 teraz, ... 785 01: 07: 00150 -> 01: 07: 02.384 jest imponująca. 786 01: 07: 05788 -> 01: 07: 07,789 . to jest tama Safaga 787 01: 07: 07791 -> 01: 07: 10.392 Morze Czerwone i Evac punkt na drugiej stronie. 788 01: 07: 10394 -> 01: 07: 16.064 musieli transportując ludzi na całym, i opuszczony, gdy burza dostał zły. 789 01: 07: 16066 -> 01: 07: 19.267 dolina ściana jest zaledwie 50 metrów nad tam. 790 01: 07: 19269 -> 01: 07: 21.936 to właśnie poprzez ... Aaa ! 791 01: 07: 29912 -> 01: 07: 32.247 Aftershock? 792 01: 07: 32249 -> 01: 07: 34.449 Let-przejdźmy wózka na zewnątrz. 793 01: 07: 34451 -> 01: 07: 37.819 to nie jest szok, że to DAM! 773 01: 05: 51882 -> 01: 05: 54.716 - Simon! Uspokój się! 774 01: 05: 54718 -> 01: 05: 56.918 zatrzymać ciężarówki teraz! 775 01: 06: 01290 -> 01: 06: 03.358 Skurwysyn! 776 01: 06: 12969 -> 01: 06: 16.104 Wszyscy na zewnątrz. Jesteśmy na pieszo. 777 01: 06: 16106 -> 01: 06: 17.872 Wszyscy wychodzić! 778 01: 06: 41864 -> 01: 06: 43.131 ? Simon, co dzieje się na 779 01:06: 43133 -> 01: 06: 45,800 Chłopaki, to jest punkt EVAC! 780 01: 06: 45802 -> 01: 06: 47.736 Spójrz na zabezpieczenia ogrodzeń i budek strażniczych! 781 01: 06: 47738 -> 01 : 06: 49.704 To tutaj 782 01: 06: 51173 -> 01: 06: 53.141 Jack? 783 01: 06: 53275 -> 01: 06: 55.276 jest to dam! 784 01: 06: 58114 -> 01: 07: 00.148 teraz, ... 785 01: 07: 00150 -> 01: 07: 02.384 jest imponująca. 786 01: 07: 05788 -> 01: 07: 07,789 . to jest tama Safaga 787 01: 07: 07791 -> 01: 07: 10.392 Morze Czerwone i Evac punkt na drugiej stronie. 788 01: 07: 10394 -> 01: 07: 16.064 musieli transportując ludzi na całym, i opuszczony, gdy burza dostał zły. 789 01: 07: 16066 -> 01: 07: 19.267 dolina ściana jest zaledwie 50 metrów nad tam. 790 01: 07: 19269 -> 01: 07: 21.936 to właśnie poprzez ... Aaa ! 791 01: 07: 29912 -> 01: 07: 32.247 Aftershock? 792 01: 07: 32249 -> 01: 07: 34.449 Let-przejdźmy wózka na zewnątrz. 793 01: 07: 34451 -> 01: 07: 37.819 to nie jest szok, że to DAM!
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: