Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
Bahasa adalah salah satu bagian utama dalam hidup. Bahasa, komunikasi dan manusia adalah tiga komponen yang tidak bisa dipisahkan dari satu sama lain. Bahasa ini sangat penting dalam hidup kita. Orang setidaknya menggunakan satu bahasa untuk menyampaikan dan mengekspresikan ide-ide, keinginan dan perasaan melalui proses komunikasi dengan orang lain. Sebagai Chaer dan Leony menyatakan bahwa bahasa yang dapat berbicara dengan orang lain, Check keinginan, perasaan dan ide-ide (Chaer dan Leony, 1995:22). Itu adalah sarana komunikasi antara individu dan juga membawa mereka ke dalam hubungan dengan lingkungan mereka. Oleh karena itu, bahasa adalah perilaku sosial belajar (Lim Kiat Bucy, 1975:3).Bahasa adalah panduan untuk realitas sosial dan bahwa manusia pada belas kasihan bahasa yang telah menjadi media berekspresi bagi masyarakatnya (Basuni Muhammad, 2010:13). Bahasa juga merupakan fenomena sosial. Ini merupakan sarana komunikasi antara individu dan membawa mereka ke dalam hubungan dengan lingkungan (Boey, 1975:3).Dalam komunikasi bahasa yang digunakan oleh orang-orang ini dipengaruhi oleh faktor-faktor sosial. Seperti: status sosial, pendidikan usia, sosial ekonomi, profesi dan banyak lainnya (Allan G Johnson 1986:69). Jadi, bahasa dan masyarakat adalah dua hal, yang tidak dapat dipisahkan. Mereka memiliki hubungan karena saling mendukung lain. Kartomiharjo (1988:3-4) menyatakan bahwa masyarakat yang tinggal di daerah tertentu ini umumnya dibagi menjadi kelompok-kelompok kecil. Mereka dibentuk oleh etnis, profesi, agama, ideologi, sosio-ekonomi, pendidikan dan lain-lain. Saat ini di era berkembang, hubungan dan komunikasi di antara bangsa-bangsa menjadi sangat signifikan untuk Jalin persekutuan dan kerjasama. Dari berbagai bahasa di seluruh dunia, English bahasa dan menjadi bahasa internasional. Namun, tidak semua orang dapat menggunakan dan komunikasi yang menggunakan bahasa Inggris dengan lancar, khususnya di Indonesia. Selain itu, itu menjadi sulit bagi mereka untuk memahami makna. Selain itu, untuk memahami ide dan makna yang menjadi hal yang sulit bagi mereka. Itulah sebabnya mengapa penerjemah dan interpreter mengambil peran signifikan untuk mencegah kesalahpahaman dalam komunikasi antara pembicara dalam bahasa berbeda. Ada untuk komunikasi menjadi tak terbatas.Terjemahan yang berkualitas yang dibutuhkan oleh masyarakat umum karena mereka benar-benar pada terjemahan dalam buku-buku teks, subjudul dan dubbing film atau video, dan juga menafsirkan.Film ini salah satu hiburan media yang interesteng untuk semua generasi. Itu containts unsur budaya, pesan moral, pendidikan, gaya hidup, politik, dan sejarah. Dalam kasus ini, peneliti menganalisis film untuk teenegers yang berisi banyak unsur-unsur yang budaya, pendidikan, pesan moral, gaya hidup dan Gaul.Menurut Kamus Oxford maju pembelajar, slang yang "kata-kata yang sangat informal dan ekspresi yang lebih umum digunakan dalam percakapan terutama digunakan sekelompok particultural orang, misalnya, anak-anak, tentara penjahat, dll", Hormby (1987:143). Itu berarti bahwa slang tidak tepat untuk digunakan dalam percakapan formal. Slang biasanya digunakan oleh kelompok orang-orang yang ingin terlihat berbeda dari orang lain. Dengan menggunakan slang dalam percakapan mereka mereka dapat menunjukkan keberadaan mereka. Slang biasanya digunakan oleh remaja, atau kelas tertentu di masyarakat.Penerjemahan penerjemah tidak hanya mengubah teks sumber teks target, terutama di saang traslation dari subtitel. Penerjemah harus menemukan makna yang tepat yang dapat menunjukkan ide atau pesan dalam film ini untuk mendapatkan efek tertentu. Tapi penerjemah mungkin membuat kesalahan atau mengabaikan teks dalam menerjemahkan pesan asli dari film.Dalam penelitian ini, ada banyak alasan yang menyebabkan saya untuk menganalisis slang terjemahan di The Pirate fairy film. Pertama, saya menemukan cukup data slang terjemahan dalam The Pirate Fairy Movie. Kedua, The Pirate peri adalah salah satu film remaja. Karakter utama dari film ini adalah Zirina, Tinker Bell dan teman-teman. Mereka memiliki sifat yang berbeda. Film Pirate Fairy menarik untuk dianalisis untuk saya dan banyak contoh analisis dapat ditampilkan beberapa contoh di bawah ini.Contoh:James: Hentikan mereka, biatch!Indonesia: Hentikan mereka, bodoh!Contoh di atas terdapat dalam bagian dari film yang menunjukkan bahwa anak laki-laki yang bernama James. Dia adalah dalam keadaan tenggelam di laut, berusaha untuk merebut kembali biru debu peri. Kemudian memerintahkan orang-orangnya untuk mengambilnya, lalu ia berkata "Hentikan mereka, biatch" ketika ia muncul dari air. Ada suatu kata slang "biatch" dalam contoh di atas.Menurut (http://www.urbandictionary.com/biatch). "biatch" adalah slang, itu cara lain untuk mengatakan "bitch". Berdasarkan menjelaskan di atas, peneliti memilih judul "analisis Slang terjemahan subjudul film Pirate peri". Ini adalah teknik yang satu untuk pemahaman membaca.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
