Hearing his stubborn argument, Jodha felt more vulnerable, she realize terjemahan - Hearing his stubborn argument, Jodha felt more vulnerable, she realize Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Hearing his stubborn argument, Jodh

Hearing his stubborn argument, Jodha felt more vulnerable, she realized that he will never accept this decision and ruin his prestige for her, He was far far away from reality... and he was overly confident to fix this problem when she was not seeing any way out.

She replied in a very low tone "Shahenshah, come to reality... you have to accept the truth that I can't be part of your life anymore, you have no choice, you have to move on and forget me."

When Jalal didn't understand what else he could do to comfort her... He started to sing melodious song to calm her down...

(LISTEN TO THIS SONG CLICK ON PLAY BUTTON)

dil se dil ka rishta juda

pal do pal mein mit ta nahi

bandhan dilon ka tut ta nahi

bandhan dilon ka tut ta nahi

He carried her in his arms gazed at her with his wet eyes, then he made her sit on the swing... then cupped her face softly...

tere dil ka mere dil se rishta purana hain

in aankhon se har aansoo mujhko churana hai

mujhko churana hai, mujhko churana hai

tere dil ka mere dil se rishta purana hain

in aankhon se har aansoo mujhko churana hai

mujhko churana hai, mujhko churana hai

tere dil ka mere dil se rishta purana hain

Slowly he wiped her tears while gazing at her with deep love... She kept her head on his chest... he caressed her head to give her peace and assurance that I am with you...

teri bechaini ka, teri tanhai ka

ehsaas hain mujhko sun

main jo saath tere hoon phir tujhe hai kaisa gham

dard baat lenge ham sun

in palko me khushiyo ka sapna saja na hain

tere dil ka mere dil se rishta purana hain

Listening to the wordings of the song... she felt some liveliness and strength...

kaise main batau yeh tera iss tarah rona

dekha nahi jata hai sun

shaam jab chalti hain, subah muskurati hai

khushbuye lutati hain sun

udaasi ke lamhon mein hame muskurana hain

tere dil ka mere dil se rishta purana hain

In aankhon se har aansoo mujhko churana hai

Her eyes glimmered again with tears...He cupped her face with both of his hands... He kissed her softly on her closed eyes then kissed her on her teary wet cheeks... rubbed his face on her cheeks then took her in his arms strongly... and whispered... "Jodha I love you so much... I can't imagine staying apart from you for even a second... I will die without you..." Jodha replied with her heavy throat... "Jalal I love you too..."

Moon was shedding tears with his peaceful glow... Cool wind was blowing calmly to give rest to this couple...Jodha finally slept on his lap with immense satisfaction of his closeness and warmth... he caressed her hair and face for long to give her comfort...Entire night they spent on the swing with the warmth of their closeness... Jalal was gazing at her innocent fearful face for long. Many times his eyes drizzled seeing her in this state... He didn't realize when sleep took over him... Both of them had the same question in their minds...'What will happen with the first ray of the sun...?'

**************

Precap: Early Morning... First Ray of the Sun wakes him up... he is alone sitting on swing... His heart stops beating... extreme panic sets in... He shouts out loud... Jodhaaa...
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Hearing his stubborn argument, Jodha felt more vulnerable, she realized that he will never accept this decision and ruin his prestige for her, He was far far away from reality... and he was overly confident to fix this problem when she was not seeing any way out. She replied in a very low tone "Shahenshah, come to reality... you have to accept the truth that I can't be part of your life anymore, you have no choice, you have to move on and forget me."When Jalal didn't understand what else he could do to comfort her... He started to sing melodious song to calm her down...(LISTEN TO THIS SONG CLICK ON PLAY BUTTON)dil se dil ka rishta judapal do pal mein mit ta nahibandhan dilon ka tut ta nahibandhan dilon ka tut ta nahiHe carried her in his arms gazed at her with his wet eyes, then he made her sit on the swing... then cupped her face softly...tere dil ka mere dil se rishta purana hainin aankhon se har aansoo mujhko churana haimujhko churana hai, mujhko churana haitere dil ka mere dil se rishta purana hainin aankhon se har aansoo mujhko churana haimujhko churana hai, mujhko churana haitere dil ka mere dil se rishta purana hainSlowly he wiped her tears while gazing at her with deep love... She kept her head on his chest... he caressed her head to give her peace and assurance that I am with you... teri bechaini ka, teri tanhai kaehsaas hain mujhko sunmain jo saath tere hoon phir tujhe hai kaisa ghamdard baat lenge ham sunin palko me khushiyo ka sapna saja na haintere dil ka mere dil se rishta purana hain Listening to the wordings of the song... she felt some liveliness and strength...kaise main batau yeh tera iss tarah ronadekha nahi jata hai sunshaam jab chalti hain, subah muskurati haikhushbuye lutati hain sunudaasi ke lamhon mein hame muskurana haintere dil ka mere dil se rishta purana hainIn aankhon se har aansoo mujhko churana haiHer eyes glimmered again with tears...He cupped her face with both of his hands... He kissed her softly on her closed eyes then kissed her on her teary wet cheeks... rubbed his face on her cheeks then took her in his arms strongly... and whispered... "Jodha I love you so much... I can't imagine staying apart from you for even a second... I will die without you..." Jodha replied with her heavy throat... "Jalal I love you too..."Moon was shedding tears with his peaceful glow... Cool wind was blowing calmly to give rest to this couple...Jodha finally slept on his lap with immense satisfaction of his closeness and warmth... he caressed her hair and face for long to give her comfort...Entire night they spent on the swing with the warmth of their closeness... Jalal was gazing at her innocent fearful face for long. Many times his eyes drizzled seeing her in this state... He didn't realize when sleep took over him... Both of them had the same question in their minds...'What will happen with the first ray of the sun...?'**************Precap: Early Morning... First Ray of the Sun wakes him up... he is alone sitting on swing... His heart stops beating... extreme panic sets in... He shouts out loud... Jodhaaa...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Mendengar argumen keras kepala, Jodha merasa lebih rentan, ia menyadari bahwa ia tidak akan menerima keputusan ini dan merusak prestise untuknya, Ia jauh jauh dari kenyataan ... dan ia terlalu percaya diri untuk memperbaiki masalah ini ketika dia tidak melihat jalan keluar. Dia menjawab dengan nada yang sangat rendah "Shahenshah, datang ke kenyataan ... Anda harus menerima kebenaran bahwa saya tidak bisa menjadi bagian dari kehidupan Anda lagi, Anda tidak punya pilihan, Anda harus pindah dan melupakan saya. " Ketika Jalal tidak mengerti apa lagi yang bisa ia lakukan untuk menghiburnya ... Dia mulai menyanyikan lagu merdu untuk menenangkannya ... (DENGARKAN INI LAGU KLIK DI BERMAIN BUTTON) dil se dil ka rishta juda pal melakukan pal mein mit ta nahi bandhan Dilon ka ta tut nahi bandhan Dilon ka ta tut nahi Dia membawanya dalam pelukannya menatapnya dengan matanya yang basah, maka ia membuat dia duduk di ayunan ... kemudian menangkup wajahnya dengan lembut .. . tere dil ka hanya dil se rishta purana hain di Aankhon se har aansoo mujhko churana hai mujhko churana hai, mujhko churana hai tere dil ka hanya dil se rishta purana hain di Aankhon se har aansoo mujhko churana hai mujhko churana hai, mujhko churana hai tere dil ka hanya dil se rishta purana hain Perlahan ia menyeka air matanya sambil menatap ke arahnya dengan cinta yang mendalam ... Dia terus kepalanya di dada ... dia membelai kepalanya untuk memberi ketenangan dan jaminan bahwa saya dengan Anda .. . teri bechaini ka, teri Tanhai ka ehsaas hain mujhko matahari utama jo saath tere hoon Phir Tujhe hai kaisa Gham dard baat matahari jadi tantangan ham di Palko me khushiyo ka sapna Saja na hain tere dil ka hanya dil se rishta purana hain Mendengarkan kata-kata dalam lagu ... dia merasa beberapa keaktifan dan kekuatan ... Kaise batau utama yeh tera iss tarah rona dekha nahi hai jata matahari Shaam jab Chalti hain, Subah muskurati hai khushbuye lutati hain matahari udaasi to lamhon mein hame muskurana hain tere dil ka hanya dil se rishta purana hain Dalam Aankhon se har aansoo mujhko churana hai Matanya berkilauan lagi dengan air mata ... Dia menangkup wajahnya dengan kedua tangannya ... Dia menciumnya lembut di mata terpejam kemudian mencium pipi berkaca-kaca basah ... mengusap wajahnya di pipinya kemudian membawanya dalam pelukannya kuat ... dan berbisik ... "Jodha Aku sangat mencintaimu ... Aku tidak bisa membayangkan tinggal terpisah dari Anda bahkan kedua ... Aku akan mati tanpa Anda ... "Jodha menjawab dengan tenggorokan yang berat ..." Jalal Aku juga mencintaimu ... " Bulan menangis dengan cahaya damai nya ... Keren angin bertiup dengan tenang untuk memberikan istirahat untuk pasangan ini ... Jodha akhirnya tidur di pangkuannya dengan kepuasan besar kedekatan dan kehangatan ... dia membelai rambutnya dan wajah lama untuk memberikan kenyamanan nya ... Seluruh malam mereka menghabiskan di ayunan dengan kehangatan kedekatan mereka .. . Jalal sedang menatap wajah takut polos nya lama. Banyak kali matanya drizzled melihatnya dalam keadaan ini ... Dia tidak menyadari ketika tidur mengambil alih dia ... Keduanya memiliki pertanyaan yang sama dalam pikiran mereka ... "Apa yang akan terjadi dengan sinar pertama matahari ... '? ************** Precap: Early Morning ... Pertama Ray Matahari bangun dia ... dia sendiri duduk di ayunan ... Hatinya berhenti berdetak ... panik ekstrim set di ... Dia berteriak keras ... Jodhaaa ...



































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: