13100:12:14,600 --> 00:12:17,300I can eat in the school cafeteria.1320 terjemahan - 13100:12:14,600 --> 00:12:17,300I can eat in the school cafeteria.1320 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

13100:12:14,600 --> 00:12:17,300I c


131
00:12:14,600 --> 00:12:17,300
I can eat in the school cafeteria.

132
00:12:17,360 --> 00:12:20,640
- Are you used to the food in the cafeteria?
- I am used to it.

133
00:12:20,700 --> 00:12:23,600
If you give ma a housekeeper, my classmates will laugh at me.

134
00:12:23,600 --> 00:12:27,400
Don't be stubborn. Within three days I will hire a housekeeper for you.

135
00:12:27,400 --> 00:12:31,000
She will only take care of the cooking. It will not affect your life.

136
00:12:32,800 --> 00:12:35,200
All right then.

137
00:12:35,200 --> 00:12:37,800
Do good in class, don't just play around.

138
00:12:37,800 --> 00:12:39,000
All right, Brother Ah Cheng.

139
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
I will send you a thousand dollars.

140
00:12:41,040 --> 00:12:43,080
Tell me when you run out of of it.

141
00:12:43,100 --> 00:12:44,000
Thanks!

142
00:12:44,000 --> 00:12:46,200
You're welcome. Good bye.

143
00:12:46,200 --> 00:12:49,000
Good bye, Brother Ah Cheng.

144
00:12:54,400 --> 00:12:56,400
Go back to class.

145
00:12:57,300 --> 00:12:58,800
Yes, sir.

146
00:13:02,400 --> 00:13:03,800
Notify Hong Kong station.

147
00:13:03,800 --> 00:13:05,400
Arrange everything.

148
00:13:05,400 --> 00:13:06,700
Yes, sir.

149
00:13:08,400 --> 00:13:10,000
Thank you.

150
00:13:33,600 --> 00:13:35,600
Is this the Dean of Hong Kong's University?

151
00:13:35,630 --> 00:13:37,430
I am a student's parent.

152
00:13:37,500 --> 00:13:42,200
Please help me to check the class attendance of the Financial Department student Ming Tai.

153
00:13:46,600 --> 00:13:49,000
- Mister, what are you looking for?
- I am here on duty.

154
00:13:49,000 --> 00:13:53,100
I need to inquire about a single passenger, Ming Tai, who travelled to Hong Kong two weeks ago.

155
00:14:00,200 --> 00:14:01,600
Brother!

156
00:14:03,400 --> 00:14:06,300
What are you panicking about?

157
00:14:09,400 --> 00:14:12,000
Huaxing Guan stocks fell ten points.

158
00:14:13,400 --> 00:14:16,100
Go back to your duties.

159
00:14:20,400 --> 00:14:23,700
Brother, something happened to Ming Tai.

160
00:14:23,700 --> 00:14:26,300
Tai Feng took him away.

161
00:14:27,400 --> 00:14:28,800
How did it happen?

162
00:14:28,800 --> 00:14:32,700
Tai Feng was on the same plane as Ming Tai that day, drinking wine.

163
00:14:33,600 --> 00:14:37,000
I found out that Tai Feng was using the pseudonym

164
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
of Wang Chengdong.

165
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
What about the University of Hong Kong?

166
00:14:45,200 --> 00:14:48,800
Ming Tai has perfect attendance, come rain or shine.

167
00:14:48,800 --> 00:14:52,000
Knowing him, it is absolutely impossible.

168
00:14:52,000 --> 00:14:54,700
You already knew so much...

169
00:14:54,700 --> 00:14:56,300
and still allowed this to happen!

170
00:14:56,300 --> 00:14:57,800
Brother, don't worry.

171
00:14:57,820 --> 00:14:59,180
I cannot wait.

172
00:14:59,200 --> 00:15:02,400
Wang Tian Feng is a madman!

173
00:15:07,600 --> 00:15:11,200
Speak! Who told you to come?

174
00:15:12,200 --> 00:15:14,600
You did.

175
00:15:14,600 --> 00:15:17,200
You came here deliberately.

176
00:15:17,200 --> 00:15:20,000
What is your final purpose?!

177
00:15:20,000 --> 00:15:21,800
Speak!

178
00:15:21,800 --> 00:15:24,200
I don't understand. What do you mean?

179
00:15:27,200 --> 00:15:28,500
You know,

180
00:15:28,540 --> 00:15:31,620
everything has its cause and effect.

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
13100:12:14,600 --> 00:12:17,300I can eat in the school cafeteria.13200:12:17,360 --> 00:12:20,640- Are you used to the food in the cafeteria? - I am used to it.13300:12:20,700 --> 00:12:23,600If you give ma a housekeeper, my classmates will laugh at me.13400:12:23,600 --> 00:12:27,400Don't be stubborn. Within three days I will hire a housekeeper for you.13500:12:27,400 --> 00:12:31,000She will only take care of the cooking. It will not affect your life.13600:12:32,800 --> 00:12:35,200All right then.13700:12:35,200 --> 00:12:37,800Do good in class, don't just play around.13800:12:37,800 --> 00:12:39,000All right, Brother Ah Cheng.13900:12:39,000 --> 00:12:41,000I will send you a thousand dollars.14000:12:41,040 --> 00:12:43,080Tell me when you run out of of it.14100:12:43,100 --> 00:12:44,000Thanks!14200:12:44,000 --> 00:12:46,200You're welcome. Good bye.14300:12:46,200 --> 00:12:49,000Good bye, Brother Ah Cheng.14400:12:54,400 --> 00:12:56,400Go back to class.14500:12:57,300 --> 00:12:58,800Yes, sir.14600:13:02,400 --> 00:13:03,800Notify Hong Kong station.14700:13:03,800 --> 00:13:05,400Arrange everything.14800:13:05,400 --> 00:13:06,700Yes, sir.14900:13:08,400 --> 00:13:10,000Thank you.15000:13:33,600 --> 00:13:35,600Is this the Dean of Hong Kong's University?15100:13:35,630 --> 00:13:37,430I am a student's parent.15200:13:37,500 --> 00:13:42,200Please help me to check the class attendance of the Financial Department student Ming Tai.15300:13:46,600 --> 00:13:49,000- Mister, what are you looking for?- I am here on duty.15400:13:49,000 --> 00:13:53,100I need to inquire about a single passenger, Ming Tai, who travelled to Hong Kong two weeks ago.15500:14:00,200 --> 00:14:01,600Brother!15600:14:03,400 --> 00:14:06,300What are you panicking about?15700:14:09,400 --> 00:14:12,000Huaxing Guan stocks fell ten points.15800:14:13,400 --> 00:14:16,100Go back to your duties.15900:14:20,400 --> 00:14:23,700Brother, something happened to Ming Tai.16000:14:23,700 --> 00:14:26,300Tai Feng took him away.16100:14:27,400 --> 00:14:28,800How did it happen?16200:14:28,800 --> 00:14:32,700Tai Feng was on the same plane as Ming Tai that day, drinking wine.16300:14:33,600 --> 00:14:37,000I found out that Tai Feng was using the pseudonym16400:14:37,000 --> 00:14:39,000of Wang Chengdong.16500:14:43,200 --> 00:14:45,200What about the University of Hong Kong?16600:14:45,200 --> 00:14:48,800Ming Tai has perfect attendance, come rain or shine.16700:14:48,800 --> 00:14:52,000Knowing him, it is absolutely impossible.16800:14:52,000 --> 00:14:54,700You already knew so much...16900:14:54,700 --> 00:14:56,300and still allowed this to happen!17000:14:56,300 --> 00:14:57,800Saudara, jangan khawatir.17100:14:57, 820--> 00:14:59, 180Saya tidak sabar.17200:14:59, 200--> 00:15:02, 400Wang Tian Feng adalah orang gila!17300:15:07, 600--> 00:15:11, 200Berbicara! Siapa yang memberitahu Anda untuk datang?17400:15:12, 200--> 00:15:14, 600Anda lakukan.17500:15:14, 600--> 00:15:17, 200Anda datang ke sini sengaja.17600:15:17, 200--> 00:15:20, 000Apakah tujuan akhir Anda?17700:15:20, 000--> 00:15:21, 800Berbicara!17800:15:21, 800--> 00:15:24, 200Saya tidak mengerti. Apa maksudmu?17900:15:27, 200--> 00:15:28, 500Kamu tahu18000:15:28, 540--> 00:15:31, 620segala sesuatu memiliki penyebab dan efek.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!

131
00: 12: 14.600 -> 00: 12: 17.300
Saya bisa makan di kantin sekolah.

132
00: 12: 17.360 -> 00: 12: 20.640
? - Apakah Anda digunakan untuk makanan di kantin
- saya digunakan untuk itu.

133
00: 12: 20.700 -> 00: 12: 23.600
Jika Anda memberikan ma pembantu rumah tangga, teman sekelas saya akan menertawakan saya.

134
00: 12: 23.600 -> 00: 12: 27.400
Jangan keras kepala. Dalam waktu tiga hari Aku akan menyewa pembantu rumah tangga untuk Anda.

135
00: 12: 27.400 -> 00: 12: 31.000
Dia hanya akan mengurus memasak. Ini tidak akan mempengaruhi kehidupan Anda.

136
00: 12: 32,800 -> 00: 12: 35.200
Baiklah.

137
00: 12: 35.200 -> 00: 12: 37.800
Apakah baik di kelas, tidak hanya bermain-main .

138
00: 12: 37.800 -> 00: 12: 39,000
Baiklah, Saudara Ah Cheng.

139
00: 12: 39,000 -> 00: 12: 41.000
. saya akan mengirimkan seribu dolar

140
00: 12: 41.040 -> 00: 12: 43.080
Katakan ketika Anda kehabisan itu.

141
00: 12: 43.100 -> 00: 12: 44.000
Terima kasih!

142
00: 12: 44.000 -> 00: 12: 46,200
Anda ' re welcome. . Good bye

143
00: 12: 46,200 -> 00: 12: 49.000
good bye, Bruder Ah Cheng.

144
00: 12: 54.400 -> 00: 12: 56.400
. Kembali ke kelas

145
00: 12: 57.300 - -> 00: 12: 58.800
Ya, Pak.

146
00: 13: 02.400 -> 00: 13: 03.800
Beritahu Hong Kong stasiun.

147
00: 13: 03.800 -> 00: 13: 05.400
. Atur semuanya

148
00: 13: 05.400 -> 00: 13: 06.700
Ya, Pak.

149
00: 13: 08.400 -> 00: 13: 10.000
Terima kasih.

150
00: 13: 33.600 -> 00: 13: 35.600
Apakah ini Dekan dari Universitas Hong Kong?

151
00: 13: 35.630 -> 00: 13: 37.430
saya orang tua siswa.

152
00: 13: 37,500 -> 00: 13: 42.200
Tolong bantu saya untuk memeriksa kehadiran kelas Keuangan Departemen mahasiswa Ming Tai.

153
00: 13: 46.600 -> 00: 13: 49.000
- Pak, apa yang Anda cari?
- saya di sini bertugas.

154
00: 13: 49.000 -> 00: 13: 53.100
saya perlu menanyakan tentang satu penumpang, Ming Tai, yang melakukan perjalanan ke Hong Kong dua minggu lalu.

155
00: 14: 00.200 -> 00: 14: 01.600
Saudara!

156
00: 14: 03.400 -> 00: 14: 06.300
apa yang Anda panik tentang?

157
00: 14: 09.400 -> 00: 14: 12.000
saham Huaxing Guan turun sepuluh poin.

158
00: 14: 13.400 -> 00: 14: 16.100
kembali ke tugas Anda.

159
00: 14: 20.400 -> 00: 14: 23.700
Saudara, sesuatu terjadi Ming Tai.

160
00: 14: 23.700 -> 00: 14: 26,300
Tai Feng membawanya pergi.

161
00: 14: 27.400 -> 00: 14: 28.800
Bagaimana itu terjadi?

162
00: 14: 28.800 -> 00: 14: 32.700
. Tai Feng berada di pesawat yang sama dengan Ming Tai hari itu, minum anggur

163
00: 14: 33.600 -> 00:14 : 37.000
saya menemukan bahwa Tai Feng menggunakan nama samaran

164
00: 14: 37.000 -> 00: 14: 39.000
dari Wang Chengdong.

165
00: 14: 43.200 -> 00: 14: 45.200
Bagaimana dengan University of Hong ? Kong

166
00: 14: 45.200 -> 00: 14: 48.800
Ming Tai memiliki kehadiran yang sempurna, datang hujan atau cerah.

167
00: 14: 48.800 -> 00: 14: 52.000
. Mengetahui dia, itu benar-benar mustahil

168
00: 14: 52.000 -> 00: 14: 54.700
Anda sudah tahu begitu banyak ...

169
00: 14: 54.700 -> 00: 14: 56.300
! dan masih membiarkan hal ini terjadi

170
00: 14: 56.300 - > 00: 14: 57.800
Saudara, jangan khawatir.

171
00: 14: 57.820 -> 00: 14: 59.180
saya tidak sabar.

172
00: 14: 59.200 -> 00: 15: 02.400
Wang Tian Feng adalah gila!

173
00: 15: 07.600 -> 00: 15: 11,200
Bicara! Siapa yang menyuruhmu datang?

174
00: 15: 12.200 -> 00: 15: 14.600
Anda lakukan.

175
00: 15: 14.600 -> 00: 15: 17.200
Anda datang ke sini sengaja.

176
00: 15: 17.200 - > 00: 15: 20.000
Apa tujuan akhir Anda ?!

177
00: 15: 20.000 -> 00: 15: 21.800
Bicara!

178
00: 15: 21.800 -> 00: 15: 24.200
saya tidak mengerti. Apa maksudmu?

179
00: 15: 27.200 -> 00: 15: 28.500
Anda tahu,

180
00: 15: 28.540 -> 00: 15: 31.620
semuanya memiliki penyebab dan efek.

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: