Arnolphe (concealed by his cloak, and disguising his voice ). Come; it terjemahan - Arnolphe (concealed by his cloak, and disguising his voice ). Come; it Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Arnolphe (concealed by his cloak, a

Arnolphe (concealed by his cloak, and disguising his voice ). Come; it is not there you are going to lodge. I have provided a room for you elsewhere, and intend to place you where you will be safe enough. (Discovering himself.) Do you know me?
Agnès. Ah!
Arnolphe. My face frightens you now, hussy; it is a disappointment to you to see me here. I interrupt your love and its pretty contrivances. (Agnès looks for Horace). Do not imagine you can call your lover to your aid with those eyes of yours; he is too far off to give you any assistance. So, so! young as you are, You can play such pranks. Your simplicity, that seemed so extraordinary, asks if infants come through the ear; yet you manage to make an assignation by night, and to slink out silently in order to follow your gallant? Gad, how coaxing your tongue was with him! You must have been at a good school. Who the deuce has taught you so much all on a sudden? You are no longer afraid, then, to meet ghosts; this gallant has given you courage in the night time. Ah,
baggage, to arrive at such a pitch of deceit! To form such a plot in spite of all my kindness! Little serpent that I have warmed in my bosom, and that as soon as it feels it is alive, tries ungratefully to injure him that cherished it!
Agnès. Why do you scold me?
Arnolphe. Of a truth, I do wrong!
Agnès. I am not conscious of harm in all that I have done.
Arnolphe. To run after a gallant is not, then, an infamous thing?
Agnès. He is one who says he wishes to marry me. I followed your directions; you can have taught me that we ought to marry in order to avoid sin.
Arnolphe. Yes; but I meant to take you to wife myself; I think I gave you to understand it clearly enough.
Agnès. You did. But, to be frank with you, he is more to my taste for a husband than you. With you, marriage is a trouble and a pain, and your descriptions give a terrible picture of it; but there−−he makes it seem so full of joy that I long to marry.
Arnolphe. Oh, traitress, that is because you love him!
Agnès. Yes, I love him.
Arnolphe. And you have the impudence to tell me so!
Agnès. Why, if it is true, should I not say so?
Arnolphe. Ought you to love him, minx?
Agnès. Alas! can I help it? He alone is the cause of it; I was not thinking of it when it came about.
Arnolphe. But you ought to have driven away that amorous desire.
Agnès. How can we drive away what gives us pleasure?
Arnolphe. And did you not know that it would displease me?
Agnès. I? Not at all. What harm can it do you?
Arnolphe. True. I ought to rejoice at it. You do not love me then after all?
Agnès. You?
Arnolphe. Yes.
Agnès. Alack! no.
Arnolphe. How! No?
Agnès. Would you have me tell a fib?
Arnolphe. Why not love me, Madam Impudence?
Agnès. Heaven! you ought not to blame me. Why did you not make yourself loved, as he has done? I did not prevent you, I fancy.
Arnolphe. I tried all I could; but all my pains were to no purpose.
Agnès. Of a truth then he knows more about it than you; for he had no difficulty in making himself loved.
Arnolphe (aside). See how the jade reasons and retorts! Plague! could one of your witty ladies say more about it? Ah, I was a dolt; or else, on my honour, a fool of a girl knows more than the wisest, man. (To Agnès.) Since you are so good at reasoning, Madam Chop−logic, should I have maintained you so long for his benefit?
Agnès. No. He will pay you back, even to the last farthing.
Arnolphe (aside). She hits on words that double my vexation. (Aloud). With all his ability, hussy, will he discharge me the obligations that you owe me?
Agnès. I do not owe you so much as you may think.
Arnolphe. Was the care of bringing you up nothing?
Agnès. Verily, you have been at great pains there, and have caused me to be finely taught throughout. Do you think I flatter myself so far as not to know in my own mind that I am an ignoramus? I am ashamed of myself, and at my age, I do not wish to pass any longer for a fool, if I can help it.
Arnolphe. You shrink from ignorance, and would learn something of your spark, at any cost.
Agnès. To be sure. It is from him I know what I do know; I fancy I owe him much more than you.
Arnolphe. Really, what prevents me from revenging this saucy talk with a cuff? I am enraged at the sight of her provoking coldness: and to beat her would be a satisfaction to me.
Agnès. Ah, you can do that if you choose.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Arnolphe (concealed by his cloak, and disguising his voice ). Come; it is not there you are going to lodge. I have provided a room for you elsewhere, and intend to place you where you will be safe enough. (Discovering himself.) Do you know me?Agnès. Ah!Arnolphe. My face frightens you now, hussy; it is a disappointment to you to see me here. I interrupt your love and its pretty contrivances. (Agnès looks for Horace). Do not imagine you can call your lover to your aid with those eyes of yours; he is too far off to give you any assistance. So, so! young as you are, You can play such pranks. Your simplicity, that seemed so extraordinary, asks if infants come through the ear; yet you manage to make an assignation by night, and to slink out silently in order to follow your gallant? Gad, how coaxing your tongue was with him! You must have been at a good school. Who the deuce has taught you so much all on a sudden? You are no longer afraid, then, to meet ghosts; this gallant has given you courage in the night time. Ah,baggage, to arrive at such a pitch of deceit! To form such a plot in spite of all my kindness! Little serpent that I have warmed in my bosom, and that as soon as it feels it is alive, tries ungratefully to injure him that cherished it!Agnès. Why do you scold me?Arnolphe. Of a truth, I do wrong!Agnès. I am not conscious of harm in all that I have done.Arnolphe. To run after a gallant is not, then, an infamous thing?Agnès. He is one who says he wishes to marry me. I followed your directions; you can have taught me that we ought to marry in order to avoid sin.Arnolphe. Yes; but I meant to take you to wife myself; I think I gave you to understand it clearly enough.Agnès. You did. But, to be frank with you, he is more to my taste for a husband than you. With you, marriage is a trouble and a pain, and your descriptions give a terrible picture of it; but there−−he makes it seem so full of joy that I long to marry.Arnolphe. Oh, traitress, that is because you love him!Agnès. Yes, I love him.Arnolphe. And you have the impudence to tell me so!Agnès. Why, if it is true, should I not say so?Arnolphe. Ought you to love him, minx?Agnès. Alas! can I help it? He alone is the cause of it; I was not thinking of it when it came about.Arnolphe. But you ought to have driven away that amorous desire.Agnès. How can we drive away what gives us pleasure?Arnolphe. And did you not know that it would displease me?Agnès. I? Not at all. What harm can it do you?Arnolphe. True. I ought to rejoice at it. You do not love me then after all?Agnès. You?Arnolphe. Yes.Agnès. Alack! no.Arnolphe. How! No?Agnès. Would you have me tell a fib?Arnolphe. Why not love me, Madam Impudence?Agnès. Heaven! you ought not to blame me. Why did you not make yourself loved, as he has done? I did not prevent you, I fancy.Arnolphe. I tried all I could; but all my pains were to no purpose.Agnès. Of a truth then he knows more about it than you; for he had no difficulty in making himself loved.Arnolphe (aside). See how the jade reasons and retorts! Plague! could one of your witty ladies say more about it? Ah, I was a dolt; or else, on my honour, a fool of a girl knows more than the wisest, man. (To Agnès.) Since you are so good at reasoning, Madam Chop−logic, should I have maintained you so long for his benefit?Agnès. No. He will pay you back, even to the last farthing.Arnolphe (aside). She hits on words that double my vexation. (Aloud). With all his ability, hussy, will he discharge me the obligations that you owe me?Agnès. I do not owe you so much as you may think.Arnolphe. Was the care of bringing you up nothing?Agnès. Verily, you have been at great pains there, and have caused me to be finely taught throughout. Do you think I flatter myself so far as not to know in my own mind that I am an ignoramus? I am ashamed of myself, and at my age, I do not wish to pass any longer for a fool, if I can help it.Arnolphe. You shrink from ignorance, and would learn something of your spark, at any cost.Agnès. To be sure. It is from him I know what I do know; I fancy I owe him much more than you.Arnolphe. Really, what prevents me from revenging this saucy talk with a cuff? I am enraged at the sight of her provoking coldness: and to beat her would be a satisfaction to me.Agnès. Ah, you can do that if you choose.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Arnolphe (disembunyikan oleh jubah-Nya, dan menyamarkan suaranya). Datang; tidak ada Anda akan mengajukan. Saya telah memberikan ruang untuk Anda di tempat lain, dan berniat untuk menempatkan Anda di mana Anda akan cukup aman. (Menemukan dirinya.) Apakah Anda tahu saya?
Agnès. Ah!
Arnolphe. Wajahku takut Anda sekarang, perempuan nakal; itu adalah kekecewaan kepada Anda untuk melihat saya di sini. Saya mengganggu cinta Anda dan terciptalah cantik. (Agnès mencari Horace). Jangan bayangkan Anda dapat memanggil kekasih Anda untuk bantuan Anda dengan mata dari Anda; dia terlalu jauh untuk memberikan bantuan. Jadi, begitu! muda seperti Anda, Anda bisa bermain pranks tersebut. Kesederhanaan Anda, yang tampaknya begitu luar biasa, bertanya apakah bayi datang melalui telinga; namun Anda mengatur untuk membuat penugasan pada malam hari, dan menyelinap keluar diam-diam untuk mengikuti gagah Anda? Gad, bagaimana membujuk lidah Anda dengan dia! Anda harus telah di sekolah yang baik. Yang deuce telah mengajarkan kasih banyak semua pada tiba-tiba? Anda tidak lagi takut, kemudian, untuk memenuhi hantu; gagah ini telah memberikan keberanian Anda dalam waktu malam. Ah,
bagasi, untuk tiba di lapangan seperti kebohongan! Untuk membentuk plot seperti itu terlepas dari semua kebaikan saya! Sedikit ular yang saya telah dihangatkan di dada saya, dan bahwa segera setelah rasanya itu masih hidup, mencoba ungratefully melukai dia yang disayangi itu!
Agnès. Mengapa Anda memarahi saya?
Arnolphe. Kebenaran, saya lakukan salah!
Agnès. Saya tidak sadar salahnya semua yang telah saya lakukan.
Arnolphe. Untuk menjalankan setelah gagah adalah tidak, maka, hal terkenal?
Agnès. Dia adalah salah satu yang mengatakan ia ingin menikahi saya. Aku mengikuti arah Anda; Anda dapat telah mengajarkan saya bahwa kita harus menikah untuk menghindari dosa.
Arnolphe. Iya nih; tapi saya dimaksudkan untuk membawa Anda ke saya sendiri; Saya pikir saya memberi Anda untuk memahami cukup jelas.
Agnès. Kamu melakukannya. Tapi, jujur ​​dengan Anda, dia lebih ke selera saya untuk suami dari Anda. Dengan Anda, pernikahan adalah kesulitan dan rasa sakit, dan deskripsi Anda memberikan gambaran yang mengerikan itu; tetapi ada - ia membuatnya tampak begitu penuh sukacita yang aku ingin menikah.
Arnolphe. Oh, pengkhianat wanita, itu karena Anda mencintainya!
Agnès. Ya, aku mencintainya.
Arnolphe. Dan Anda memiliki kelancangan untuk memberitahu saya begitu!
Agnès. Mengapa, jika itu benar, seharusnya saya tidak mengatakan begitu?
Arnolphe. Seharusnya Anda mencintainya, gadis nakal?
Agnès. Sayang! dapat saya membantu? Dia sendiri adalah penyebab dari itu; Saya tidak memikirkan hal itu ketika muncul.
Arnolphe. Tapi Anda seharusnya diusir keinginan asmara.
Agnès. Bagaimana kita bisa mengusir apa yang memberi kita kesenangan?
Arnolphe. Dan kau tidak tahu bahwa itu akan mengecewakan saya?
Agnès. SAYA? Tidak semuanya. Apa salahnya lakukan Anda?
Arnolphe. Benar. Saya harus bersukacita di itu. Anda tidak mencintai saya maka setelah semua?
Agnès. Anda?
Arnolphe. Ya.
Agnès. Alack! tidak ada.
Arnolphe. Bagaimana! Tidak ada?
Agnès. Apakah Anda memiliki saya memberitahu fib sebuah?
Arnolphe. Mengapa tidak mencintaiku, Nyonya lancang?
Agnès. Surga! Anda seharusnya tidak menyalahkan saya. Mengapa Anda tidak membuat diri Anda cintai, seperti yang telah dilakukan? Saya tidak mencegah Anda, saya suka.
Arnolphe. Saya mencoba semua yang saya bisa; tapi semua rasa sakit saya adalah tanpa tujuan.
Agnès. Kebenaran maka dia tahu lebih banyak tentang hal daripada Anda; karena ia tidak memiliki kesulitan dalam membuat dirinya dicintai.
Arnolphe (samping). Lihat bagaimana alasan giok dan retort! Wabah! bisa salah satu wanita cerdas Anda katakan tentang hal itu? Ah, aku tolol sebuah; atau yang lain, kehormatan saya, bodoh seorang gadis tahu lebih banyak daripada yang paling bijaksana, manusia. (Untuk Agnès.) Karena Anda begitu baik di penalaran, Nyonya Chop-logika, seharusnya saya telah mempertahankan Anda begitu lama untuk? Manfaatnya
Agnès. No Dia akan membayar Anda kembali, bahkan ke duit terakhir.
Arnolphe (samping). Dia hits di kata-kata yang ganda kekesalan saya. (Nyaring). Dengan semua kemampuannya, perempuan nakal, akan ia melepaskan saya kewajiban yang Anda berutang?
Agnès. Aku tidak berutang begitu banyak karena dapat berpikir.
Arnolphe. Adalah perawatan yang membawa Anda apa-apa?
Agnès. Sesungguhnya, Anda telah bersusah payah besar di sana, dan telah menyebabkan saya harus halus diajarkan di seluruh. Apakah Anda pikir saya menyanjung diri sejauh tidak tahu dalam pikiran saya sendiri bahwa saya seorang bodoh? Saya malu pada diri sendiri, dan pada usia saya, saya tidak ingin lulus lagi bagi orang bodoh, jika saya bisa membantu.
Arnolphe. Anda menyusut dari kebodohan, dan akan belajar sesuatu dari percikan Anda, dengan biaya apapun.
Agnès. Untuk memastikan. Hal ini dari dia aku tahu apa yang saya tahu; Saya suka saya berutang padanya banyak Anda. Dari
Arnolphe. Benar-benar, apa yang mencegah saya dari balas dendam bicara cakep ini dengan manset? Saya marah saat melihat sikapnya yang dingin memprovokasi: dan memukulinya akan kepuasan bagiku.
Agnès. Ah, Anda dapat melakukannya jika Anda memilih.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: