Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
22400:12:28,400 --> 00:12:30,607(GUNSHOTS)22500:12:32,360 --> 00:12:33,885Stay here.22600:12:36,200 --> 00:12:38,885(GUNSHOTS CONTINUE)22700:12:42,400 --> 00:12:43,447You know what to do.22800:12:44,640 --> 00:12:47,32510-30. Damn it!22900:12:49,320 --> 00:12:50,481(GASPS)23000:12:51,200 --> 00:12:52,326Hey, get down!23100:12:56,200 --> 00:12:58,089Oh, God, this is happening.23200:12:58,280 --> 00:12:59,725Don't Cooper this, Cooper.23300:13:00,360 --> 00:13:01,646Where are you going?23400:13:02,520 --> 00:13:03,567I'm trying to save you.23500:13:03,800 --> 00:13:05,325I try to save me too!23600:13:11,800 --> 00:13:13,848- Who the hell are you?- Who the hell are you?23700:13:14,040 --> 00:13:15,280MAN 1: Is this a joke?23800:13:15,520 --> 00:13:17,045MAN 2: Does this look like a joke?23900:13:17,240 --> 00:13:18,810- Who sent you?- Who sent you?24000:13:19,400 --> 00:13:20,970Ugh!24100:13:21,160 --> 00:13:22,764Oh, my God!24200:13:31,360 --> 00:13:32,361(PANTING)24300:13:32,560 --> 00:13:33,800Cooper!24400:13:34,360 --> 00:13:35,964Get to the car, radio for backup.24500:13:36,160 --> 00:13:38,322- I got your back. Go!- Okay.24600:13:40,080 --> 00:13:41,127MAN 1: Hurry, let's go!24700:13:41,320 --> 00:13:43,368- Where is she?- We'll take care of her later.24800:13:43,880 --> 00:13:45,803MAN 2: They're getting away! Come on, let's go!
249
00:13:47,000 --> 00:13:48,445
(GUNSHOTS)
250
00:13:48,680 --> 00:13:50,887
MAN 1: Watch out! Take the shot!
251
00:13:54,280 --> 00:13:55,281
Get down!
252
00:13:55,520 --> 00:13:57,284
- MAN 1: Your left!
- MAN 2: They're getting away!
253
00:13:57,520 --> 00:13:58,521
Oh, no.
254
00:13:59,040 --> 00:14:00,121
(SPEAKING IN SPANISH)
255
00:14:02,640 --> 00:14:05,041
(CAR ENGINE REVVING)
256
00:14:05,720 --> 00:14:07,085
Mrs. Riva.
257
00:14:07,320 --> 00:14:09,288
(METAL CLANGING)
258
00:14:10,640 --> 00:14:12,290
Let's spread out! Search the house!
259
00:14:14,360 --> 00:14:15,407
Mrs. Riva!
260
00:14:15,680 --> 00:14:16,761
Mrs. Riva.
261
00:14:30,280 --> 00:14:32,851
Oh, my God. Mrs. Riva. Are you wounded?
262
00:14:33,240 --> 00:14:34,890
No, you stupid idiot. I'm hiding.
263
00:14:35,080 --> 00:14:38,289
- Get out of here, gringa!
- I'm gonna commandeer your personal vehicle.
264
00:14:38,840 --> 00:14:41,002
- What?
- You're in danger, ma'am.
265
00:14:41,200 --> 00:14:45,603
In accordance with Texas State Penal Code,
section 38, I'm commandeering your vehicle.
266
00:14:45,800 --> 00:14:48,041
- Buckle up. This is gonna get fast.
- What?
267
00:14:49,280 --> 00:14:50,725
- Hold on!
- No, no!
268
00:14:50,920 --> 00:14:53,446
Don't worry, ma'am.
I'm gonna get you to safety.
269
00:14:54,520 --> 00:14:55,806
- Hurry up!
- Okay!
270
00:14:57,720 --> 00:14:59,085
You need to calm down, ma'am.
271
00:14:59,280 --> 00:15:00,725
Shut up! Go!
272
00:15:07,960 --> 00:15:09,371
Damn it!
273
00:15:12,560 --> 00:15:13,891
What's going on?
274
00:15:14,080 --> 00:15:16,367
Calm down, ma'am.
Everything's gonna be fine.
275
00:15:16,600 --> 00:15:17,886
What about my husband?
276
00:15:18,840 --> 00:15:21,161
Everything but your husband's
gonna be fine.
277
00:15:23,440 --> 00:15:25,408
I'm sorry to have
to tell you this, but...
278
00:15:25,600 --> 00:15:26,647
he's dead.
279
00:15:29,000 --> 00:15:32,607
(SCREAMING THEN WAILING)
280
00:15:32,800 --> 00:15:34,882
- Why?
- Okay.
281
00:15:35,440 --> 00:15:36,771
Try to stay calm.
282
00:15:36,960 --> 00:15:38,928
Why?
283
00:15:39,160 --> 00:15:42,289
Why?
284
00:15:42,480 --> 00:15:44,562
- Why?
- Ma'am!
285
00:15:44,760 --> 00:15:46,967
You're gonna have to put your body
back in the vehicle!
286
00:15:47,160 --> 00:15:48,366
(SPEAKS IN SPANISH)
287
00:15:48,560 --> 00:15:49,891
Oh, my God.
288
00:15:50,600 --> 00:15:51,647
Oh, my God.
289
00:15:51,880 --> 00:15:53,564
(CONTINUES SPEAKING IN SPANISH)
290
00:15:53,800 --> 00:15:55,848
(IN ENGLISH)
Where are you in my time of need?
291
00:15:56,040 --> 00:16:00,125
It's normal to seek comfort in your time,
and to look to God or to Jesus...
292
00:16:00,320 --> 00:16:02,926
but you're gonna need
to take your hands off my body!
293
00:16:03,120 --> 00:16:04,645
I am a widow!
294
00:16:05,000 --> 00:16:06,286
Listen to me!
295
00:16:06,520 --> 00:16:07,760
Listen!
296
00:16:08,200 --> 00:16:11,602
I have lost my radio,
so you're gonna have to call 911.
297
00:16:11,800 --> 00:16:14,929
And you're gonna have to report
a 10-12 and two 10-60s.
298
00:16:15,160 --> 00:16:16,525
You're requesting a detective.
299
00:16:16,720 --> 00:16:19,121
It's not letting me in.
I think it needs a password.
300
00:16:19,320 --> 00:16:20,924
- Don't do that!
- Right. Right.
301
00:16:21,520 --> 00:16:23,568
Dial 1139.
302
00:16:23,760 --> 00:16:25,364
Then 911.
303
00:16:25,560 --> 00:16:26,686
Then two 10-2...
304
00:16:26,920 --> 00:16:28,160
No! Scratch that!
305
00:16:28,360 --> 00:16:31,125
One 10-12 and two 10-60s.
306
00:16:31,600 --> 00:16:32,601
Get a move on. Come on.
307
00:16:32,840 --> 00:16:34,490
(GASPS)
308
00:16:37,840 --> 00:16:39,888
Something bad happened to the phone.
309
00:16:40,080 --> 00:16:41,889
What? What?
310
00:16:42,880 --> 00:16:44,166
Oh, no.
311
00:16:48,880 --> 00:16:50,086
Okay.
312
00:16:50,680 --> 00:16:52,444
I gotta find us a phone.
313
00:16:54,520 --> 00:16:55,567
Okay.
314
00:17:00,080 --> 00:17:01,127
Mrs. Riva!
315
00:17:01,320 --> 00:17:03,687
You have to remain in your vehicle
and stay calm.
316
00:17:03,880 --> 00:17:07,407
Me? What kind of pendejo cop are you?
317
00:17:07,600 --> 00:17:09,648
You have to take me home!
318
00:17:10,960 --> 00:17:12,246
You're writing me a ticket?
319
00:17:12,440 --> 00:17:14,966
Oh, I am protected by a meter maid.
320
00:17:15,160 --> 00:17:17,162
No, I am recording
all pertinent details...
321
00:17:17,360 --> 00:17:19,647
in my incident report log
before they slip my mind.
322
00:17:19,840 --> 00:17:21,649
Jue madre, this is your first day?
323
00:17:21,840 --> 00:17:23,126
Take me home!
324
00:17:24,840 --> 00:17:26,649
Do not touch my I.R.L.
325
00:17:26,840 --> 00:17:29,525
Now, protocol states
I have to contact my precinct.
326
00:17:29,720 --> 00:17:31,529
Do you have a telephone on you?
327
00:17:31,960 --> 00:17:33,041
Yes!
328
00:17:33,280 --> 00:17:34,566
I packed it...
329
00:17:34,760 --> 00:17:36,569
with my computer...
330
00:17:36,760 --> 00:17:38,171
with my floppy disk...
331
00:17:38,360 --> 00:17:40,249
while running for my life.
332
00:17:41,320 --> 00:17:44,005
- Where are you going?
- I'm getting the hell out of here...
333
00:17:44,200 --> 00:17:47,522
before Cortez finds me
and sews my face into a soccer ball.
334
00:17:48,520 --> 00:17:51,285
You are in a state of shock
and you're not thinking clearly.
335
00:17:51,480 --> 00:17:53,369
My husband just got murdered...
336
00:17:53,560 --> 00:17:55,562
and now they're coming to get me.
337
00:17:56,280 --> 00:17:58,362
You have to stay here
until backup arrives!
338
00:17:58,560 --> 00:18:00,722
I am a sitting goose out here!
339
00:18:00,960 --> 00:18:02,769
Mrs. Riva! Come back!
340
00:18:02,960 --> 00:18:04,086
I am warning you!
341
00:18:04,320 --> 00:18:05,606
I did not wanna have to do this.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
