As far as he could remember, Number 14 had been occupied by the lawyer terjemahan - As far as he could remember, Number 14 had been occupied by the lawyer Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

As far as he could remember, Number

As far as he could remember, Number 14 had been occupied by the lawyer, a staid man, who said little at meals, being generally engaged in studying a small bundle of papers beside his plate. Apparently, however, he was in the habit of giving vent to his animal spirits when alone. Why else should he be dancing? The shadow from the next room evidently showed that he was. Again and again his thin form crossed the window, his arms waved, and a gaunt leg was kicked up with surprising agility. He seemed to be barefooted, and the floor must be well laid, for no sound betrayed his movements. Sagfoerer Herr Anders Jensen, dancing at ten o'clock at night in a hotel bedroom, seemed a fitting subject for a historical painting in the grand style; and Anderson's thoughts, like those of Emily in the 'Mysteries of Udolpho', began to 'arrange themselves in the following lines':


When I return to my hotel,
At ten o'clock p.m.,
The waiters think I am unwell;
I do not care for them.
But when I've locked my chamber door,
And put my boots outside,
I dance all night upon the floor.

And even if my neighbours swore,
I'd go on dancing all the more,
For I'm acquainted with the law,
And in despite of all their jaw,
Their protests I deride.


Had not the landlord at this moment knocked at the door, it is probable that quite a long poem might have been laid before the reader. To judge from his look of surprise when he found himself in the room, Herr Kristensen was struck, as Anderson had been, by something unusual in its aspect. But he made no remark. Anderson's photographs interested him mightily, and formed the text of many autobiographical discourses. Nor is it quite clear how the conversation could have been diverted into the desired channel of Number 13, had not the lawyer at this moment begun to sing, and to sing in a manner which could leave no doubt in anyone's mind that he was either exceedingly drunk or raving mad. It was a high, thin voice that they heard, and it seemed dry, as if from long disuse. Of words or tune there was no question. It went sailing up to a surprising height, and was carried down with a despairing moan as of a winter wind in a hollow chimney, or an organ whose wind fails suddenly. It was a really horrible sound, and Anderson felt that if he had been alone he must have fled for refuge and society to some neighbour bagman's room.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Sejauh yang dia bisa mengingat, Nomor 14 telah diduduki oleh pengacara, seorang pria yang tenang, yang mengatakan sedikit pada makanan, yang umumnya terlibat dalam mempelajari seikat kecil kertas samping piringnya. Rupanya, bagaimanapun, ia adalah dalam kebiasaan memberikan ventilasi untuk roh-roh binatang nya ketika sendirian. Kenapa harus ia menari? Bayangan dari kamar sebelah jelas menunjukkan bahwa ia adalah. Lagi dan lagi bentuk tipis menyeberangi jendela, melambaikan tangan, lengan dan kaki kurus ditendang dengan mengejutkan ketangkasan. Ia tampaknya menjadi bertelanjang kaki, dan lantai harus baik diletakkan, untuk tidak ada suara mengkhianati gerakannya. Sagfoerer Herr Anders Jensen, menari jam sepuluh malam di kamar tidur hotel, tampak subjek yang sesuai untuk melukis bersejarah di grand gaya; dan pikiran Anderson, seperti Emily dalam 'Misteri-misteri Udolpho', 'mengatur diri mereka sendiri pada baris berikut':Ketika aku kembali ke hotel,Pukul sepuluh jam,Para pelayan pikir saya sehat;Aku tidak peduli untuk mereka.Tetapi ketika saya sudah terkunci pintu kamar saya,Dan menempatkan saya sepatu luar,Saya menari sepanjang malam berdasarkan lantai.Dan bahkan jika tetangga saya bersumpah,Aku akan pergi pada menari semua lebih,Untuk saya mengenal hukum Taurat,Dan meskipun mereka rahang,Protes mereka saya mencemooh.Telah tidak pemilik saat ini mengetuk di pintu, mungkin bahwa puisi cukup lama mungkin telah diletakkan sebelum pembaca. Untuk menilai dari melihat kejutan ketika ia menemukan dirinya dalam kamar, Herr Kristensen terpana, seperti Anderson telah, oleh sesuatu yang tidak biasa dalam aspek. Tapi dia membuat pernyataan tidak. Foto-foto Anderson mati-matian tertarik padanya, dan membentuk teks banyak otobiografi wacana. Atau itu cukup jelas bagaimana percakapan bisa telah dialihkan ke saluran masukkan nomor 13, telah tidak pengacara saat ini mulai menyanyi, dan bernyanyi dengan cara yang bisa meninggalkan ada keraguan dalam diri orang pikiran bahwa ia adalah baik sangat mabuk atau mengoceh gila. Itu tinggi, tipis suara yang mereka dengar, dan tampaknya kering, seolah-olah dari panjang tidak digunakan. Kata-kata atau tune ada ada pertanyaan. Itu pergi berlayar hingga ketinggian mengejutkan, dan dibawa turun dengan erangan putus asa seperti angin musim dingin di cerobong asap berongga, atau organ angin yang tiba-tiba gagal. Itu adalah suara yang benar-benar mengerikan, dan Anderson merasa bahwa jika ia telah sendirian dia harus melarikan diri untuk perlindungan dan masyarakat untuk pedagang berkelana beberapa tetangga kamar.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Sejauh yang bisa diingatnya, Nomor 14 telah diduduki oleh pengacara, seorang pria tenang, yang mengatakan sedikit saat makan, yang umumnya terlibat dalam mempelajari seikat kecil kertas di samping piringnya. Ternyata, bagaimanapun, ia memiliki kebiasaan memberikan melampiaskan roh hewan ketika sendirian. Kenapa lagi ia harus menari? Bayangan dari kamar sebelah jelas menunjukkan bahwa dia. Lagi-lagi bentuk kurus melintasi jendela, tangannya melambai, dan kaki kurus ditendang dengan kelincahan yang mengejutkan. Ia tampak bertelanjang kaki, dan lantai harus diletakkan dengan baik, karena tidak ada suara mengkhianati gerakannya. Sagfoerer Herr Anders Jensen, menari pukul sepuluh malam di kamar hotel, tampak subjek pas untuk sebuah lukisan sejarah di grand gaya; dan pikiran Anderson, seperti yang Emily di 'Misteri Udolpho', mulai 'mengatur diri dalam baris berikut': Ketika aku kembali ke hotel, Pada 10:00, Para pelayan pikir saya tidak sehat; saya lakukan tidak peduli untuk mereka. Tapi ketika aku sudah mengunci pintu kamar saya, dan menaruh sepatu saya di luar, saya menari sepanjang malam di atas lantai. Dan bahkan jika tetangga saya bersumpah, saya akan terus menari semua lebih, untuk aku berkenalan dengan hukum, dan dalam meskipun semua rahang mereka, protes mereka saya mencemooh. Bukankah pemilik saat ini mengetuk pintu, besar kemungkinan cukup puisi lama mungkin telah diletakkan sebelum pembaca. Untuk menilai dari penampilannya terkejut ketika ia menemukan dirinya di dalam ruangan, Herr Kristensen dipukul, seperti Anderson telah, oleh sesuatu yang tidak biasa dalam aspek tersebut. Tapi dia tidak membuat pernyataan. Foto Anderson menarik baginya mati-matian, dan membentuk teks dari sekian banyak otobiografi. Juga tidak cukup jelas bagaimana percakapan bisa saja dialihkan ke saluran yang diinginkan Nomor 13, belum pengacara pada saat ini mulai bernyanyi, dan bernyanyi dengan cara yang bisa meninggalkan keraguan dalam benak siapa pun bahwa dia baik sangat mabuk atau mengoceh gila. Itu adalah suara tipis tinggi yang mereka dengar, dan tampaknya kering, seolah-olah dari tidak digunakan panjang. Kata atau lagu tidak ada pertanyaan. Ia pergi berlayar hingga ketinggian mengejutkan, dan dibawa turun dengan erangan putus asa karena angin musim dingin di cerobong berongga, atau organ yang gagal angin tiba-tiba. Itu adalah suara yang benar-benar mengerikan, dan Anderson merasa bahwa jika ia sendirian dia harus melarikan diri untuk berlindung dan masyarakat ke kamar beberapa tetangga kurir itu.

















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: