Dear Lukman Khakim,Thanks for your quick respond and your kind interes terjemahan - Dear Lukman Khakim,Thanks for your quick respond and your kind interes Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Dear Lukman Khakim,Thanks for your

Dear Lukman Khakim,

Thanks for your quick respond and your kind interest to help us and receive our consignment box. First and foremost, we need the following details from you in order to forward to the regional office of the security company so that their diplomat delivery agent Mr.Alvin Jolivert will contact you and open communication with you how to delivery the consignment box to you as the delivery agent is currently in Jakarta Indonesia with the consignment box, please kindly sent us your full contact information as soon as possible.

1. Your Full Name
2. Your direct telephone number
3. Your contact address,
4. Copy of your identification ID.

I and my brother have read your mail and we wish to re-confirm that we have confidence on your credibility towards handling this transaction, After we confirm the receipt of your mail today, we decided to proceed to the regional office of the security company to confirm your full contact details to them and also inform them that you are our trustee/beneficiary to receive the consignment from their diplomat agent so that they can get in touch with their delivery agent in Jakarta-Indonesia to contact you in respect to delivery the consignment box to you.

Indeed, It may interest you to know that we have full trust and confidence in you, it's the perfect will of God for us to come in contact with you, I have no doubt this transaction will mark the beginning of a life lasting relationship between you and us. Meanwhile, we want you to understand the fact that, the consignment box (fund), containing the sum of US$2.5million dollars was deposited at the security company by my late father as I explained to you in my previous email in our life history. However, the manager of the security company confirmed to me that the name of their diplomatic delivery officer who is assigned Jakarta to deliver the consignment box to you is Mr.Alvin Jolivert.

Like I explained to you in my previous email, the consignment is in the esteem diplomatic custody in Jakarta-Indonesia, although I'm happy you are already aware of the official handling fee of US$2,500 dollars which will be paid to the diplomat in Jakarta for clearance of the consignment from the diplomatic bonded ware-house in Jakarta-Indonesia, we want to assure you that this official required fee of US$2,500 for handling fee is the only money you will spend in this transaction, as soon as you meet the diplomat and paid him the official handling fee of US$2,500 dollars, he will clear the consignment and hand it over to you, then from there you will can take money from the box to open an account to deposit the funds and instruct for a wire transfer to your nominated bank account while you arrange for our coming to Indonesia to join you.

Honestly, I and my brother do not have any source of income here in the Banjul-The Gambia Budubura refugee camp. All our hope is subjected to this consignment box (fund), which we have entrusted into your hands and we have reposed all our trust and confidence into your hands, because we believe you can help us, considering what we are passing through here in the Camp. Like I said to you in my last email our bitter and suffering life experience here in Budubura Refugee camp is better said than experience.

Nonetheless, be rest assured in full trust and confidence that this transaction is 100% sure as death and you will never regret getting involved or trying to help us, as such it will mark the beginning of a life lasting relationship between you and us, because our plans is to relocate to your country to meet with you, so that we can begin a new life in your country while you help us to invest the funds into a profitable investment project, pending when we will finish our education because we want to be under your care.

Please we are begging you to see what you can do for us in this regards, you are our only hope now after the disappointment from Mr. Putra Augus, this is we need your full contact information as we state above so that the delivery agent Mr. Alvin Jolivert will contact you immediately and discuss and arrange with you how to meet for onward delivery of the consignment box to you.

We look forward to receive your very urgent reply to this message.

Thank you for everything and remain blessed.

Yours Faithfully

Anita and Nino Coleman
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Dear Lukman KhakimTerima kasih untuk Anda merespon dan jenis bunga untuk membantu kami dan menerima kotak konsinyasi kami. Pertama dan terutama, kita perlu rincian berikut dari Anda untuk meneruskan ke kantor perusahaan keamanan sehingga agen pengiriman diplomat mereka Mr.Alvin Jolivert akan menghubungi Anda dan komunikasi terbuka dengan Anda cara pengiriman kotak kiriman Anda sebagai pengiriman agen adalah saat ini di Jakarta Indonesia dengan kotak konsinyasi, silakan berbaik hati mengirimi kami informasi kontak penuh Anda sesegera mungkin.1. nama lengkap Anda2. nomor telepon langsung3. alamat kontak,4. copy ID Anda identifikasi. Saya dan kakak saya telah membaca email Anda dan kami berharap untuk kembali mengkonfirmasi bahwa kita memiliki keyakinan pada kredibilitas Anda menuju menangani transaksi ini, setelah kami konfirmasi penerimaan pesan hari ini, kami memutuskan untuk melanjutkan ke kantor perusahaan keamanan untuk mengkonfirmasi rincian kontak penuh kepada mereka dan juga memberitahu mereka bahwa Anda adalah wali/penerima untuk menerima kiriman dari agen diplomat mereka sehingga mereka bisa mendapatkan berhubungan dengan mereka pengiriman agen di Jakarta-Indonesia untuk menghubungi Anda dalam hal pengiriman kotak kiriman Anda.Indeed, It may interest you to know that we have full trust and confidence in you, it's the perfect will of God for us to come in contact with you, I have no doubt this transaction will mark the beginning of a life lasting relationship between you and us. Meanwhile, we want you to understand the fact that, the consignment box (fund), containing the sum of US$2.5million dollars was deposited at the security company by my late father as I explained to you in my previous email in our life history. However, the manager of the security company confirmed to me that the name of their diplomatic delivery officer who is assigned Jakarta to deliver the consignment box to you is Mr.Alvin Jolivert. Like I explained to you in my previous email, the consignment is in the esteem diplomatic custody in Jakarta-Indonesia, although I'm happy you are already aware of the official handling fee of US$2,500 dollars which will be paid to the diplomat in Jakarta for clearance of the consignment from the diplomatic bonded ware-house in Jakarta-Indonesia, we want to assure you that this official required fee of US$2,500 for handling fee is the only money you will spend in this transaction, as soon as you meet the diplomat and paid him the official handling fee of US$2,500 dollars, he will clear the consignment and hand it over to you, then from there you will can take money from the box to open an account to deposit the funds and instruct for a wire transfer to your nominated bank account while you arrange for our coming to Indonesia to join you. Honestly, I and my brother do not have any source of income here in the Banjul-The Gambia Budubura refugee camp. All our hope is subjected to this consignment box (fund), which we have entrusted into your hands and we have reposed all our trust and confidence into your hands, because we believe you can help us, considering what we are passing through here in the Camp. Like I said to you in my last email our bitter and suffering life experience here in Budubura Refugee camp is better said than experience.Nonetheless, be rest assured in full trust and confidence that this transaction is 100% sure as death and you will never regret getting involved or trying to help us, as such it will mark the beginning of a life lasting relationship between you and us, because our plans is to relocate to your country to meet with you, so that we can begin a new life in your country while you help us to invest the funds into a profitable investment project, pending when we will finish our education because we want to be under your care.Please we are begging you to see what you can do for us in this regards, you are our only hope now after the disappointment from Mr. Putra Augus, this is we need your full contact information as we state above so that the delivery agent Mr. Alvin Jolivert will contact you immediately and discuss and arrange with you how to meet for onward delivery of the consignment box to you.We look forward to receive your very urgent reply to this message. Thank you for everything and remain blessed.Yours FaithfullyAnita and Nino Coleman
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: