100:00:00,300 --> 00:00:01,000 PREVIOUSLY ON

100:00:00,300 --> 00:00:01,000 PREV

1
00:00:00,300 --> 00:00:01,000
PREVIOUSLY ON "DEXTER"...

2
00:00:02,133 --> 00:00:05,067
Dexter: NO BLOOD.
WHAT A GORGEOUS IDEA.

3
00:00:05,133 --> 00:00:09,701
REFRIGERATED TRUCK.
HE WANTS A COLD ENVIRONMENT...

4
00:00:09,767 --> 00:00:11,100
TO SLOW THE FLOW OF BLOOD.

5
00:00:12,000 --> 00:00:13,200
[ GASPS ]

6
00:00:13,267 --> 00:00:15,501
I SUPPOSE I SHOULD BE UPSET,
BUT I'M NOT.

7
00:00:15,567 --> 00:00:17,767
IN FACT, I THINK
THIS IS A FRIENDLY MESSAGE,

8
00:00:17,834 --> 00:00:20,901
KIND OF LIKE,
"HEY, WANT TO PLAY?"

9
00:00:22,634 --> 00:00:24,400
KARA, IT'S ME.
IT'S JAMES.

10
00:00:24,467 --> 00:00:27,834
YOU JUST OPENED
A DANGEROUS DOOR.

11
00:00:27,901 --> 00:00:29,567
NO, MAN.
YOU DID...

12
00:00:29,634 --> 00:00:32,767
WHEN YOU MURDERED A COP
AND AN INNOCENT LADY.

13
00:00:32,834 --> 00:00:36,367
WAS KARA SLEEPING WITH SOMEONE
OTHER THAN RICKY?

14
00:00:36,434 --> 00:00:37,634
WAS IT YOU?

15
00:00:37,701 --> 00:00:39,267
[ SCOFFS ]

16
00:00:39,334 --> 00:00:41,234
WHAT THE FUCK
WERE YOU THINKING?

17
00:00:41,300 --> 00:00:43,801
GOING OUT TONIGHT WITH THE GUYS,
BLOW OFF STEAM. YOU IN?

18
00:00:43,868 --> 00:00:45,067
HEY, MAN.
SOUNDS GOOD.

19
00:00:45,133 --> 00:00:47,901
I THOUGHT YOU SAID YOU WANTED
TO GO GET SHIT-FACED.

20
00:00:47,968 --> 00:00:49,701
I AM SHIT-FACED.

21
00:00:49,767 --> 00:00:51,901
I SHOWED MY FACE TO GUERRERO,
HIS WHOLE CHURCH.

22
00:00:51,968 --> 00:00:54,601
THEY'RE GONNA THINK
I'M BEHIND THIS SHIT.

23
00:00:54,667 --> 00:00:57,767
YOU FUCKED MY SISTER.
YOU FUCKED A COP'S WIFE.

24
00:00:57,834 --> 00:01:00,067
NOW YOU'RE JUST FUCKED,
BUDDY.

25
00:01:01,234 --> 00:01:03,667
Dexter:
HE'S ESCALATING THE THRILL,

26
00:01:03,734 --> 00:01:04,734
POSING HIS VICTIM

27
00:01:04,801 --> 00:01:06,901
IN THE MIDDLE
OF A 20,000-SEAT ARENA

28
00:01:06,968 --> 00:01:08,167
FOR ALL MIAMI TO SEE,

29
00:01:08,234 --> 00:01:10,300
TO SHOW US WHAT HE'S CAPABLE
OF DOING.

30
00:01:10,367 --> 00:01:11,334
WHAT DID I MISS?

31
00:01:11,400 --> 00:01:13,267
FINGERTIPS.

32
00:01:13,334 --> 00:01:15,167
FUCKIN'-A,
THAT'S MY GIRL.

33
00:01:15,234 --> 00:01:17,767
THIS BODY BELONGS TO THE FROZEN
FINGERTIPS IN THE TRUCK.

34
00:01:17,834 --> 00:01:19,868
LADIES AND GENTLEMEN,

35
00:01:19,934 --> 00:01:22,901
I GIVE YOU TONY TUCCI,
THE ICE-TRUCK KILLER.

36
00:01:22,968 --> 00:01:24,267
BULLSHIT.

37
00:01:24,334 --> 00:01:25,934
OF COURSE
I AGREE WITH MY SISTER,

38
00:01:26,000 --> 00:01:28,534
BUT UNLIKE HER, I'M NOT UPSET.

39
00:01:28,601 --> 00:01:31,434
HE'S STILL OUT THERE,
AND I'M WAITING...

40
00:01:31,501 --> 00:01:33,501
BREATHLESS.

41
00:03:36,834 --> 00:03:38,334
I FIND PEOPLE AROUND ME

42
00:03:38,400 --> 00:03:41,133
ARE ALL MAKING
SOME KIND OF CONNECTION,

43
00:03:41,200 --> 00:03:42,801
LIKE FRIENDSHIP OR ROMANCE,

44
00:03:42,868 --> 00:03:45,934
BUT HUMAN BONDS ALWAYS
LEAD TO MESSY COMPLICATIONS --

45
00:03:46,000 --> 00:03:51,200
COMMITMENT, SHARING,
DRIVING PEOPLE TO THE AIRPORT.

46
00:03:51,267 --> 00:03:53,667
BESIDES, IF I LET SOMEONE
GET THAT CLOSE,

47
00:03:53,734 --> 00:03:56,367
THEY'D SEE
WHO I REALLY AM...

48
00:03:56,434 --> 00:03:58,000
AND I CAN'T LET THAT
HAPPEN.

49
00:03:58,067 --> 00:04:02,701
SO...TIME TO PUT ON MY MASK.

50
00:04:05,734 --> 00:04:07,834
I NEED
YOUR EXPERTISE.

51
00:04:07,901 --> 00:04:09,434
I LIVE TO SERVE.

52
00:04:09,501 --> 00:04:11,200
EXCUSE US, FELLAS.

53
00:04:15,200 --> 00:04:18,434
INTERESTING HAND JOB.

54
00:04:18,501 --> 00:04:20,701
THAT'S FUNNY.

55
00:04:20,767 --> 00:04:23,334
IT IS?

56
00:04:23,400 --> 00:04:26,067
SO, HOW LONG YOU THINK
IT'S BEEN THERE?

57
00:04:28,834 --> 00:04:32,634
THIS FEELS FAMILIAR.

58
00:04:32,701 --> 00:04:34,434
OKAY.

59
00:04:34,501 --> 00:04:36,167
SO, HOW LONG'S IT BEEN THERE?

60
00:04:38,100 --> 00:04:41,734
BLOOD STOPPED POOLING,
STILL WET...

61
00:04:41,801 --> 00:04:43,334
COUPLE HOURS AT THE MOST.

62
00:04:43,400 --> 00:04:44,834
WHAT TIME WAS IT FOUND?

63
00:04:44,901 --> 00:04:47,701
A JOGGER CALLED IT IN
THIS MORNING ABOUT 7:30.

64
00:04:47,767 --> 00:04:49,901
NO PRINTS.
WIPED CLEAN.

65
00:04:49,968 --> 00:04:51,667
REAL CREEP SHOW, HUH?

66
00:04:51,734 --> 00:04:53,934
ANY SIGN OF THE REST
OF THE BODY?

67
00:04:54,000 --> 00:04:55,434
JUST MR. HAND.

68
00:04:55,501 --> 00:04:58,200
DO YOU THINK THIS IS
OUR GUY'S WORK?

69
00:04:58,267 --> 00:05:01,133
THE ICE-TRUCK KILLER?
IT'S HARD TO SAY.

70
00:05:01,200 --> 00:05:03,667
THERE'S BLOOD.
THAT'S DIFFERENT.

71
00:05:03,734 --> 00:05:07,167
PLUS, IT'S A MALE VICTIM --
HAVEN'T SEEN THAT BEFORE.

72
00:05:07,234 --> 00:05:09,901
THE CUT APPEARS TO BE
ALMOST DELICATE.

73
00:05:09,968 --> 00:05:13,467
YOU SEE BETWEEN THE FIRST
AND SECOND ROW OF CARPALS --

74
00:05:13,534 --> 00:05:17,200
VERY SURGICAL.

75
00:05:17,267 --> 00:05:20,934
CHECK OUT
WHAT ELSE HE LEFT BEHIND.

76
00:05:21,000 --> 00:05:25,133
A POSTCARD
TO REMEMBER HIM BY.

77
00:05:30,601 --> 00:05:33,033
HOW FAR IS RAND BEACH
FROM HERE?

78
00:05:33,100 --> 00:05:34,501
THIS IS RAND BEACH.

79
00:05:34,567 --> 00:05:37,801
IT WAS RENAMED PETRIE BEACH
A FEW YEARS AGO.

80
00:05:50,334 --> 00:05:51,901
Harry:
OKAY, EVERYBODY.

81
00:05:55,234 --> 00:05:59,167
EVERYBODY SAY "STINKY FEET."

82
00:05:59,234 --> 00:06:00,834
STINKY FEET!
STINKY FEET!
STINKY FEET!

83
00:06:00,901 --> 00:06:03,567
WAIT. NOBODY MOVE.
DEXTER, WERE YOU SMILING?

84
00:06:03,634 --> 00:06:04,834
NO.

85
00:06:04,901 --> 00:06:06,167
OKAY,
WE'LL DO ANOTHER ONE.

86
00:06:06,234 --> 00:06:08,100
THIS TIME, EVERYBODY SMILE.
YOU, TOO, DEX.

87
00:06:08,167 --> 00:06:09,701
YEAH, PRETEND
YOU'RE BURNING ANTS.

88
00:06:09,767 --> 00:06:10,968
SHUT YOUR DAMN FACE,
DEB.

89
00:06:11,033 --> 00:06:12,400
HEY, LANGUAGE, PLEASE.

90
00:06:12,467 --> 00:06:14,400
WHAT?
SHE ALWAYS TALKS LIKE THAT.

91
00:06:14,467 --> 00:06:16,501
ENOUGH, YOU TWO.
DEXTER, COME HERE.

92
00:06:22,634 --> 00:06:23,767
WHAT'S YOUR PROBLEM?

93
00:06:23,834 --> 00:06:25,167
I HATE THE BEACH.

94
00:06:25,234 --> 00:06:27,801
IT'S SANDY AND GROSS AND NASTY,
AND I WANT TO GO HOME.

95
00:06:27,868 --> 00:06:29,801
TOO BAD.
YOU'RE PART OF A FAMILY.

96
00:06:29,868 --> 00:06:33,501
AND BEING PART OF A FAMILY
MEANS SMILING FOR PHOTOS.

97
00:06:33,567 --> 00:06:37,267
WHY SHOULD I PRETEND
I'M HAPPY?

98
00:06:37,334 --> 00:06:39,968
BECAUSE IT'LL MAKE
YOUR MOM HAPPY,

99
00:06:40,033 --> 00:06:42,534
AND BECAUSE
IT'S HOW YOU FIT IN.

100
00:06:42,601 --> 00:06:45,000
REMEMBER WE TALKED
ABOUT THAT?

101
00:06:45,067 --> 00:06:46,100
YEAH.

102
00:06:46,167 --> 00:06:47,300
THIS IS HOW YOU DO IT.

103
00:06:47,367 --> 00:06:49,634
WHEN SOMEBODY TAKES
YOUR PICTURE, YOU SMILE.

104
00:06:49,701 --> 00:06:51,834
IT DOESN'T MATTER
IF YOU'RE HAPPY OR NOT.

105
00:06:51,901 --> 00:06:55,267
YOU JUST DO IT TO FIT IN.
OKAY?

106
00:06:55,334 --> 00:06:56,501
OKAY.

107
00:06:56,567 --> 00:06:59,300
ALL RIGHT.

108
00:06:59,367 --> 00:07:02,200
COME HERE, HANDSOME.

109
00:07:02,267 --> 00:07:04,667
OKAY.
EVERYBODY READY?

110
00:07:07,367 --> 00:07:09,534
ONE MORE TIME.

111
00:07:11,367 --> 00:07:13,000
STINKY FEET!
STINKY FEET!
STINKY FEET!

112
00:07:15,334 --> 00:07:19,267
YEAH, I JUST NEED TO STOP BY MY
APARTMENT TO PICK UP A FEW LABS.

113
00:07:19,334 --> 00:07:22,868
STRAIGHT TO THE STATION AFTER,
YEAH. THANKS, LIEUTENANT.

114
00:07:35,267 --> 00:07:39,801
DEXTER MORGAN,
THIS IS YOUR LIFE.

115
00:07:39,868 --> 00:07:43,501
IT IS MY NEW FRIEND --
THE ICE-TRUCK KILLER.

116
00:07:43,567 --> 00:07:46,033
WHEN HE BROKE
INTO MY APARTMENT,

117
00:07:46,100 --> 00:07:48,367
HE TOOK SOME TIME
TO GET TO KNOW ME --

118
00:07:48,434 --> 00:07:53,567
MY LIFE...MY SECRETS.

119
00:08:03,834 --> 00:08:06,801
...HAVE EVEN BROUGHT IN
MANPOWER FROM OTHER COUNTIES

120
00:08:06,868 --> 00:08:09,033
IN AN EFFORT
TO EXPEDITE THE SEARCH.

121
00:08:09,100 --> 00:08:12,434
OFFICIALLY, MR. TUCCI HAS NOT
BEEN CHARGED WITH ANY CRIME...

122
00:08:12,501 --> 00:08:15,400
THEN TELL THE FUCKING GOVERNOR
TO FREE UP FUNDS FOR OVERTIME.

123
00:08:15,467 --> 00:08:18,133
THE MORE GUYS I GOT OUT THERE,
THE SOONER WE FIND TUCCI.

124
00:08:18,200 --> 00:08:21,033
UH, KELLY,
I'LL GET BACK TO YOU.

125
00:08:21,100 --> 00:08:24,133
...IS STILL THE DEPARTMENT'S
TOP PRIORITY.

126
00:08:24,200 --> 00:08:25,667
[ TV SHUTS OFF ]

127
00:08:25,734 --> 00:08:26,934
WHAT'S WRONG?

128
00:08:27,000 --> 00:08:29,734
FINGERPRINT I.D. CAME BACK
ON THAT HAND FROM THE BEACH.

129
00:08:29,801 --> 00:08:31,234
IT BELONGS
TO TONY TUCCI,

130
00:08:31,300 --> 00:08:34,300
YOUR ICE-TRUCK KILLER
SUSPECT.

131
00:08:34,367 --> 00:08:35,901
WHAT?

132
00:08:38,267 --> 00:08:40,367
WAIT A MINUTE.

133
00:08:42,000 --> 00:08:44,367
NO. NO, NO, NO.
NO WAY.

134
00:08:44,434 --> 00:08:46,634
NO WAY.

135
00:08:46,701 --> 00:08:49,868
I MEAN, THIS --
THIS HAS TO BE A MISTAKE.

136
00:08:49,934 --> 00:08:52,167
THE MISTAKE WAS UNLEASHING
A HIGH-PROFILE MANHUNT

137
00:08:52,234 --> 00:08:53,767
BEFORE YOU HAD
ALL THE FACTS.

138
00:08:57,067 --> 00:08:58,200
FUCK.

139
00:09:02,000 --> 00:09:03,334
OKAY.

140
00:09:03,400 --> 00:09:05,601
THIS DOESN'T MEAN
THAT TUCCI IS NOT THE KILLER.

141
00:09:05,667 --> 00:09:07,467
DON'T.

142
00:09:07,534 --> 00:09:10,100
JUST -- JUST DON'T.

143
00:09:10,167 --> 00:09:13,601
YOU WANTED TO BE ON TV --
WELL, GET READY...

144
00:09:13,667 --> 00:09:16,167
'CAUSE THE PRESS
WILL ANNIHILATE US FOR THIS.

145
00:09:16,234 --> 00:09:20,300
WE'LL BE LUCKY IF TUCCI'S MOTHER
DOESN'T FILE A LAWSUIT.

146
00:09:22,067 --> 00:09:24,434
ALL RIGHT.

147
00:09:24,501 --> 00:09:27,834
YOU GO TALK TO THAT WOMAN.
DO YOUR MEA CULPAS.

148
00:09:27,901 --> 00:09:29,200
IF WE HANDLE THIS RIGHT,

149
00:09:29,267 --> 00:09:32,067
MAYBE WE CAN MITIGATE
THE FALLOUT.

150
00:09:32,133 --> 00:09:34,734
TOM...

151
00:09:34,801 --> 00:09:37,067
I'M THE LAST PERSON
SHE WANTS TO SEE.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:00, 300--> 00:00:01, 000 SEBELUMNYA DI "DEXTER"...200:00:02, 133--> 00:00:05, 067Dexter: Tidak ada darah. APA IDE YANG CANTIK.300:00:05, 133--> 00:00:09, 701TRUK DIDINGINKAN.DIA INGIN LINGKUNGAN YANG DINGIN...400:00:09, 767--> 00:00:11, 100UNTUK MEMPERLAMBAT ALIRAN DARAH.500:00:12, 000--> 00:00:13, 200[TERENGAH-ENGAH]600:00:13, 267--> 00:00:15, 501 SAYA KIRA SAYA HARUS MARAH, TAPI AKU TIDAK.700:00:15, 567--> 00:00:17, 767 BAHKAN, SAYA PIKIR INI ADALAH PESAN YANG RAMAH,800:00:17, 834--> 00:00:20, 901 JENIS SEPERTI ITU, "HEI, INGIN BERMAIN?"900:00:22, 634--> 00:00:24, 400KARA, ITU ADALAH ME.ITU ADALAH JAMES.1000:00:24, 467--> 00:00:27, 834ANDA BARU SAJA MEMBUKAPINTU BERBAHAYA.1100:00:27, 901--> 00:00:29, 567TIDAK, MAN.ANDA LAKUKAN...1200:00:29, 634--> 00:00:32, 767KETIKA ANDA MEMBUNUH SEORANG POLISIDAN SEORANG WANITA BERSALAH.1300:00:32, 834--> 00:00:36, 367KARA TIDUR DENGAN SESEORANGLAIN DARI RICKY?1400:00:36, 434--> 00:00:37, 634APAKAH ITU ANDA?1500:00:37, 701--> 00:00:39, 267[SCOFFS]1600:00:39, 334--> 00:00:41, 234Apa-apaanAPAKAH ANDA BERPIKIR?1700:00:41, 300--> 00:00:43, 801PERGI KELUAR MALAM INI DENGAN ORANG-ORANG,PUKULAN UAP. ANDA DALAM?1800:00:43, 868--> 00:00:45, 067HEI, MAN.Kedengarannya bagus.1900:00:45, 133--> 00:00:47, 901SAYA PIKIR ANDA MENGATAKAN ANDA INGINUNTUK MENDAPATKAN KOTORAN YANG DIHADAPI.2000:00:47, 968--> 00:00:49, 701SAYA MENGHADAPI KOTORAN.2100:00:49, 767--> 00:00:51, 901AKU MENUNJUKKAN WAJAH SAYA UNTUK GUERRERO,SELURUH GEREJA.2200:00:51, 968--> 00:00:54, 601MEREKA ANDA AKAN BERPIKIRAKU SEDANG DI BELAKANG OMONG KOSONG INI.2300:00:54, 667--> 00:00:57, 767ANDA KACAU ADIKKU.ANDA KACAU ISTRI SEORANG POLISI.2400:00:57, 834--> 00:01:00, 067SEKARANG ANDA HANYA FUCKED,BUDDY.2500:01:01, 234--> 00:01:03, 667Dexter:IA BERTAMBAH BURUK THRILL,2600:01:03, 734--> 00:01:04, 734BERPOSE KORBAN2700:01:04, 801--> 00:01:06, 901DI TENGAH-TENGAHARENA 20.000 KURSI2800:01:06, 968--> 00:01:08, 167UNTUK SEMUA MIAMI UNTUK MELIHAT,2900:01:08, 234--> 00:01:10, 300UNTUK MENUNJUKKAN KEPADA KITA APA MAMPUMELAKUKAN.3000:01:10, 367--> 00:01:11, 334APA YANG SAYA LEWATKAN?3100:01:11, 400--> 00:01:13, 267UJUNG JARI.3200:01:13, 334--> 00:01:15, 167FUCKIN '-A,ITU ADALAH GADIS SAYA.3300:01:15, 234--> 00:01:17, 767TUBUH INI MILIK BEKUJARI DI TRUK.3400:01:17, 834--> 00:01:19, 868Bapak-bapak dan Ibu-ibu3500:01:19, 934--> 00:01:22, 901SAYA MEMBERI ANDA TONY TUCCI,PEMBUNUH TRUK ES.3600:01:22, 968--> 00:01:24, 267OMONG KOSONG.3700:01:24, 334--> 00:01:25, 934 Tentu saja SAYA SETUJU DENGAN KAKAK SAYA,3800:01:26, 000--> 00:01:28, 534 TAPI TIDAK SEPERTI DIA, AKU TIDAK MARAH.3900:01:28, 601--> 00:01:31, 434 DIA MASIH LUAR SANA, DAN AKU MENUNGGU...4000:01:31, 501--> 00:01:33, 501 TERENGAH-ENGAH.4100:03:36, 834--> 00:03:38, 334 SAYA MENEMUKAN ORANG-ORANG DI SEKITAR SAYA4200:03:38, 400--> 00:03:41, 133 APAKAH SEMUA MEMBUAT BEBERAPA JENIS SAMBUNGAN,4300:03:41, 200--> 00:03:42, 801 SEPERTI PERSAHABATAN ATAU ROMANCE,4400:03:42, 868--> 00:03:45, 934 TETAPI MANUSIA OBLIGASI SELALU MENYEBABKAN KOMPLIKASI BERANTAKAN--4500:03:46, 000--> 00:03:51, 200 KOMITMEN, BERBAGI, ORANG-ORANG MENGEMUDI KE BANDARA.4600:03:51, 267--> 00:03:53, 667 SELAIN ITU, JIKA AKU MEMBIARKAN SESEORANG DAPATKAN YANG MENUTUP,4700:03:53, 734--> 00:03:56, 367 MEREKA AKAN MELIHAT YANG BENAR-BENAR SAYA...4800:03:56, 434--> 00:03:58, 000 DAN AKU TIDAK BISA MEMBIARKAN HAL ITU TERJADI.4900:03:58, 067--> 00:04:02, 701 SO....WAKTU UNTUK MENGENAKAN TOPENG SAYA.5000:04:05, 734--> 00:04:07, 834SAYA PERLUKEAHLIAN ANDA.5100:04:07, 901--> 00:04:09, 434AKU HIDUP UNTUK MELAYANI.5200:04:09, 501--> 00:04:11, 200ALASAN AS, FELLAS.5300:04:15, 200--> 00:04:18, 434MENARIK TANGAN KERJA.5400:04:18, 501--> 00:04:20, 701ITULAH LUCU.5500:04:20, 767--> 00:04:23, 334HAL INI?5600:04:23, 400--> 00:04:26, 067JADI, BERAPA LAMA ANDA BERPIKIRINI TELAH ADA?5700:04:28, 834--> 00:04:32, 634INI TERASA AKRAB.5800:04:32, 701--> 00:04:34, 434Oke.5900:04:34, 501--> 00:04:36, 167JADI, BERAPA LAMA ITU BERADA DI SANA?6000:04:38, 100--> 00:04:41, 734DARAH BERHENTI PENGGABUNGAN,MASIH BASAH...6100:04:41, 801--> 00:04:43, 334BEBERAPA JAM YANG PALING.6200:04:43, 400--> 00:04:44, 834APA WAKTU ITU DITEMUKAN?6300:04:44, 901--> 00:04:47, 701PELARI YANG MENYEBUTNYA DALAMSEKITAR 7:30 PAGI INI.6400:04:47, 767--> 00:04:49, 901CETAKAN TIDAK.DIHAPUSKAN.6500:04:49, 968--> 00:04:51, 667NYATA MERAYAP PERTUNJUKAN, YA?6600:04:51, 734--> 00:04:53, 934TANDA-TANDA LAINTUBUH?6700:04:54, 000--> 00:04:55, 434TN. HANYA TANGAN.6800:04:55, 501--> 00:04:58, 200APAKAH ANDA PIKIR INIKAMI PRIA KERJA?6900:04:58, 267--> 00:05:01, 133PEMBUNUH TRUK ES?SULIT UNTUK MENGATAKAN.7000:05:01, 200--> 00:05:03, 667ADA DARAH.ITU BERBEDA.7100:05:03, 734--> 00:05:07, 167PLUS, ITU ADALAH KORBAN LAKI-LAKI--BELUM PERNAH MELIHAT ITU SEBELUMNYA.7200:05:07, 234--> 00:05:09, 901MEMOTONG TAMPAKNYA MENJADIHAMPIR HALUS.7300:05:09, 968--> 00:05:13, 467ANDA MELIHAT ANTARA YANG PERTAMADAN BARIS KEDUA DARI CARPALS--7400:05:13, 534--> 00:05:17, 200SANGAT BEDAH.7500:05:17, 267--> 00:05:20, 934KeluarAPA LAGI YANG IA MENINGGALKAN DI BELAKANG.7600:05:21, 000--> 00:05:25, 133KARTU POSPERLU DIINGAT KEPADANYA OLEH.7700:05:30, 601--> 00:05:33, 033SEBERAPA JAUH ADALAH RAND BEACHDARI SINI?7800:05:33, 100--> 00:05:34, 501INI ADALAH PANTAI RAND.7900:05:34, 567--> 00:05:37, 801ITU DINAMAI PETRIE BEACHBEBERAPA TAHUN YANG LALU.8000:05:50, 334--> 00:05:51, 901Harry:OKE, SEMUA ORANG.8100:05:55, 234--> 00:05:59, 167SEMUA ORANG MENGATAKAN "BAU KAKI."8200:05:59, 234--> 00:06:00, 834BAU KAKI!BAU KAKI!BAU KAKI!8300:06:00, 901--> 00:06:03, 567Tunggu. TAK SEORANG PUN BERGERAK.DEXTER, ANDA TERSENYUM?8400:06:03, 634--> 00:06:04, 834Tidak.8500:06:04, 901--> 00:06:06, 167OkeKAMI AKAN MELAKUKAN YANG LAIN.8600:06:06,234 --> 00:06:08,100THIS TIME, EVERYBODY SMILE.YOU, TOO, DEX.8700:06:08,167 --> 00:06:09,701YEAH, PRETENDYOU'RE BURNING ANTS.8800:06:09,767 --> 00:06:10,968SHUT YOUR DAMN FACE,DEB.8900:06:11,033 --> 00:06:12,400HEY, LANGUAGE, PLEASE.9000:06:12,467 --> 00:06:14,400WHAT?SHE ALWAYS TALKS LIKE THAT.9100:06:14,467 --> 00:06:16,501ENOUGH, YOU TWO.DEXTER, COME HERE.9200:06:22,634 --> 00:06:23,767WHAT'S YOUR PROBLEM?9300:06:23,834 --> 00:06:25,167I HATE THE BEACH.9400:06:25,234 --> 00:06:27,801IT'S SANDY AND GROSS AND NASTY,AND I WANT TO GO HOME.9500:06:27,868 --> 00:06:29,801TOO BAD.YOU'RE PART OF A FAMILY.9600:06:29,868 --> 00:06:33,501AND BEING PART OF A FAMILYMEANS SMILING FOR PHOTOS.9700:06:33,567 --> 00:06:37,267WHY SHOULD I PRETENDI'M HAPPY?9800:06:37,334 --> 00:06:39,968BECAUSE IT'LL MAKEYOUR MOM HAPPY,9900:06:40,033 --> 00:06:42,534AND BECAUSEIT'S HOW YOU FIT IN.10000:06:42,601 --> 00:06:45,000REMEMBER WE TALKEDABOUT THAT?10100:06:45,067 --> 00:06:46,100YEAH.10200:06:46,167 --> 00:06:47,300THIS IS HOW YOU DO IT.10300:06:47,367 --> 00:06:49,634WHEN SOMEBODY TAKESYOUR PICTURE, YOU SMILE.10400:06:49,701 --> 00:06:51,834IT DOESN'T MATTERIF YOU'RE HAPPY OR NOT.10500:06:51,901 --> 00:06:55,267YOU JUST DO IT TO FIT IN.OKAY?10600:06:55,334 --> 00:06:56,501OKAY.10700:06:56,567 --> 00:06:59,300ALL RIGHT.10800:06:59,367 --> 00:07:02,200COME HERE, HANDSOME.10900:07:02,267 --> 00:07:04,667OKAY.EVERYBODY READY?11000:07:07,367 --> 00:07:09,534ONE MORE TIME.11100:07:11,367 --> 00:07:13,000STINKY FEET!STINKY FEET!STINKY FEET!11200:07:15,334 --> 00:07:19,267YEAH, I JUST NEED TO STOP BY MYAPARTMENT TO PICK UP A FEW LABS.11300:07:19,334 --> 00:07:22,868STRAIGHT TO THE STATION AFTER,YEAH. THANKS, LIEUTENANT.11400:07:35,267 --> 00:07:39,801 DEXTER MORGAN, THIS IS YOUR LIFE.11500:07:39,868 --> 00:07:43,501 IT IS MY NEW FRIEND -- THE ICE-TRUCK KILLER.11600:07:43,567 --> 00:07:46,033 WHEN HE BROKE INTO MY APARTMENT,11700:07:46,100 --> 00:07:48,367 HE TOOK SOME TIME TO GET TO KNOW ME --11800:07:48,434 --> 00:07:53,567 MY LIFE...MY SECRETS.11900:08:03,834 --> 00:08:06,801 ...HAVE EVEN BROUGHT IN MANPOWER FROM OTHER COUNTIES12000:08:06,868 --> 00:08:09,033 IN AN EFFORT TO EXPEDITE THE SEARCH.12100:08:09,100 --> 00:08:12,434 OFFICIALLY, MR. TUCCI HAS NOT BEEN CHARGED WITH ANY CRIME...12200:08:12,501 --> 00:08:15,400THEN TELL THE FUCKING GOVERNORTO FREE UP FUNDS FOR OVERTIME.12300:08:15,467 --> 00:08:18,133THE MORE GUYS I GOT OUT THERE,THE SOONER WE FIND TUCCI.12400:08:18,200 --> 00:08:21,033UH, KELLY,I'LL GET BACK TO YOU.12500:08:21,100 --> 00:08:24,133 ...IS STILL THE DEPARTMENT'S TOP PRIORITY.12600:08:24,200 --> 00:08:25,667[ TV SHUTS OFF ]

127
00:08:25,734 --> 00:08:26,934
WHAT'S WRONG?

128
00:08:27,000 --> 00:08:29,734
FINGERPRINT I.D. CAME BACK
ON THAT HAND FROM THE BEACH.

129
00:08:29,801 --> 00:08:31,234
IT BELONGS
TO TONY TUCCI,

130
00:08:31,300 --> 00:08:34,300
YOUR ICE-TRUCK KILLER
SUSPECT.

131
00:08:34,367 --> 00:08:35,901
WHAT?

132
00:08:38,267 --> 00:08:40,367
WAIT A MINUTE.

133
00:08:42,000 --> 00:08:44,367
NO. NO, NO, NO.
NO WAY.

134
00:08:44,434 --> 00:08:46,634
NO WAY.

135
00:08:46,701 --> 00:08:49,868
I MEAN, THIS --
THIS HAS TO BE A MISTAKE.

136
00:08:49,934 --> 00:08:52,167
THE MISTAKE WAS UNLEASHING
A HIGH-PROFILE MANHUNT

137
00:08:52,234 --> 00:08:53,767
BEFORE YOU HAD
ALL THE FACTS.

138
00:08:57,067 --> 00:08:58,200
FUCK.

139
00:09:02,000 --> 00:09:03,334
OKAY.

140
00:09:03,400 --> 00:09:05,601
THIS DOESN'T MEAN
THAT TUCCI IS NOT THE KILLER.

141
00:09:05,667 --> 00:09:07,467
DON'T.

142
00:09:07,534 --> 00:09:10,100
JUST -- JUST DON'T.

143
00:09:10,167 --> 00:09:13,601
YOU WANTED TO BE ON TV --
WELL, GET READY...

144
00:09:13,667 --> 00:09:16,167
'CAUSE THE PRESS
WILL ANNIHILATE US FOR THIS.

145
00:09:16,234 --> 00:09:20,300
WE'LL BE LUCKY IF TUCCI'S MOTHER
DOESN'T FILE A LAWSUIT.

146
00:09:22,067 --> 00:09:24,434
ALL RIGHT.

147
00:09:24,501 --> 00:09:27,834
YOU GO TALK TO THAT WOMAN.
DO YOUR MEA CULPAS.

148
00:09:27,901 --> 00:09:29,200
IF WE HANDLE THIS RIGHT,

149
00:09:29,267 --> 00:09:32,067
MAYBE WE CAN MITIGATE
THE FALLOUT.

150
00:09:32,133 --> 00:09:34,734
TOM...

151
00:09:34,801 --> 00:09:37,067
I'M THE LAST PERSON
SHE WANTS TO SEE.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: