100:00:59,084 --> 00:01:03,043Being The governor of Goa,I can proudly  terjemahan - 100:00:59,084 --> 00:01:03,043Being The governor of Goa,I can proudly  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:59,084 --> 00:01:03,043Being

1
00:00:59,084 --> 00:01:03,043
Being The governor of Goa,
I can proudly say that. .

2
00:01:03,122 --> 00:01:07,058
. . Chief Minister Mrs. Gayatri
Bachchan is like a mother. .

3
00:01:07,092 --> 00:01:11,051
. .for the people here. Other
ministers make bungalows. .

4
00:01:11,130 --> 00:01:15,464
. . palaces, but she donated her
own palace, to the state.

5
00:01:21,373 --> 00:01:25,070
I inherited this palace from
my father, Maharaja. .

6
00:01:25,144 --> 00:01:29,080
. .Virendra Pratap Singh.
And it's my belief that. .

7
00:01:29,148 --> 00:01:33,141
. .the state has a right
to any property pf kings.

8
00:01:36,822 --> 00:01:38,084
Sir, you are not just Smt.
Gayatri Devi's husband. .

9
00:01:38,123 --> 00:01:40,614
. . but also the party president.

10
00:01:41,193 --> 00:01:42,421
Would you like to say something?

11
00:01:46,098 --> 00:01:49,261
Only this, I am proud of my wife.

12
00:01:53,338 --> 00:01:56,136
Mr. Thappar, madam has spared
10mins for you. Come.

13
00:02:02,314 --> 00:02:05,442
Good Morning, CM .
- Good morning ! Come.

14
00:02:14,193 --> 00:02:18,789
Since that incident in my company,
I haven't slept.

15
00:02:21,099 --> 00:02:24,068
I'm worried about the people
and their families. .

16
00:02:24,136 --> 00:02:27,071
. .who died in that incident.
I have decided. .

17
00:02:27,139 --> 00:02:29,300
. .that if I want to do
something for them.

18
00:02:30,275 --> 00:02:32,709
Then I have to strengthen Gayatri
Devi's position first.

19
00:02:33,245 --> 00:02:37,079
What do you mean to say?
- I would be very obliged if. .

20
00:02:37,149 --> 00:02:40,710
. .you stop this enquiry
in to Thappar Chemicals.

21
00:02:42,754 --> 00:02:45,723
But I am ready to pay
you anything for that.

22
00:02:46,625 --> 00:02:51,460
How much will you give? - 10crores.
- That's all !

23
00:02:53,265 --> 00:02:59,101
20crores. - 40 ! - Fine 40.
So it's decided 40crores.

24
00:02:59,505 --> 00:03:00,563
Done.

25
00:03:00,639 --> 00:03:06,043
I'll give you 40crores and
in exchange you give. .

26
00:03:06,111 --> 00:03:11,572
. . me a hand, a leg and
an eye from your body.

27
00:03:12,784 --> 00:03:14,479
What are you saying?
- Why?

28
00:03:15,654 --> 00:03:18,054
You can't give a single
limb from your body. .

29
00:03:18,090 --> 00:03:21,548
. .and you want to buy the
500 hundred who died.

30
00:03:22,160 --> 00:03:24,424
. . because of the gas in
your chemical factory.

31
00:03:25,497 --> 00:03:28,057
That was not an accident,
but was the result of. .

32
00:03:28,133 --> 00:03:31,694
. .obsolete machinery. And you
are responsible for that.

33
00:03:32,571 --> 00:03:36,063
Now, not only will I close
down your factory. .

34
00:03:36,141 --> 00:03:39,406
. . but I will also lodge a
case of murder against you.

35
00:03:40,479 --> 00:03:43,141
I will get a bill passed in
the next assembly meeting.

36
00:03:43,215 --> 00:03:45,479
So that all your chemical
factories close down.

37
00:03:50,289 --> 00:03:54,089
Mr. Thappar, you will have to
dethrone Gayatri Bachchan. .

38
00:03:54,126 --> 00:03:57,095
. .from the CM's post.
- No, Gayatri Bachchan is not only. .

39
00:04:02,034 --> 00:04:04,195
None of her M LA's will
go against her.

40
00:04:06,038 --> 00:04:10,168
So, the way to take he out
is not ballot but a bullet.

41
00:04:11,410 --> 00:04:15,540
Sir, if there's no one in Goa
to give ballot against her.

42
00:04:15,614 --> 00:04:17,639
Who in Goa will fire
a bullet at her?

43
00:04:19,217 --> 00:04:20,479
Rani, will get him for you chief!

44
00:04:22,454 --> 00:04:26,049
It may take some time. There
are many hired killers. .

45
00:04:26,091 --> 00:04:30,653
. . in Mumbai who can kill
anybody for money.

46
00:04:33,599 --> 00:04:36,591
Fine! Rani, you go to Mumbai today.

47
00:04:37,569 --> 00:04:41,403
And contact such a man
who can do our job.

48
00:04:46,678 --> 00:04:48,578
Don't allow anybody to smoke!

49
00:04:58,557 --> 00:05:01,025
Yes what can I do for you?
- what will happen if someone. .

50
00:05:01,059 --> 00:05:03,721
. . has a fight here
and breaks things?

51
00:05:04,029 --> 00:05:07,521
Four men have been hired
for that. Look!

52
00:05:12,037 --> 00:05:14,062
Hey, are they men or beefcakes.

53
00:05:14,773 --> 00:05:18,038
But who are you?
- Have you heard of Godfather?

54
00:05:19,411 --> 00:05:24,110
That's not me.
- Have you heard of Godfather-II?

55
00:05:25,183 --> 00:05:27,048
That's not me either.
- Oh !

56
00:05:27,719 --> 00:05:30,153
Have you heard of God-friend?
- No.

57
00:05:30,489 --> 00:05:32,787
That's me.
- Oh ! Nice meeting you God-friend.

58
00:05:33,692 --> 00:05:38,561
So will you gamble here? -No,
not me but Godfather will play.

59
00:05:38,630 --> 00:05:43,067
Oh so Godfather will play. When?
- At 8' exactly.

60
00:05:43,135 --> 00:05:45,194
At 8' exactly. Oh my God !

61
00:07:20,699 --> 00:07:25,432
Sir, this is a casino.
Why have we come here?

62
00:07:26,138 --> 00:07:28,766
Saxena, the diamonds that
were stolen from me. - Yes.

63
00:07:29,040 --> 00:07:31,531
I'm going to get them here today.
- How?

64
00:07:32,043 --> 00:07:34,375
I have given this case
to a private detective.

65
00:07:35,147 --> 00:07:36,478
He has called me here.

66
00:07:44,489 --> 00:07:46,047
He is my company's chief executive.

67
00:07:46,091 --> 00:07:48,252
But you tell me, did
you get my diamonds.

68
00:07:48,493 --> 00:07:51,428
Don't worry Sir, you're job
is being done right now.

69
00:07:56,802 --> 00:07:59,293
Excuse me! Cigarette smoking
is prohibited here.

70
00:08:05,010 --> 00:08:06,602
Sorry!
- Thank you.

71
00:08:06,678 --> 00:08:07,736
Idiot.

72
00:08:10,749 --> 00:08:13,115
Welcome! Welcome sir.

73
00:08:15,020 --> 00:08:17,147
Introduction?
- He doesn't need to be introduced.

74
00:08:17,255 --> 00:08:19,621
He's the manager here.
- Oh thank you.

75
00:08:20,258 --> 00:08:22,158
Which table would you like to play?

76
00:08:34,706 --> 00:08:36,674
This is the no limit table.

77
00:08:37,375 --> 00:08:40,071
. . Our boss doesn't have any limit.

78
00:08:40,145 --> 00:08:41,203
So will you please
Be in your limits.

79
00:08:41,279 --> 00:08:43,509
Sir, didn't I tell you he
is not worth it. C'mon.

80
00:08:43,582 --> 00:08:46,346
Welcome!

81
00:08:46,418 --> 00:08:49,251
Badshah. . O Badshah.

82
00:08:49,321 --> 00:08:52,688
Hey do you want to earn more?
- Sure! Have a seat.

83
00:08:54,359 --> 00:08:58,796
Badshah. . O Badshah.

84
00:09:05,437 --> 00:09:08,429
New game, new cards.
- Ok.

85
00:09:13,311 --> 00:09:14,369
It's your turn.

86
00:09:15,180 --> 00:09:22,484
Badshah. . O Badshah.

87
00:09:22,554 --> 00:09:29,790
Badshah. . O Badshah.

88
00:09:38,403 --> 00:09:41,429
Uncle, come for lessons, sometimes.

89
00:10:21,579 --> 00:10:22,637
One move.

90
00:10:25,083 --> 00:10:32,421
Badshah. . O Badshah.

91
00:10:33,091 --> 00:10:34,115
Wow!

92
00:11:02,087 --> 00:11:05,682
Can I get some loan, uncle?
You'll get it back.

93
00:11:05,790 --> 00:11:07,655
Hey this is not a game for amateurs.

94
00:11:08,293 --> 00:11:11,592
If you don't have cash you can
go home. - Hey wait a minute!

95
00:11:23,375 --> 00:11:26,071
Each diamond is worth 2lakh.

96
00:11:32,083 --> 00:11:35,075
4lakh.
- Didn't you just say. .

97
00:11:35,153 --> 00:11:37,485
. .It's not a game for amateurs?

98
00:11:38,390 --> 00:11:42,087
Here take this, ten rupees and
go home in an auto rickshaw.

99
00:11:42,127 --> 00:11:45,460
Play marbles instead of
gambling here. Get up!

100
00:11:49,501 --> 00:11:53,096
Wait! You don't have to pack it. .

101
00:11:53,171 --> 00:11:56,538
. .I'll play this hand from now.

102
00:11:56,841 --> 00:11:59,241
My men will reimburse you.

103
00:12:07,419 --> 00:12:12,186
So what was your move? 2 diamonds.
I mean 4lakh.

104
00:12:22,367 --> 00:12:23,459
Hey he has the diamonds.

105
00:12:25,503 --> 00:12:27,164
These diamonds are worth 2lakhs too.

106
00:12:28,273 --> 00:12:30,070
Here is my 8lakh move.

107
00:12:30,141 --> 00:12:34,305
These are diamonds, aren't they?
- Hey be quiet.

108
00:12:34,379 --> 00:12:37,610
Can't you see decency is reflected
all over his face?

109
00:12:37,682 --> 00:12:40,674
Your moustache symbolises
your honesty.

110
00:12:43,688 --> 00:12:46,486
Now it's not a 8lakh
move but 16lakh.

111
00:12:47,192 --> 00:12:50,286
16 !
- 16. - Yes 16.

112
00:12:53,465 --> 00:12:54,523
16 !

113
00:12:58,770 --> 00:13:02,035
Hey I asked for a show!
I just said show!

114
00:13:02,107 --> 00:13:05,770
We don't have a problem, but
he's asking for a show!

115
00:13:09,280 --> 00:13:13,046
Jacks! The second jack. .

116
00:13:13,118 --> 00:13:16,212
. .and the third one.

117
00:13:44,082 --> 00:13:45,515
Hey where did this third
King come from?

118
00:13:45,817 --> 00:13:48,684
If the Badshah doesn't have
a king then who will?

119
00:13:48,753 --> 00:13:51,221
Hey, his third card was not a king.

120
00:13:51,322 --> 00:13:52,812
I saw their reflection
in your specs.

121
00:13:54,192 --> 00:13:55,216
The specs!
- Oh specs.

122
00:13:55,293 --> 00:13:56,783
Ramlal, show that kind
man your specs.

123
00:13:59,164 --> 00:14:02,031
These are casino glairs. If
you want to order some.

124
00:14:02,100 --> 00:14:05,536
You can do that anytime.
I have a mobile shop.

125
00:14:05,603 --> 00:14:09,767
So you made a fool out of me.
- Hey we didn't fool you.

126
00:14:10,275 --> 00:14:12,766
You are already a fool.
C'mon Ramlal !

127
00:14:13,344 --> 00:14:14,470
Stop!
- Hey!

128
00:14:15,046 --> 00:14:16,570
Have you heard of Manikchand?

129
00:14:16,648 --> 00:14:18,047
Yes we eat it everyday
and spit it out. - Hey!

130
00:14:18,116 --> 00:14:19,583
Yes we have.

131
00:14:20,385 --> 00:14:24,287
Why don't you lower the gun?
We can talk it out.

132
00:14:24,389 --> 00:14:26,584
You can take this money. I say
why don't you take my watch?

133
00:14:26,691 --> 00:14:28,591
That's nice too. Take
these glairs too.

134
00:14:28,660 --> 00:14:30,753
I would say take my clot
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:59,084 --> 00:01:03,043Being The governor of Goa,I can proudly say that. .200:01:03,122 --> 00:01:07,058. . Chief Minister Mrs. GayatriBachchan is like a mother. .300:01:07,092 --> 00:01:11,051. .for the people here. Otherministers make bungalows. .400:01:11,130 --> 00:01:15,464. . palaces, but she donated herown palace, to the state.500:01:21,373 --> 00:01:25,070I inherited this palace frommy father, Maharaja. .600:01:25,144 --> 00:01:29,080. .Virendra Pratap Singh.And it's my belief that. .700:01:29,148 --> 00:01:33,141. .the state has a rightto any property pf kings.800:01:36,822 --> 00:01:38,084Sir, you are not just Smt.Gayatri Devi's husband. .900:01:38,123 --> 00:01:40,614. . but also the party president.1000:01:41,193 --> 00:01:42,421Would you like to say something?1100:01:46,098 --> 00:01:49,261Only this, I am proud of my wife.1200:01:53,338 --> 00:01:56,136Mr. Thappar, madam has spared10mins for you. Come.1300:02:02,314 --> 00:02:05,442Good Morning, CM .- Good morning ! Come.1400:02:14,193 --> 00:02:18,789Since that incident in my company,I haven't slept.1500:02:21,099 --> 00:02:24,068I'm worried about the peopleand their families. .1600:02:24,136 --> 00:02:27,071. .who died in that incident.I have decided. .1700:02:27,139 --> 00:02:29,300. .that if I want to dosomething for them.1800:02:30,275 --> 00:02:32,709Then I have to strengthen GayatriDevi's position first.1900:02:33,245 --> 00:02:37,079What do you mean to say?- I would be very obliged if. .2000:02:37,149 --> 00:02:40,710. .you stop this enquiryin to Thappar Chemicals.2100:02:42,754 --> 00:02:45,723But I am ready to payyou anything for that.2200:02:46,625 --> 00:02:51,460How much will you give? - 10crores.- That's all !2300:02:53,265 --> 00:02:59,10120crores. - 40 ! - Fine 40.So it's decided 40crores.2400:02:59,505 --> 00:03:00,563Done.2500:03:00,639 --> 00:03:06,043I'll give you 40crores andin exchange you give. .2600:03:06,111 --> 00:03:11,572. . me a hand, a leg andan eye from your body.2700:03:12,784 --> 00:03:14,479What are you saying?- Why?2800:03:15,654 --> 00:03:18,054You can't give a singlelimb from your body. .2900:03:18,090 --> 00:03:21,548. .and you want to buy the500 hundred who died.3000:03:22,160 --> 00:03:24,424. . because of the gas inyour chemical factory.3100:03:25,497 --> 00:03:28,057That was not an accident,but was the result of. .3200:03:28,133 --> 00:03:31,694. .obsolete machinery. And youare responsible for that.3300:03:32,571 --> 00:03:36,063Now, not only will I closedown your factory. .3400:03:36,141 --> 00:03:39,406. . but I will also lodge acase of murder against you.3500:03:40,479 --> 00:03:43,141Saya akan mendapatkan tagihan berlalu diMajelis berikutnya pertemuan.3600:03:43, 215--> 00:03:45, 479Sehingga semua kimia Andamenutup pabrik-pabrik.3700:03:50, 289--> 00:03:54, 089Tn. Thappar, Anda harusPD Gayatri Bachchan. .3800:03:54, 126 00:03:57, 095-->. posting .from CM.-Tidak, Gayatri Bachchan adalah tidak hanya. .3900:04:02, 034--> 00:04:04, 195Tak satu pun dari LA M nya akanpergi terhadap dirinya.4000:04:06, 038--> 00:04:10, 168Jadi, cara untuk mengambil diaini bukan suara tetapi peluru.4100:04:11, 410--> 00:04:15, 540Sir, jika tidak ada di Goauntuk memberikan suara terhadap dirinya.4200:04:15, 614--> 00:04:17, 639Yang di Goa akan apiSebuah peluru padanya?4300:04:19, 217--> 00:04:20, 479Rani, akan mendapatkan dia untuk Anda kepala!4400:04:22, 454--> 00:04:26, 049Mungkin diperlukan beberapa waktu. Adayang banyak dipekerjakan pembunuh. .4500:04:26, 091--> 00:04:30, 653. . di Mumbai yang dapat membunuhsiapa pun untuk uang.4600:04:33, 599--> 00:04:36, 591Baik-baik saja! Rani, Anda pergi ke Mumbai hari ini.4700:04:37, 569--> 00:04:41, 403Dan kontak seperti laki-lakiSiapa yang dapat melakukan tugas kita.4800:04:46, 678--> 00:04:48, 578Jangan biarkan orang Merokok!4900:04:58, 557--> 00:05:01, 025Ya apa yang dapat saya lakukan untuk Anda?-apa yang akan terjadi jika seseorang. .5000:05:01, 059--> 00:05:03, 721. . memiliki pertarungan di sinidan hal-hal istirahat?5100:05:04, 029--> 00:05:07, 521Empat pria telah direkrutuntuk itu. Lihat!5200:05:12, 037--> 00:05:14, 062Hei, apakah mereka adalah laki-laki atau beefcakes.5300:05:14, 773--> 00:05:18, 038Tetapi Siapakah Anda?-Apakah Anda mendengar tentang Godfather?5400:05:19, 411--> 00:05:24, 110Itu tidak saya.-Apakah Anda mendengar Godfather-II?5500:05:25, 183--> 00:05:27, 048Itu tidak saya baik.-Oh!5600:05:27, 719--> 00:05:30, 153Pernahkah Anda mendengar tentang Allah-teman?-No.5700:05:30, 489--> 00:05:32, 787Begitulah diriku.-Oh! Nice bertemu Tuhan-teman Anda.5800:05:33, 692--> 00:05:38, 561Jadi Anda akan berjudi di sini? -Tidak,tidak saya tapi Godfather akan bermain.5900:05:38, 630--> 00:05:43, 067Oh jadi Godfather akan bermain. Kapan?-Pada 8' persis.6000:05:43, 135--> 00:05:45, 194Di 8' persis. Ya ampun!6100:07:20, 699--> 00:07:25, 432Sir, ini adalah sebuah kasino.Kenapa kita datang ke sini?6200:07:26, 138--> 00:07:28, 766Saxena, berlian yangdicuri dari saya. -Ya.6300:07:29, 040--> 00:07:31, 531Aku akan mendapatkannya di sini hari ini.-Bagaimana?6400:07:32, 043--> 00:07:34, 375Aku telah memberikan hal iniuntuk detektif swasta.6500:07:35, 147--> 00:07:36, 478Dia telah memanggil saya di sini.6600:07:44, 489--> 00:07:46, 047Dia adalah kepala eksekutif perusahaan saya.6700:07:46, 091--> 00:07:48, 252Tapi kau katakan padaku,Anda mendapatkan saya berlian.6800:07:48, 493--> 00:07:51, 428Jangan khawatir Sir, kau pekerjaansedang dilakukan sekarang.6900:07:56, 802--> 00:07:59, 293Permisi! Merokokdilarang di sini.7000:08:05, 010--> 00:08:06, 602Maaf!-Terima kasih.7100:08:06, 678--> 00:08:07, 736Idiot.7200:08:10,749 --> 00:08:13,115Welcome! Welcome sir.7300:08:15,020 --> 00:08:17,147Introduction?- He doesn't need to be introduced.7400:08:17,255 --> 00:08:19,621He's the manager here.- Oh thank you.7500:08:20,258 --> 00:08:22,158Which table would you like to play?7600:08:34,706 --> 00:08:36,674This is the no limit table.7700:08:37,375 --> 00:08:40,071. . Our boss doesn't have any limit.7800:08:40,145 --> 00:08:41,203So will you pleaseBe in your limits.7900:08:41,279 --> 00:08:43,509Sir, didn't I tell you heis not worth it. C'mon.8000:08:43,582 --> 00:08:46,346Welcome!8100:08:46,418 --> 00:08:49,251Badshah. . O Badshah.8200:08:49,321 --> 00:08:52,688Hey do you want to earn more?- Sure! Have a seat.8300:08:54,359 --> 00:08:58,796Badshah. . O Badshah.8400:09:05,437 --> 00:09:08,429New game, new cards.- Ok.8500:09:13,311 --> 00:09:14,369It's your turn.8600:09:15,180 --> 00:09:22,484Badshah. . O Badshah.8700:09:22,554 --> 00:09:29,790Badshah. . O Badshah.8800:09:38,403 --> 00:09:41,429Uncle, come for lessons, sometimes.8900:10:21,579 --> 00:10:22,637One move.9000:10:25,083 --> 00:10:32,421Badshah. . O Badshah.9100:10:33,091 --> 00:10:34,115Wow!9200:11:02,087 --> 00:11:05,682Can I get some loan, uncle?You'll get it back.9300:11:05,790 --> 00:11:07,655Hey this is not a game for amateurs.9400:11:08,293 --> 00:11:11,592If you don't have cash you cango home. - Hey wait a minute!9500:11:23,375 --> 00:11:26,071Each diamond is worth 2lakh.9600:11:32,083 --> 00:11:35,0754lakh.- Didn't you just say. .9700:11:35,153 --> 00:11:37,485. .It's not a game for amateurs?9800:11:38,390 --> 00:11:42,087Here take this, ten rupees andgo home in an auto rickshaw.9900:11:42,127 --> 00:11:45,460Play marbles instead ofgambling here. Get up!10000:11:49,501 --> 00:11:53,096Wait! You don't have to pack it. .10100:11:53,171 --> 00:11:56,538. .I'll play this hand from now.10200:11:56,841 --> 00:11:59,241My men will reimburse you.10300:12:07,419 --> 00:12:12,186So what was your move? 2 diamonds.I mean 4lakh.10400:12:22,367 --> 00:12:23,459Hey he has the diamonds.10500:12:25,503 --> 00:12:27,164These diamonds are worth 2lakhs too.10600:12:28,273 --> 00:12:30,070Here is my 8lakh move.10700:12:30,141 --> 00:12:34,305These are diamonds, aren't they?- Hey be quiet.10800:12:34,379 --> 00:12:37,610Can't you see decency is reflectedall over his face?10900:12:37,682 --> 00:12:40,674Your moustache symbolisesyour honesty.11000:12:43,688 --> 00:12:46,486Now it's not a 8lakhmove but 16lakh.11100:12:47,192 --> 00:12:50,28616 !- 16. - Yes 16.11200:12:53,465 --> 00:12:54,52316 !11300:12:58,770 --> 00:13:02,035Hey I asked for a show!I just said show!11400:13:02,107 --> 00:13:05,770We don't have a problem, buthe's asking for a show!11500:13:09,280 --> 00:13:13,046Jacks! The second jack. .11600:13:13,118 --> 00:13:16,212. .and the third one.11700:13:44,082 --> 00:13:45,515Hey where did this thirdKing come from?11800:13:45,817 --> 00:13:48,684If the Badshah doesn't havea king then who will?11900:13:48,753 --> 00:13:51,221Hey, his third card was not a king.12000:13:51,322 --> 00:13:52,812I saw their reflectionin your specs.12100:13:54,192 --> 00:13:55,216The specs!- Oh specs.12200:13:55,293 --> 00:13:56,783Ramlal, show that kindman your specs.12300:13:59,164 --> 00:14:02,031These are casino glairs. Ifyou want to order some.12400:14:02,100 --> 00:14:05,536You can do that anytime.I have a mobile shop.12500:14:05,603 --> 00:14:09,767So you made a fool out of me.- Hey we didn't fool you.12600:14:10,275 --> 00:14:12,766You are already a fool.C'mon Ramlal !12700:14:13,344 --> 00:14:14,470Stop!- Hey!12800:14:15,046 --> 00:14:16,570Have you heard of Manikchand?12900:14:16,648 --> 00:14:18,047Yes we eat it everydayand spit it out. - Hey!13000:14:18,116 --> 00:14:19,583Yes we have.13100:14:20,385 --> 00:14:24,287Why don't you lower the gun?We can talk it out.13200:14:24,389 --> 00:14:26,584You can take this money. I saywhy don't you take my watch?13300:14:26,691 --> 00:14:28,591That's nice too. Takethese glairs too.13400:14:28,660 --> 00:14:30,753I would say take my clot
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: