Although English homonym, homophone and homograph are something which  terjemahan - Although English homonym, homophone and homograph are something which  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Although English homonym, homophone

Although English homonym, homophone and homograph are something which have been learned and the materials are easy to find, there are so many students in English department cannot use and identify the English homonym, homophone and homograph it self. It is proved by some interviews which researcher did to English department students. Some of them are still confused about the term and theory of English homonymy, homophone and homograph, and some of them still confuse about the differences between English homonym, homophone and homograph with other theory which have similarity to them. It is caused by there are some materials have similar characteristic with these materials, for example polysemy, where polysemy has similar characteristic with homonym.
Polysemy and homonym are the linguistic branches which study about the meaning of words, specifically both of them explain about the similar words which have different meaning, but both of them also have different characteristic and different way in using in the sentences.
Homonym and polysemy are two or more words which have similar written form and similar pronunciation but the meaning are different. In homonym, the meaning of two words are rally different but in polysemy, the meaning of two words have correlation one to another Homonymy and polysemy are relations that deal with unrelated and related multiple meanings respectively of a word form. Homonymy deals with words that have the same form but different meanings. Polysemy is used to describe a single word that has many meanings. Intuition and the cognitive judgements of speakers as well as the historical development of a word help to determine whether we have a single word with many meanings or different words with the same form (Saeed, 2003, p. 64). In conventional dictionaries polysemous meanings are listed together for the same entry, while homonymous meanings are given separately (Polysemy is lexical when words refer to objects which we think of as being somehow related). Due to the problem above, most of the result indicates that the students have low ability in identifying sentences.
Base on the description above, the writer has been interesting in chossing to research about a study on students’ ability in using and identifying English Homonymy in sentence. Because there are so many forget about English homonym, homophone and homograph especially in using and identifying in sentences.

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Meskipun homonim Inggris, nama, dan homograph adalah sesuatu yang telah dipelajari dan bahan-bahan mudah ditemukan, ada begitu banyak siswa jurusan bahasa Inggris tidak bisa menggunakan dan mengidentifikasi homonim Inggris, nama, dan homograph itu sendiri. Hal ini membuktikan wawancara beberapa peneliti yang melakukan siswa jurusan bahasa Inggris. Beberapa dari mereka masih bingung tentang istilah dan teori kehomoniman Inggris, nama, dan homograph, dan beberapa di antaranya masih membingungkan tentang perbedaan antara homonim Inggris, nama, dan homograph dengan teori lain yang memiliki kesamaan dengan mereka. Hal ini disebabkan oleh ada beberapa bahan memiliki karakteristik yang mirip dengan bahan-bahan ini, misalnya polysemy, di mana polysemy memiliki karakteristik yang mirip dengan homonim.Polysemy dan homonim adalah cabang-cabang linguistik yang mempelajari tentang arti kata-kata, khususnya keduanya menjelaskan tentang kata-kata serupa yang memiliki arti berbeda, tetapi keduanya juga memiliki berbagai karakteristik dan berbagai cara dalam menggunakan dalam kalimat. Homonim dan polysemy adalah kata dua atau lebih yang memiliki bentuk tertulis yang sama dan pengucapan yang mirip tetapi makna yang berbeda. Di homonim, arti kata-kata dua unjuk rasa yang berbeda tetapi di polysemy, arti kata-kata dua memiliki korelasi satu untuk lain kehomoniman dan polysemy adalah hubungan yang berurusan dengan tidak terkait dan beberapa arti masing-masing dari bentuk kata yang terkait. Kehomoniman berkaitan dengan kata-kata yang memiliki bentuk yang sama tapi arti yang berbeda. Polysemy digunakan untuk menggambarkan satu kata yang memiliki banyak makna. Intuisi dan penilaian kognitif pembicara serta perkembangan sejarah kata yang membantu untuk menentukan apakah kita memiliki satu kata dengan banyak makna atau kata-kata yang berbeda dengan bentuk yang sama (Saeed, 2003, ms. 64). Dalam kamus konvensional polysemous makna terdaftar bersama-sama untuk entri yang sama, sementara beberapa pemukiman makna diberikan secara terpisah (Polysemy leksikal ketika kata merujuk benda-benda yang kita anggap sebagai entah bagaimana yang terkait). Karena masalah di atas, sebagian besar hasilnya menunjukkan bahwa para siswa memiliki kemampuan rendah dalam mengidentifikasi kalimat.Berdasarkan uraian diatas, penulis telah menarik dalam chossing untuk penelitian tentang studi pada kemampuan siswa dalam menggunakan dan mengidentifikasi kehomoniman Inggris dalam kalimat. Karena ada begitu banyak lupa tentang homonim Inggris, nama dan homograph terutama dalam menggunakan dan mengidentifikasi dalam kalimat.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Meskipun bahasa Inggris homonim, homophone dan homograf adalah sesuatu yang telah dipelajari dan bahan yang mudah untuk menemukan, ada begitu banyak siswa di jurusan bahasa Inggris tidak dapat menggunakan dan mengidentifikasi Inggris homonim, homophone dan homograf itu sendiri. Hal ini dibuktikan dengan beberapa wawancara yang peneliti lakukan untuk siswa jurusan bahasa Inggris. Beberapa dari mereka masih bingung tentang istilah dan teori English homonimi, homophone dan homograf, dan beberapa dari mereka masih bingung tentang perbedaan antara bahasa Inggris homonim, homophone dan homograf dengan teori lain yang memiliki kesamaan dengan mereka. Hal ini disebabkan oleh ada beberapa bahan memiliki karakteristik yang sama dengan bahan-bahan ini, misalnya polisemi, di mana polisemi memiliki karakteristik yang sama dengan homonim.
Polisemi dan homonim yang cabang-cabang linguistik yang mempelajari tentang arti kata-kata, khususnya mereka berdua menjelaskan tentang sejenis kata yang memiliki arti yang berbeda, namun keduanya juga memiliki cara yang khas dan berbeda berbeda dalam menggunakan dalam kalimat.
homonim dan polisemi adalah dua kata atau lebih yang memiliki bentuk tertulis sama dan pengucapan serupa tetapi maknanya berbeda. Dalam homonim, arti dari dua kata yang reli yang berbeda tetapi dalam polisemi, arti dari dua kata berkorelasi satu sama lain homonimi dan polisemi adalah hubungan yang berhubungan dengan tidak berhubungan dan terkait beberapa arti masing-masing dari bentuk kata. Penawaran homonimi dengan kata-kata yang memiliki bentuk yang sama tetapi arti yang berbeda. Polisemi digunakan untuk menggambarkan satu kata yang memiliki banyak makna. Intuisi dan penilaian kognitif speaker serta sejarah perkembangan bantuan kata untuk menentukan apakah kita memiliki satu kata dengan banyak makna atau kata-kata yang berbeda dengan bentuk yang sama (Saeed, 2003, hal. 64). Dalam kamus konvensional makna polysemous terdaftar bersama-sama untuk entri yang sama, sementara makna homonim diberikan secara terpisah (Polisemi adalah leksikal ketika kata-kata merujuk ke objek yang kita anggap sebagai yang entah bagaimana terkait). Karena masalah di atas, sebagian besar hasilnya menunjukkan bahwa siswa memiliki kemampuan yang rendah dalam kalimat mengidentifikasi.
Berdasarkan uraian di atas, penulis telah menarik dalam chossing penelitian tentang studi pada kemampuan siswa dalam menggunakan dan mengidentifikasi Inggris homonimi di kalimat. Karena ada begitu banyak lupa tentang homonim Inggris, homophone dan homograf terutama dalam menggunakan dan mengidentifikasi dalam kalimat.

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: