Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
45100:20:06, 538--> 00:20:07, 038 Saya juga.45200:20:09, 474--> 00:20:11, 909 -Ya, malam yang baik.45300:20:12, 377--> 00:20:13, 744 (pintu NIB)45400:20:34, 466--> 00:20:35, 633 -[Melanie] maksudku, Saya kira saya tidak bisa mengatakan45500:20:35, 734--> 00:20:37, 768 Aku perancang busana karena, secara teknis,45600:20:37, 836--> 00:20:38, 970 Aku tidak pernah benar-benar dirancang apa-apa.45700:20:39, 071--> 00:20:40, 871 Tapi, aku merasa seperti saya memiliki seperti mata yang benar-benar baik45800:20:40, 973--> 00:20:42, 073 untuk hal semacam itu.45900:20:43, 375--> 00:20:45, 076 Lagi pula, itu begitu baik untuk melihat Anda, benar-benar.46000:20:45, 177--> 00:20:46, 143 -Anda terlalu.46100:20:47, 412--> 00:20:48, 679 -Thanks lagi untuk membiarkan kami membawanya, Heath.46200:20:50, 215--> 00:20:52, 416 -Jangan lupa nya Dora boneka, dan untuk memasukkan dirinya dengan itu.46300:20:53, 285--> 00:20:54, 418 -Aku akan mengambil baik perawatan, oke?46400:20:54, 519--> 00:20:55, 152 -Tuck dia dengan itu sebelum ia tertidur.46500:20:55, 254--> 00:20:56, 387 -Melihat Anda Senin.46600:20:56, 488--> 00:20:58, 289 -Ya, tepat sebelum saya wawancara pekerjaan, kanan?46700:20:58, 624--> 00:20:59, 457 -Mari kita tidak.46800:21:00, 626--> 00:21:02, 059 -Menelepon saya jika benar-benar sesuatu terjadi.46900:21:02, 160--> 00:21:02, 860 -Kami akan melihat Anda.47000:21:07, 466--> 00:21:08, 733 (mulai mobil)47100:21:20, 612--> 00:21:23, 214 (slow piano music)47200:21:40,098 --> 00:21:40,998 - Hey babe.47300:21:42,234 --> 00:21:42,967 Tell me something good,47400:21:43,068 --> 00:21:44,535 you get that raise baby?47500:21:46,872 --> 00:21:47,838 You're kidding, what?47600:21:49,074 --> 00:21:50,141 - They said they couldn't afford it right now.47700:21:52,110 --> 00:21:53,244 - What?47800:21:53,345 --> 00:21:55,680 Oh please, I've seen how much money that place47900:21:55,781 --> 00:21:56,681 pulls in a night.48000:21:56,782 --> 00:21:58,115 That is absurd.48100:21:59,651 --> 00:22:03,487 - Four years, I've been here four freaking years.48200:22:06,458 --> 00:22:08,092 - What are we supposed to do about the Godot?48300:22:08,193 --> 00:22:09,093 - I don't know babe.48400:22:10,128 --> 00:22:11,062 I'm just as disappointed as you are.48500:22:12,164 --> 00:22:12,997 (sighs)48600:22:15,067 --> 00:22:16,467 - What if we call your dad?48700:22:18,370 --> 00:22:19,570 We have to do something.48800:22:20,872 --> 00:22:22,573 I'm tired of watching everyone else pass us by.48900:22:23,709 --> 00:22:24,809 We are smarter than that.49000:22:40,792 --> 00:22:42,326 - Hey Chase, it's me.49100:22:44,763 --> 00:22:47,231 I just was calling to check in,49200:22:47,833 --> 00:22:51,268 wanted to see how, you know, things were going.49300:22:52,304 --> 00:22:55,973 I guess, just give me a call when you get this.49400:22:56,808 --> 00:22:58,809 Otherwise, I'll just see you soon.49500:22:59,511 --> 00:23:00,378 Okay, bye.49600:23:01,646 --> 00:23:02,580 Love to Molly.49700:23:13,892 --> 00:23:14,325 - Hey.49800:23:14,860 --> 00:23:15,793 - Hey baby.49900:23:17,028 --> 00:23:18,129 - [Melanie] Honestly, she was such an angel.50000:23:18,230 --> 00:23:19,597 My mom nearly had a heart attack.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
