TUGAS MODUL 2 KOMPUTER MASYARAKAT DAN ETIKA PROFESI 1. Although end us terjemahan - TUGAS MODUL 2 KOMPUTER MASYARAKAT DAN ETIKA PROFESI 1. Although end us Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

TUGAS MODUL 2 KOMPUTER MASYARAKAT D

TUGAS MODUL 2 KOMPUTER MASYARAKAT DAN ETIKA PROFESI
1. Although end users often get the blame when it comes to using illegal copies of commercial software, software piracy in a corporate setting is sometimes directly traceable to members of the IT organization.
2. The mission of the Business Software Alliance is to stop the unauthorized copying of software produced by its members.
3. Whistle-blowing is an effort by an employee to attract attention to a negligent, illegal, unethical, abusive, or dangerous act by a company that threatens the public interest. True or False? True
4. A(n) professional code of ethics states the principles and core values that are essential to the work of a particular occupational group.
5. Negligence has been defined as not doing something that a reasonable person would do, or doing
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
TUGAS MODUL 2 KOMPUTER MASYARAKAT DAN ETIKA PROFESI 1. meskipun pengguna akhir sering disalahkan ketika datang ke menggunakan ilegal salinan perangkat lunak komersial, pembajakan perangkat lunak dalam pengaturan perusahaan kadang-kadang langsung dilacak untuk anggota organisasi ITU. 2. misi bisnis perangkat lunak aliansi adalah untuk menghentikan penyalinan tidak sah perangkat lunak yang diproduksi oleh para anggotanya. 3. meniup peluit merupakan upaya oleh seorang karyawan untuk menarik perhatian pada tindakan yang lalai, ilegal, tidak etis, kasar, atau berbahaya oleh perusahaan yang mengancam kepentingan umum. Benar atau salah? Benar4. A(n) profesional kode etik menyatakan prinsip-prinsip dan nilai-nilai inti yang sangat penting untuk pekerjaan kelompok pekerjaan tertentu. 5. kelalaian telah ditetapkan sebagai tidak melakukan sesuatu yang secara wajar oleh seseorang akan lakukan, atau melakukan
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
TUGAS MODUL 2 KOMPUTER MASYARAKAT DAN ETIKA PROFESI
1. Meskipun pengguna akhir sering disalahkan ketika datang untuk menggunakan salinan ilegal dari perangkat lunak komersial, pembajakan perangkat lunak dalam pengaturan perusahaan kadang-kadang langsung dapat dilacak anggota organisasi TI.
2. Misi dari Business Software Alliance adalah untuk menghentikan penyalinan yang tidak sah dari perangkat lunak yang dihasilkan oleh anggotanya.
3. Whistle-blowing merupakan upaya oleh seorang karyawan untuk menarik perhatian pada tindakan lalai, ilegal, tidak etis, kasar, atau berbahaya oleh perusahaan yang mengancam kepentingan umum. Benar atau salah? Benar
4. A (n) kode etik profesi menyatakan prinsip-prinsip dan nilai-nilai inti yang penting untuk pekerjaan dari kelompok kerja tertentu.
5. Kelalaian telah didefinisikan sebagai tidak melakukan sesuatu yang wajar orang akan lakukan, atau melakukan
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: