'ISLAM AND THE WEST'Speech by HRH The Prince of Wales, at theSheldonia terjemahan - 'ISLAM AND THE WEST'Speech by HRH The Prince of Wales, at theSheldonia Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

'ISLAM AND THE WEST'Speech by HRH T

'ISLAM AND THE WEST'
Speech by HRH The Prince of Wales, at the
Sheldonian Theatre, Oxford on the
occasion of his visit to the Oxford Centre
for Islamic Studies: Wednesday 27
October 1993
Ladies and gentlemen, it was suggested to
me when I first began to consider the
subject of this lecture, that I should take
comfort from the Arab proverb, 'In every
head there is some wisdom'. I confess
that I have few qualifications as a scholar
to justify my presence here, in this
theatre, where so many people much
more learned than I have preached and
generally advanced the sum of human
knowledge. I might feel more prepared if I
were an offspring of your distinguished
University, rather than a product of that
'Technical College of the Fens' - though I
hope you will bear in mind that a chair of
Arabic was established in 17th century
Cambridge a full four years before your
first chair of Arabic at Oxford. Unlike
many of you, I am not an expert on Islam
- though I am delighted, for reasons
which I hope will become clear, to be a
Vice Patron of the Oxford Centre for
Islamic Studies. The Centre has the
potential to be an important and exciting
vehicle for promoting and improving
understanding of the Islamic world in
Britain, and one which I hope will earn its
place alongside other centres of Islamic
study in Oxford, like the Oriental Institute
and the Middle East Centre, as an
institution of which the University, and
scholars more widely, will become justly
proud.
Given all the reservations I have about
venturing into a complex and
controversial field, you may well ask why I
am here in this marvellous Wren building
talking to you on the subject of Islam and
the West. The reason is, ladies and
gentlemen, that I believe wholeheartedly
that the links between these two worlds
matter more today than ever before,
because the degree of misunderstanding
between the Islamic and Western worlds
remains dangerously high, and because
the need for the two to live and work
together in our increasingly
interdependent world has never been
greater. At the same time I am only too
well aware of the minefields which lie
across the path of the inexpert traveller
who is bent on exploring this difficult
route. Some of what I shall say will
undoubtedly provoke disagreement,
criticism, misunderstanding and probably
worse. But perhaps, when all is said and
done, it is worth recalling another Arab
proverb: 'What comes from the lips
reaches the ears. What comes from the
heart reaches the heart.'
The depressing fact is that, despite the
advances in technology and mass
communications of the second half of the
20th Century, despite mass travel, the
intermingling of races, the ever growing
reduction - or so we believe - of the
mysteries of our world,
misunderstandings between Islam and the
West continue. Indeed, they may be
growing. As far as the West is concerned,
this cannot be because of ignorance.
There are one billion Muslims worldwide.
Many millions of them live in countries of
the Commonwealth. Ten million or more
live in the West, and around one million
in Britain. Our own Islamic community
has been growing and flourishing for
decades. There are nearly 500 mosques in
Britain. Popular interest in Islamic culture
in Britain is growing fast. Many of you will
recall - and I think some of you took part
in - the wonderful Festival of Islam which
Her Majesty The Queen opened in 1976.
Islam is all around us. And yet distrust,
even fear, persist. In the post-Cold War
world of the 1990s, the prospects for
peace should be greater than at any time
in this century. In the Middle East, the
remarkable and encouraging events of
recent weeks have created new hope for
an end to an issue which has divided the
world and been so dramatic a source of
violence and hatred. But the dangers have
not disappeared. In the Muslim world, we
are seeing the unique way of life of the
Marsh Arabs of Southern Iraq, thousands
of years old, being systematically
devastated and destroyed. I confess that
for a whole year I have wanted to find a
suitable opportunity to express my
despair and outrage at the unmentionable
horrors being perpetrated in Southern
Iraq. To me, the supreme and tragic irony
of what has been happening to the Shia
population of Iraq - especially in the
ancient city and holy shrine of Kerbala - is
that after the Western allies took immense
care to avoid bombing such holy places
(and I remember begging General
Schwarzkopf when I met him in Riyadh in
December 1990 to do his best to protect
such shrines during any conflict) it was
Saddam Hussein himself, and his terrifying
regime, who caused the destruction of
some of Islam's holiest sites. And now we
have had to witness the deliberate
draining of the marshes and the near total
destruction of a unique habitat, together
with an entire population that has
depended upon it since the dawn of
human civilization. The international
community has been told the draining of
the marshes is for agricultural purposes.
How many more obscene lies do we have
to be told before action is taken? Even at
the eleventh hour it is still not too late to
prevent a total cataclysm. I pray that this
might at least be a cause in which Islam
and the West could join forces for the
sake of our common humanity. I have
highlighted this particular example
because it is so avoidable. Elsewhere, the
violence and hatred are more intractable
and deep-seated, as we go on seeing every
day to our horror in the wretched
suffering of peoples across the world - in
the former Yugoslavia, in Somalia, Angola,
Sudan, in so many of the former Soviet
Republics. In Yugoslavia the terrible
sufferings of the Bosnian Muslims,
alongside that of other communities in
that cruel war, help keep alive many of
the fears and prejudices which our two
worlds retain of each other. Conflict, of
course, comes about because of the
misuse of power and the clash of ideals,
not to mention the inflammatory activities
of unscrupulous and bigoted leaders. But
it also arises, tragically, from an inability
to understand, and from the powerful
emotions which out of misunderstanding
lead to distrust and fear. Ladies and
gentlemen, we must not slide into a new
era of danger and division because
governments and peoples, communities
and religions, cannot live together in
peace in a shrinking world.
It is odd, in many ways, that
misunderstandings between Islam and the
West should persist. For that which binds
our two worlds together is so much more
powerful than that which divides us.
Muslims, Christians - and Jews - are all
'peoples of the Book'. Islam and
Christianity share a common monotheistic
vision: a belief in one divine God, in the
transience of our earthly life, in our
accountability for our actions, and in the
assurance of life to come. We share many
key values in common: respect for
knowledge, for justice, compassion
towards the poor and underprivileged,
the importance of family life, respect for
parents. 'Honour thy father and thy
mother' is a Quranic precept too. Our
history has been closely bound up
together. There, however, is one root of
the problem. For much of that history has
been one of conflict: fourteen centuries
too often marked by mutual hostility. That
has given rise to an enduring tradition of
fear and distrust, because our two worlds
have so often seen that past in
contradictory ways. To Western school
children, the two hundred years of
Crusades are traditionally seen as a series
of heroic, chivalrous exploits in which the
kings, knights, princes - and children - of
Europe tried to wrest Jerusalem from the
wicked Muslim infidel. To Muslims, the
Crusades were an episode of great cruelty
and terrible plunder, of Western infidel
soldiers of fortune and horrific atrocities,
perhaps exemplified best by the
massacres committed by the Crusaders
when, in 1099, they took back Jerusalem,
the third holiest city in Islam. For us in
the West, 1492 speaks of human
endeavour and new horizons, of
Columbus and the discovery of the
Americas. To Muslims, 1492 is a year of
tragedy - the year Granada fell to
Ferdinand and Isabella, signifying the end
of eight centuries of Muslim civilisation in
Europe. The point, I think, is not that one
or other picture is more true, or has a
monopoly of truth. It is that
misunderstandings arise when we fail to
appreciate how oth
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
'Islam dan barat'
pidato Yang Mulia Pangeran wales, di
teater Sheldonian, oxford pada
kesempatan kunjungannya ke pusat oxford
untuk studi Islam: Rabu 27 Oktober 1993

ladies and gentlemen, itu menyarankan untuk
saya ketika saya pertama kali mulai mempertimbangkan
subjek kuliah ini, bahwa saya harus mengambil
kenyamanan dari pepatah arab, "di setiap
kepala ada beberapa kebijaksanaan '. i mengaku
bahwa saya memiliki beberapa kualifikasi sebagai seorang sarjana
untuk membenarkan kehadiran saya di sini, di
teater ini, di mana begitu banyak orang yang jauh lebih
belajar dari saya telah berkhotbah dan
umumnya maju jumlah manusia
pengetahuan. i mungkin merasa lebih siap jika saya
itu merupakan keturunan dibedakan
universitas, daripada produk itu
'college teknis Fen' - meskipun saya
harap Anda akan ingat bahwa kursi dari
Arab didirikan pada abad ke-17
cambridge empat tahun penuh sebelum Anda
kursi pertama dari arab di oxford. tidak seperti
banyak dari Anda, saya bukan ahli di islam
- meskipun saya senang, karena alasan
yang saya harap akan menjadi jelas, menjadi wakil
pelindung dari pusat oxford untuk
studi Islam. pusat memiliki
potensi untuk menjadi penting dan menarik
kendaraan untuk mempromosikan dan meningkatkan
pemahaman tentang dunia Islam dalam
Britania, dan satu yang saya harap akan mendapatkan nya
tempat bersama pusat-pusat lain dari islamic
studi di oxford, seperti lembaga oriental
dan pusat timur tengah, sebagai institusi
dari mana universitas, dan
sarjana lebih luas, akan menjadi adil
bangga.
diberikan semua pemesanan saya punya sekitar
bertualang ke kompleks dan
bidang kontroversial, Anda mungkin bertanya mengapa saya
di sini di gedung ini wren mengagumkan
berbicara dengan Anda tentang masalah islam dan barat
. alasannya adalah, wanita dan pria
, bahwa saya percaya sepenuh hati
bahwa hubungan antara dua dunia
hal yang lebih hari ini daripada sebelumnya,
karena tingkat kesalahpahaman
antara dunia Islam dan Barat
masih sangat tinggi, dan karena
kebutuhan untuk dua untuk hidup dan bekerja bersama-sama

di dunia yang semakin saling tergantung kita belum pernah
besar. pada saat yang sama saya hanya terlalu
menyadari ladang ranjau yang terletak
melintasi jalur wisatawan tidak ahli
yang bertekad menjelajahi sulit
rute ini. sebagian dari apa yang saya akan katakan akan
diragukan lagi memprovokasi perselisihan,
kritik, kesalahpahaman dan mungkin
buruk. tapi mungkin,ketika semua dikatakan dan dilakukan
, maka layaklah untuk mengingat arab
pepatah lain: 'apa yang datang dari bibir
mencapai telinga. apa yang datang dari hati
mencapai jantung. '
fakta menyedihkan adalah bahwa, meskipun
kemajuan teknologi dan massa
komunikasi dari paruh kedua abad ke-20
, meskipun perjalanan massa,
pembauran ras, pernah tumbuh
pengurangan - atau jadi kami percaya -
dari yangmisteri dunia kita,
kesalahpahaman antara islam dan barat
melanjutkan. memang, mereka mungkin
berkembang. sejauh barat yang bersangkutan,
ini tidak bisa karena ketidaktahuan.
ada satu miliar Muslim di seluruh dunia.
jutaan dari mereka tinggal di negara-negara persemakmuran
. sepuluh juta atau lebih
tinggal di barat, dan sekitar satu juta
di Britania. komunitas islamic kita sendiri
telah tumbuh dan berkembang untuk
dekade. ada hampir 500 masjid di Britania
. minat populer dalam budaya islamic
di Britania berkembang cepat. banyak dari Anda akan ingat
- dan saya pikir beberapa dari Anda mengambil bagian dalam
-. festival indah islam yang
keagungan ratu dibuka pada tahun 1976
islam ada di sekitar kita. namun ketidakpercayaan,
bahkan takut, bertahan. dalam dunia pasca perang dingin
tahun 1990-an,prospek
perdamaian harus lebih besar daripada setiap saat
di abad ini. di timur tengah, yang
luar biasa dan mendorong peristiwa
beberapa pekan terakhir telah menciptakan harapan baru bagi
mengakhiri masalah yang telah membagi
dunia dan begitu dramatis sumber
kekerasan dan kebencian. tapi bahaya telah
belum hilang. dalam dunia muslim, kita
melihat cara unik kehidupan
yangrawa arabs dari iraq selatan, tua ribuan
tahun, menjadi sistematis
hancur dan hancur. i mengakui bahwa
selama satu tahun saya telah ingin menemukan kesempatan
cocok untuk mengekspresikan saya
putus asa dan kemarahan di tak dpt disebut
kengerian yang dilakukan di selatan
iraq. bagi saya, ironi dan tragis
dari apa yang telah terjadi pada Syiah
populasi iraq - terutama di
yangkota kuno dan tempat suci Karbala - adalah
bahwa setelah sekutu barat mengambil besar
hati untuk menghindari pengeboman tempat-tempat suci seperti
(dan saya ingat mengemis umum
Schwarzkopf ketika saya bertemu dengannya di riyadh di
Desember 1990 untuk melakukan yang terbaik untuk melindungi
kuil tersebut selama konflik apapun) itu
saddam hussein sendiri, dan menakutkan
rezimnya, yang menyebabkan kehancuran
beberapa situs tersuci Islam itu.dan sekarang kami
harus menyaksikan disengaja
pengeringan rawa-rawa dan total dekat
perusakan habitat yang unik, bersama-sama
dengan seluruh penduduk yang telah
bergantung padanya sejak fajar
peradaban manusia. internasional
masyarakat telah diberitahu pengeringan
rawa-rawa adalah untuk tujuan pertanian.
berapa banyak kebohongan yang lebih cabul yang kita miliki
untuk diberitahu sebelum tindakan diambil?bahkan pada
jam kesebelas masih belum terlambat untuk mencegah bencana
keseluruhan. i berdoa bahwa ini
mungkin setidaknya menjadi penyebab di mana islam
dan barat bisa bergabung untuk
demi kemanusiaan kita. saya telah disorot

contoh khusus ini karena sangat dihindari. tempat lain,
kekerasan dan kebencian yang lebih keras
dan mendalam, karena kami terus melihat setiap
hari kami ngeri di malang
penderitaan masyarakat di seluruh dunia - di bekas Yugoslavia
, di somalia, angola,
sudan, dalam begitu banyak bekas soviet
republik. di Yugoslavia mengerikan
penderitaan kaum muslimin Bosnia,
bersama bahwa masyarakat lain di
bahwa perang yang kejam, membantu menjaga hidup banyak
ketakutan dan prasangka yang kami dua
dunia mempertahankan satu sama lain. konflik, dari
tentu saja,muncul karena dari
penyalahgunaan kekuasaan dan benturan cita-cita,
belum lagi kegiatan inflamasi
pemimpin bermoral dan fanatik. tapi
itu juga muncul, tragis, dari ketidakmampuan
untuk memahami, dan dari kuat
emosi yang keluar dari kesalahpahaman
menyebabkan ketidakpercayaan dan ketakutan. ladies and gentlemen
, kita tidak harus meluncur ke baru
era bahaya dan pembagian karena
pemerintah dan masyarakat, masyarakat
dan agama, tidak bisa hidup bersama dalam damai
di dunia menyusut.
itu aneh, dalam banyak hal, yang
kesalahpahaman antara islam dan barat
harus bertahan. untuk itu yang mengikat
dua dunia kami bersama-sama begitu
jauh lebih kuat daripada yang memisahkan kita
muslim, kristen -. dan Yahudi - semua
'masyarakat dari buku'. islam dan
christianity berbagi umum monoteistik
visi: keyakinan dalam satu Tuhan ilahi, dalam
kefanaan hidup duniawi kita, di kami
akuntabilitas atas tindakan kita, dan dalam
jaminan kehidupan yang akan datang. kami berbagi banyak
nilai kunci yang sama: menghormati
pengetahuan, keadilan, kasih sayang
terhadap kaum miskin dan kurang mampu,
pentingnya kehidupan keluarga, menghormati orang tua
. 'Menghormati ayahmu dan Mu
ibu adalah ajaran Quran juga.
sejarah kita telah erat terikat bersama-sama
. di sana, bagaimanapun, adalah salah satu akar
masalahnya. untuk banyak sejarah yang telah
menjadi salah satu konflik: empat belas abad
terlalu sering ditandai dengan saling bermusuhan. bahwa
telah melahirkan tradisi abadi
ketakutan dan ketidakpercayaan, karena dua dunia kami
telah begitu sering melihat masa lalu yang di
cara bertentangan. ke sekolah barat
anak-anak, dua ratus tahun
Perang Salib secara tradisional dilihat sebagai rangkaian
heroik, eksploitasi sopan di mana
raja, ksatria, pangeran - dan anak-anak - dari
eropa mencoba untuk merebut jerusalem dari
jahat kafir muslim. untuk muslim, yang
Perang Salib adalah sebuah episode kekejaman besar
dan penjarahan yang mengerikan, tentara kafir
barat keberuntungan dan mengerikan kekejaman,
mungkin dicontohkan terbaik oleh
pembantaian yang dilakukan oleh tentara salib
ketika, pada tahun 1099, mereka mengambil kembali jerusalem,
kota tersuci ketiga dalam Islam. bagi kita dalam
barat 1492 berbicara tentang usaha manusia
dan cakrawala baru, dari
columbus dan penemuan
americas. untuk muslim, 1492 adalah tahun
tragedi - yang granada tahun jatuh ke
ferdinand dan isabella, menandakan akhir
dari delapan abad peradaban muslim di eropa
. intinya, saya pikir, bukankah itu satu
atau gambar lain yang lebih benar, atau memiliki
monopoli kebenaran. itu adalah bahwa
kesalahpahaman muncul ketika kita gagal untuk menghargai bagaimana lembaga lainnya
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
'ISLAM dan Barat'
pidato oleh HRH The Prince of Wales, di
Sheldonian Theatre, Oxford pada
kesempatan kunjungannya ke pusat Oxford
untuk studi Islam: Rabu 27
Oktober 1993
wanita dan pria, itu disarankan untuk
saya ketika saya pertama kali mulai mempertimbangkan
subjek kuliah ini, yang harus saya
kenyamanan dari peribahasa Arab, ' Di setiap
kepala ada adalah beberapa kebijaksanaan '. Aku mengakui
Aku punya beberapa kualifikasi sebagai seorang sarjana
untuk membenarkan keberadaan saya di sini, dalam hal ini
teater, di mana begitu banyak orang banyak
lebih belajar daripada memberitakan dan
umumnya maju jumlah manusia
pengetahuan. Saya mungkin merasa lebih siap jika saya
adalah keturunan Anda dibedakan
University, daripada produk yang
'Technical College of Fen' - meskipun saya
harapan Anda akan beruang di pikiran yang Ketua
Arab didirikan pada abad ke-17
Cambridge penuh empat tahun sebelum Anda
pertama Ketua Arab di Oxford. Tidak seperti
banyak dari Anda, saya bukan ahli Islam
- meskipun aku senang, untuk alasan
yang saya harap akan menjadi jelas, harus
pelindung wakil Oxford Centre for
studi Islam. Pusat ini memiliki
potensi penting dan menarik
kendaraan untuk mempromosikan dan meningkatkan
memahami dunia Islam di
Britain, dan satu yang saya harap akan mendapatkan nya
menempatkan bersama pusat-pusat lainnya Islam
belajar di Oxford, seperti Institut Oriental
dan pusat Timur Tengah, sebagai
lembaga yang Universitas, dan
sarjana-sarjana yang lebih luas, akan menjadi adil
bangga.
diberikan semua Pemesanan yang saya miliki tentang
menjelajah ke sebuah kompleks dan
bidang kontroversial, Anda mungkin bertanya mengapa saya
'm di sini di Wren gedung ini mengagumkan
berbicara kepada Anda tentang Islam dan
Barat. Alasannya adalah, wanita dan
tuan-tuan, yang saya percaya dengan sepenuh hati
bahwa hubungan antara dua dunia
masalah lagi hari daripada sebelumnya,
karena tingkat kesalahpahaman
antara dunia Islam dan Barat
tetap tinggi yang berbahaya, dan karena
kebutuhan untuk dua untuk tinggal dan bekerja
bersama-sama dalam kami semakin
dunia saling tidak pernah
lebih besar. Pada saat yang sama saya hanya terlalu
menyadari ladang ranjau yang terletak
melintasi jalan wisatawan yang tidak ahli
yang bertekad menjelajahi ini sulit
rute. Beberapa dari apa yang akan saya katakan akan
pasti memprovokasi perselisihan,
kritik, kesalahpahaman dan mungkin
buruk. Tapi mungkin, ketika semua dikatakan dan
dilakukan, itu sangat berharga mengingat Arab lain
pepatah: ' apa yang berasal dari bibir
mencapai telinga. Apa yang berasal dari
jantung mencapai jantung.'
Kenyataan menyedihkan adalah bahwa, meskipun
kemajuan teknologi dan massa
komunikasi paruh kedua
abad ke-20, meskipun massa perjalanan,
pembauran ras, yang pernah berkembang
pengurangan - atau jadi kami percaya - dari
misteri dunia kita,
kesalahpahaman antara Islam dan
lanjutkan Barat. Memang, mereka mungkin
tumbuh. Sejauh Barat bersangkutan,
ini tidak mungkin karena ketidaktahuan.
ada satu miliar Muslim di seluruh dunia.
banyak jutaan mereka tinggal di negara-negara
Persemakmuran. Sepuluh juta atau lebih
live di Barat, dan sekitar satu juta
di Britania. Masyarakat Islam kita sendiri
telah tumbuh dan berkembang untuk
dekade. Ada hampir 500 Masjid di
Britain. Populer minat dalam budaya Islam
di Britain berkembang cepat. Banyak dari Anda akan
ingat - dan saya pikir beberapa dari Anda ikut
dalam - Festival indah Islam yang
Her Majesty The Queen dibuka tahun 1976.
Islam adalah di sekitar kita. Dan belum ketidakpercayaan,
bahkan takut, bertahan. Dalam perang dingin pasca
dunia 1990-an, prospek untuk
perdamaian harus lebih besar daripada setiap saat
dalam abad ini. Di Timur Tengah,
peristiwa luar biasa dan menggembirakan
beberapa minggu terakhir telah menciptakan harapan baru untuk
mengakhiri masalah yang telah membagi
dunia dan telah begitu dramatis sumber
kekerasan dan kebencian. Tetapi memiliki bahaya
tidak menghilang. Di dunia Muslim, kita
melihat cara unik kehidupan
Marsh Arab dari Irak Selatan, ribuan
tahun, sedang secara sistematis
hancur dan dihancurkan. Saya mengakui bahwa
selama satu tahun saya ingin menemukan
cocok kesempatan untuk mengekspresikan saya
putus asa dan kemarahan di unmentionable
kengerian yang sedang dilakukan di Selatan
Irak. Saya, Agung dan tragis ironi
dari apa yang telah terjadi untuk Syiah
populasi Irak - terutama di
kota kuno dan Kuil Suci Kerbala -
bahwa setelah sekutu barat mengambil besar
hati untuk menghindari bom tempat-tempat suci seperti
(dan saya ingat memohon umum
Schwarzkopf ketika saya bertemu dengannya di Riyadh di
Desember 1990 untuk melakukan yang terbaik untuk melindungi
seperti Kuil selama konflik) itu
Saddam Hussein dirinya, dan ia mengerikan
rezim, yang menyebabkan kehancuran
beberapa situs tersuci Islam. Dan sekarang kita
harus menyaksikan disengaja
pengeringan rawa-rawa dan dekat total
penghancuran habitat unik, bersama-sama
dengan seluruh penduduk yang memiliki
bergantung sepenuhnya pada ini sejak fajar
peradaban manusia. Internasional
masyarakat telah diberitahu pengeringan dalam
rawa-rawa adalah untuk keperluan pertanian.
kebohongan lebih cabul berapa banyak Apakah kita memiliki
harus diberitahu sebelum tindakan diambil? Bahkan pada
jam kesebelas ini masih tidak terlalu terlambat untuk
mencegah sebuah bencana total. Saya berdoa bahwa ini
mungkin setidaknya menjadi penyebab dalam Islam yang
dan Barat bisa bergabung untuk
demi kemanusiaan bersama kami. Aku punya
disorot contoh khusus
karena hal ini sehingga dapat dihindari. Di tempat lain,
kekerasan dan kebencian adalah lebih terselesaikan
dan mendalam, sebagai kita pergi melihat setiap
hari kami ngeri di celaka
penderitaan rakyat di seluruh dunia -
bekas Yugoslavia, di Somalia, Angola,
Sudan, dalam begitu banyak bekas Soviet
Republik. Di Yugoslavia yang mengerikan
penderitaan Bosnia Muslim,
bersama bahwa masyarakat lain di
yang kejam perang, membantu menjaga hidup banyak
ketakutan dan prasangka yang dua kami
dunia mempertahankan satu sama lain. Konflik, dari
lapangan, datang sekitar karena
penyalahgunaan kekuasaan dan benturan cita-cita,
bukan untuk menyebutkan kegiatan inflamasi
tidak bermoral dan fanatik pemimpin. Tapi
itu juga muncul, Tragisnya, dari ketidakmampuan
untuk memahami, dan dari yang kuat
emosi yang dari kesalahpahaman
menyebabkan ketidakpercayaan dan ketakutan. Wanita dan
tuan-tuan, kita harus tidak geser ke yang baru
era bahaya dan divisi karena
pemerintah dan masyarakat, komunitas
dan agama, tidak dapat hidup bersama dalam
perdamaian di dunia menyusut.
sangat aneh, dalam banyak hal, yang
kesalahpahaman antara Islam dan
Barat harus bertahan. Yang mengikat
kami dua dunia bersama jauh lebih banyak
kuat daripada yang memisahkan kita.
Muslim, Kristen dan Yahudi - semuanya
'bangsa buku'. Islam dan
Kekristenan berbagi umum monoteistik
Visi: sebuah kepercayaan dalam satu ilahi Allah, di
kefanaan kehidupan duniawi kita, dalam kami
akuntabilitas untuk tindakan kita, dan
jaminan kehidupan yang akan datang. Kami berbagi banyak
kunci nilai kesamaan: menghormati
pengetahuan, keadilan, welas asih
terhadap orang miskin dan kurang beruntung,
pentingnya kehidupan keluarga, menghormati
orangtua. ' Hormatilah ayahmu dan Mu
Ibu ' juga ajaran Al-Quran. Kami
sejarah telah diikat erat
bersama-sama. Ada, bagaimanapun, adalah salah satu akar dari
masalah. Bagi banyak sejarah itu telah
menjadi salah satu konflik: empat belas abad
terlalu sering ditandai oleh saling permusuhan. Yang
telah melahirkan tradisi abadi
ketakutan dan ketidakpercayaan, karena kami dua dunia
begitu sering terlihat bahwa masa lalu di
cara-cara yang bertentangan. Ke Barat sekolah
anak-anak, dua ratus tahun dari
salib secara tradisional dianggap sebagai serangkaian
dari eksploitasi heroik, ksatria yang
raja-raja, ksatria, Pangeran - dan anak-anak - dari
Europe mencoba untuk merebut Yerusalem dari
kafir Muslim yang jahat. Bagi kaum Muslim,
salib adalah sebuah episode dari kekejaman besar
dan penjarahan mengerikan, dari Barat kafir
tentara of fortune dan kekejaman mengerikan,
mungkin dicontohkan terbaik
pembantaian yang dilakukan oleh tentara salib
ketika, tahun 1099, mereka mengambil kembali Yerusalem,
kota ketiga tersuci dalam Islam. Bagi kita di
Barat, 1492 berbicara tentang manusia
usaha dan new horizons, dari
Columbus dan penemuan
Americas. Bagi kaum Muslim, 1492 adalah tahun
tragedi - Granada tahun jatuh ke
Ferdinand dan Isabella, menandakan akhir
berabad-abad delapan peradaban Muslim di
Europe. Intinya, saya pikir, adalah tidak satu
atau gambar lainnya lebih benar, atau memiliki
monopoli kebenaran. Yang
kesalahpahaman timbul ketika kita gagal untuk
menghargai bagaimana oth
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: